Inni wydawcy i dystrybutorzy

Dział poświęcony dubbingowi w filmach i serialach animowanych dla najmłodszych.
UWAGA: Bezwzględny zakaz zakładania nowych tematów, można jedynie odpowiadać na istniejące tematy założone przez administratora/moderatora.
Marti
Stremowany amator
Posty: 29
Rejestracja: 11 cze 2012, o 21:26

Re: Inni wydawcy i dystrybutorzy

Post autor: Marti » 24 gru 2014, o 14:48

Dzisiaj na stronie Player.pl pojawiły się 2 filmy animowane: "Disco robaczki" oraz "Renifer Niko ratuje święta" no i niestety znów wielkie rozczarowanie, bo oba są zaczytane, pierwszy przez Daniela Załuskiego, drugi przez Janusza Szydłowskiego. Szeptanka tego pierwszego na zlecenie "platformy n", a drugiego na zlecenie "Telewizji Nowej Generacji n".

NaviPOL
Stremowany amator
Posty: 69
Rejestracja: 10 mar 2014, o 20:52

Re: Inni wydawcy i dystrybutorzy

Post autor: NaviPOL » 24 gru 2014, o 15:04

To nie są jedyne filmy od Kino Świata jakie zaczytał TVN. Widziałem kiedyś na TVN Player film "Prawdziwa historia Kota w Butach" z Mirosławem Uttą.
Telewizja Polska także nie jest skłonna do odkupywania dubbingów tego dystrybutora i na potrzeby emisji Renifera Niko opracowała własny dubbing.

marek
ser pleśniowy
Posty: 306
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:47

Re: Inni wydawcy i dystrybutorzy

Post autor: marek » 24 gru 2014, o 23:13

Wszystkie te filmy były też emitowane w stacjach nFilm/nPremium w tych samych wersjach lektorskich - Kot w butach z Uttą, Robaczki z Szydłowskim i Niko z Załuskim ( http://dubbingpedia.pl/wiki/U%C5%BCytko ... /brudnopis )
Obrazek

pokemonka225
Pierwszy mikrofon
Posty: 263
Rejestracja: 6 sie 2012, o 17:03
Lokalizacja: Gdynia
Kontakt:

Re: Inni wydawcy i dystrybutorzy

Post autor: pokemonka225 » 15 gru 2015, o 15:29

Pojawił się zwiastun do filmu ,,Ratchet & Clank'' od Kino Świata i powiem wam, że w raz z innymi fanami serii jestem zdruzgotana tym jak to się zapowiada.... Nigdy nie spodziewalam się niczego na wysokim poziomie od tego dystrybutora, ale ten film ma o wiele większy potencjał niż jakieś ,,Zambezje'' czy inne takie.

FANOWSKI DUBBING DO TEGO TRAILERA BYŁ O STO RAZY LEPSZY a to już o czymś świadczy...
Gdy życie daje Ci cytryny... powiedz, że to żółte pomarańcze i sprzedaj je dwa razy drożej.

wat1313
Stremowany amator
Posty: 2
Rejestracja: 20 wrz 2018, o 23:41

dubbing w Prawdziwe duchołapy (The Real GhostBusters)

Post autor: wat1313 » 21 wrz 2018, o 00:02

Dzień Dobry Zastanawia Mnie Czy Jakaś Stacja Albo Netflix Z dubbinguje Kreskówkę Prawdziwe duchołapy (The Real GhostBusters) całą serie :?:
fajne było Zobaczyć tą Kreskówkę w Polski dubbingu :?:

ODPOWIEDZ