Walt Disney / Pixar

Dział poświęcony dubbingowi w filmach i serialach animowanych dla najmłodszych.
UWAGA: Bezwzględny zakaz zakładania nowych tematów, można jedynie odpowiadać na istniejące tematy założone przez administratora/moderatora.
Dezerter
Pan Jarosław
Posty: 3107
Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59

Re: Walt Disney / Pixar

Post autor: Dezerter » 20 cze 2012, o 17:51

Te dziady z CD Projektu, powinny pozwalniać parę osób odpowiedzialnych za dodawanie informacji na stronie. Cały czas nie potrafią odróżnić dubbingu od lektora czy napisów, bo piszą, że Łowca Trolli zostanie przez nich wydany z dubbingiem 22 czerwca w co nie chce mi się wierzyć. Za często popełniają takie pomyłki, aby brać to na serio.

A co do re-dubbingów animacji, to uważam to za głupotę, jesli stara wersja wciąz gdzieś istnieje i jest dobrze zrobiona. Zazwyczaj jest tak, że kolejny dubbing jest gorszy od pierwowzoru.
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

ポッテロ
Pan Sowa
Posty: 2909
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Walt Disney / Pixar

Post autor: ポッテロ » 20 cze 2012, o 18:00

Wychodzi na to, że to będzie już trzecia wersja dubbingu do Kopciuszka – pierwsza kinowa z 1961 roku, dostępna ponoć w pierwszym polskim wydaniu DVD (2005), drugi licho wie skąd (alternatywna wersja na DVD, jak przy Królewnie Śnieżce?), a teraz kolejna, głównie chyba z myślą o blu-rayu.
Dezerter pisze:Cały czas nie potrafią odróżnić dubbingu od lektora czy napisów, bo piszą, że Łowca Trolli zostanie przez nich wydany z dubbingiem 22 czerwca w co nie chce mi się wierzyć.
Z informacji po prawej stronie wyraźnie widać, że film będzie miał tylko napisy. Tymi informacjami w rubryce „Wersja językowa” lepiej się nie sugerować.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love

Gumisio
Pierwszy mikrofon
Posty: 209
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:29

Re: Walt Disney / Pixar

Post autor: Gumisio » 2 sie 2012, o 21:28

Mam już pełną obsadę do Kopciuszka .... najpóźniej do jutra zamieszczę ją na stronie.

A jeśli chodzi o przyczyny ponownego dubbingu to powód jest taki sam jak w "Królewnie Śnieżce" - odświeżenie dialogów ...
Nie w pełni to akceptuję ale dla młodego pokolenia niektóre zwroty byłyby dziwne ... bajka skierowana jest dla najmłodszych,
które uczą się innego języka niż dzieci 50-60 lat temu.

Byłbym jednak za tym by na Blu-ray znalazł się wybór filmu ... ze starym czy z nowym dubbingiem. Zawsze byłoby to porównanie.

AtoMan
Dubbingpedia.pl
Posty: 1528
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:42
Kontakt:

Re: Walt Disney / Pixar

Post autor: AtoMan » 2 sie 2012, o 21:46

Okej, ale czy wersja oryginalna coś takiego stosuje? Chyba nie...

No i co z tą "drugą wersją", ona w końcu - jeśli istnieje - chyba nie postarzała się tak bardzo?
Obrazek :mowi: https://youtu.be/8_E_5D3hekc lub https://youtu.be/4c-0ZbEHhGg

Gumisio
Pierwszy mikrofon
Posty: 209
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:29

Re: Walt Disney / Pixar

Post autor: Gumisio » 3 sie 2012, o 05:14

A czy oryginał Kopciuszka był dubbingowany ? Fajnie było by np usłyszeć dubbing do filmu PSY w wersji okrojonej czyli bez tych słów na k... i wyp... :)


A pełną obsadę wraz z piosenkami znajdziecie tutaj : http://www.dubbing.pl/baza-filmow/k/kopciuszek/

Tajemniczy1
Stremowany amator
Posty: 86
Rejestracja: 4 lut 2012, o 11:52

Re: Walt Disney / Pixar

Post autor: Tajemniczy1 » 3 sie 2012, o 08:08

Dezerter pisze:A co do re-dubbingów animacji, to uważam to za głupotę, jesli stara wersja wciąz gdzieś istnieje i jest dobrze zrobiona. Zazwyczaj jest tak, że kolejny dubbing jest gorszy od pierwowzoru.
Gdzieś ? Przecież wszystkie Kopciuszki dostępne w necie online na stronach keskówkowo/filmowych mają tą pierwszą wersję.
Pottero pisze:Wychodzi na to, że to będzie już trzecia wersja dubbingu do Kopciuszka – pierwsza kinowa z 1961 roku, dostępna ponoć w pierwszym polskim wydaniu DVD (2005), drugi licho wie skąd (alternatywna wersja na DVD, jak przy Królewnie Śnieżce?), a teraz kolejna, głównie chyba z myślą o blu-rayu.
Wg. mojego śledztwa, to ta druga wersja to fake wpisany na Wiki przez wandala. No bo sam powiedz, dlaczego mówisz o drugiej wersji, a nigdy jej nie widziałeś ?
Gumisio pisze:A jeśli chodzi o przyczyny ponownego dubbingu to powód jest taki sam jak w "Królewnie Śnieżce" - odświeżenie dialogów ...
Nie w pełni to akceptuję ale dla młodego pokolenia niektóre zwroty byłyby dziwne ... bajka skierowana jest dla najmłodszych,
które uczą się innego języka niż dzieci 50-60 lat temu.
Ja widzę inny problem. Kopciuszek to stary film, z niedzisiejszą muzyką i obrazem, do którego NIE BĘDĄ pasować współczesne głosy, szczególnie te z SDIaja - wszak taki Master/Sonica mógłby zrobić obecnie dub, tak w stylu lat 90. z ówczesnymi popularnymi polskimi dubbingowcami którzy by bardziej pasowali, niż to co nagrano na Blureja
AtoMan pisze:No i co z tą "drugą wersją", ona w końcu - jeśli istnieje - chyba nie postarzała się tak bardzo?
Na 99% nie istnieje. Prawdopodobnie taka sama sytuacja, jak z Tajemnicą Skarbonki która miała przez tyle lat wpisanych na Wiki, Wrocławskich realizatorów, a dopiero niedawno odkryto tyłówkę, z której wynikło zupełnie co innego.
Gumisio pisze:A czy oryginał Kopciuszka był dubbingowany ?
Nie rozumiem tego zdania. Kopciuszek to animacja made by USA i chyba ma amerykański dubbing, czyż nie ? A tam w USA chyba nie dubbingują ponownie tego filmu co 30 lat aby był zrozumiały ?

ポッテロ
Pan Sowa
Posty: 2909
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Walt Disney / Pixar

Post autor: ポッテロ » 3 sie 2012, o 14:53

Tajemniczy1 pisze:
Pottero pisze:Wychodzi na to, że to będzie już trzecia wersja dubbingu do Kopciuszka – pierwsza kinowa z 1961 roku, dostępna ponoć w pierwszym polskim wydaniu DVD (2005), drugi licho wie skąd (alternatywna wersja na DVD, jak przy Królewnie Śnieżce?), a teraz kolejna, głównie chyba z myślą o blu-rayu.
Wg. mojego śledztwa, to ta druga wersja to fake wpisany na Wiki przez wandala. No bo sam powiedz, dlaczego mówisz o drugiej wersji, a nigdy jej nie widziałeś ?
Nie widziałem też pierwszej, trzeciej ani dziesiątej – nigdy w życiu disneyowskiego Kopciuszka nie oglądałem i zamierzać nie oglądam, więc zwisa i powiewa mi, ile do niego było dubbingów i ile jeszcze zrobią.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love

A.K.
Pierwszy mikrofon
Posty: 383
Rejestracja: 30 lip 2012, o 22:25

Toy Story; 1994

Post autor: A.K. » 13 wrz 2012, o 14:30

Tytuł polski i oryginalny: Toy Story
Produkcja: USA
Rok: 1995
Reżyseria: John Lasseter

Film opowiada o zabawkach Andy'ego. Jego ulubieńcem jest kowboj imieniem Chudy. do kolekcji Andy'ego wliczają się też zabawki takie jak pies Cienki, Pan Bulwa, Rex (zielony dinozaur) i wiele innych. W dniu swoich urodzin Andy dostaje w prezencie Buzza Astrala - astronautę - który „spycha” w kąt Chudego, stając się ulubioną zabawką chłopca. Chudy jest zazdrosny o nową zabawkę i za wszelką cenę chce się jej pozbyć. Kiedy w końcu udaje mu sie to zrobić inne zabawki odwracają się od niego. Chudy postanawia jednak naprawić wyrządzoną szkodę i przyprowadzić Buzza z powrotem do domu. Do filmu dochodzi również sąsiad Andy'ego - Sid, który dostaje w swoje ręce kowboja oraz astronautę i chce ich wysadzić w powietrze. Buzz i Chudy muszą więc uciekać. [źródło: Wikipedia]

Wersja Polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Reżyseria: Maria Piotrowska
Scenariusz: Elżbieta Łopatniukowa

obsada:
Chudy - Robert Czebotar
Buzz - Tomasz Konieczny
Pan Bulwa - Jan Kulczycki
Rex - Tomasz Sapryk
Cienki - Krzysztof Krupiński
Hamm - Emilian Kamiński
Bou - Edyta Jungowska
Sierżant - Jarosław Boberek
Sid - Grzegorz Drojewski
i inni

Dubbing do ''Toy Story'' bardzo mi się spodobał, w tym że także dobrano dobrą obsadę aktorską, w której głos Chudemu użyczył znakomity Robert Czebotar, Buzzowi użyczył głos Tomasz Konieczny, także spodobał mi się głos Emiliana Kamińskiego, który użyczył głosu Hammowi, ciekawostką jest to że głosu Sidowi - czarnemu charakterowi filmu użyczył głos 8-letni wówczas Grzegorz Drojewski. Reżyserie dubbingu podjęła znakomita Maria Piotrowska, gdzie także oceniam dubbing tego filmu na 5.

Dezerter
Pan Jarosław
Posty: 3107
Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59

Re: Toy Story; 1994

Post autor: Dezerter » 13 wrz 2012, o 14:43

Jak już ktoś chce koniecznie rozmawiać o poszczególnych animacjach, to niech zakłada temat w dziale Anime/animacje dla dorosłych, bądź w odpowiednim istniejącym temacie w dziale Dubbing dla najmłodszych. Dział Filmy dubbingowane jest poświęcony produkcjom aktorskim, i lepiej, aby tak to zostało, bo później zrobi się bałagan jak zaczniemy tam umieszczać tematy, o poszczególnych filmach animowanych.

P.S
Później ten temat przeniosę do odpowiedniego działu.
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

Cwaniak
Pierwszy mikrofon
Posty: 226
Rejestracja: 11 maja 2012, o 06:36

Re: Walt Disney / Pixar

Post autor: Cwaniak » 20 wrz 2012, o 15:21

Pottero pisze:
Tajemniczy1 pisze:
Pottero pisze:Wychodzi na to, że to będzie już trzecia wersja dubbingu do Kopciuszka – pierwsza kinowa z 1961 roku, dostępna ponoć w pierwszym polskim wydaniu DVD (2005), drugi licho wie skąd (alternatywna wersja na DVD, jak przy Królewnie Śnieżce?), a teraz kolejna, głównie chyba z myślą o blu-rayu.
Wg. mojego śledztwa, to ta druga wersja to fake wpisany na Wiki przez wandala. No bo sam powiedz, dlaczego mówisz o drugiej wersji, a nigdy jej nie widziałeś ?
Nie widziałem też pierwszej, trzeciej ani dziesiątej – nigdy w życiu disneyowskiego Kopciuszka nie oglądałem i zamierzać nie oglądam, więc zwisa i powiewa mi, ile do niego było dubbingów i ile jeszcze zrobią.
No to chyba twój wpis jest kompletnie bez sensu.

ODPOWIEDZ