Inni wydawcy i dystrybutorzy

Dział poświęcony dubbingowi w filmach i serialach animowanych dla najmłodszych.
UWAGA: Bezwzględny zakaz zakładania nowych tematów, można jedynie odpowiadać na istniejące tematy założone przez administratora/moderatora.
\./_\./
Administrator
Posty: 671
Rejestracja: 1 sty 1970, o 01:00

Inni wydawcy i dystrybutorzy

Post autor: \./_\./ » 2 lut 2012, o 21:06

Dubbing dla najmłodszych wydawany na nośnikach DVD, Blu-Ray czy VHS oraz wyświetlany w kinach.

Gumisio
Pierwszy mikrofon
Posty: 209
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:29

Muminki wracają

Post autor: Gumisio » 11 lut 2012, o 12:53

Hej ...

24 lutego premiera filmu "Muminki w pogoni za kometą". To stare klasyczne Muminki, które oglądaliśmy będąc dziećmi. W polskiej wersji językowej będzie można usłyszeć Zbigniewa Zamachowskiego, Marcina Bosaka, Janusza Chabiora oraz Kasię Pakosińską (która w zwiastunie raczej mi do Migotki nie pasuje).

Post przeniesiony do odpowiedniego działu, z kinowymi animacjami dla dzieci.

ポッテロ
Pan Sowa
Posty: 2909
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Wydawnictwa/Kina

Post autor: ポッテロ » 11 lut 2012, o 22:07

„Klasyczne Muminki, które oglądaliśmy w dzieciństwie” to termin trochę nieprecyzyjny, bo zależy od tego, na jaki okres przypada czyje dzieciństwo. Dla mnie „klasyczne Muminki, które oglądałem w dzieciństwie” to wersja anime, ale przypuszczam, że w komentarzu chodziło o wersję dla mnie przedpotopową, czyli z kukiełkami, podobnie jak to miało miejsce w przypadku Lata Muminków bodajże trzy lata temu. Ja powiem tak: nie ma Buki i Bobka takich, jakich zapamiętałem z dzieciństwa, to nie ma Muminków :D.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love

ポッテロ
Pan Sowa
Posty: 2909
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

„Asterix w Ameryce” z dubbingiem!

Post autor: ポッテロ » 13 lut 2012, o 01:23

Asterix podbija Amerykę miał dubbing! Nie miałem o tym pojęcia, biorąc pod uwagę, że wszystkie telewizje emitują ten film z lektorem (chyba nawet wszystkie z Pijanowskim), taka wersja jest też chyba dostępna na DVD. Sądząc po jakości dźwięku podlinkowanego nagrania prawdopodobnie pochodzi ono z wydania wideokasetowego, czyli dubbing najpewniej powstał jeszcze w latach 90. Co ciekawe, zachowano wcześniejsze głosy Asteriksa i Panoramiksa, ale już niestety Obelix nie mówi głosem Prochyry. Poza tym cały ten dubbing sprawia wrażenie pirackiego – aktorzy jakoś grają tak, jakby im się nie chciało, a tłumaczenie chyba robiono na kolanie. Samo za siebie niech mówi to, że Panoramix nosi w tym filmie imię Getafix, pochodzące z angielskiej wersji... A Aleksander Mikołajczak jako Julek i Tomasz Grochoczyński jako Obelix brzmią po prostu tragicznie – gdzie im tam do Jana Prochyry i Włodzimierza Pressa!
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love

AtoMan
Dubbingpedia.pl
Posty: 1528
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:42
Kontakt:

Re: Inni wydawcy i dystrybutorzy

Post autor: AtoMan » 13 lut 2012, o 08:33

Pijanowski to "wersja TVP", Polsat emitował ten film z Brzostyńskim, a na chomiku natrafiłem jeszcze na wersję z Danielem Załuskim, zapewne z VCD.

Sam film ponoć jest dubbingiem wykonanym na zlecenie C+ (na zaprzyjaźnionym forum ktoś obiecał zgrać nagranie z kasety VHS, ale w międzyczasie trafiliśmy na kopię z YT); nie wiem, na ile prawdziwe są informacje o reżyser (która reżyserowała WSZYSTKIE pozostałe klasyczne Asterixy) i dialogiście (dwa spośród pozostałych), natomiast o ile zmiany głosowe bywają wymuszone przypadkami losowymi (również losowymi fochami aktorów - bywa) pozostawienie imienia "Getafix" jest już przykładem rażącej niekompetencji.
Obrazek :mowi: https://youtu.be/8_E_5D3hekc lub https://youtu.be/4c-0ZbEHhGg

ポッテロ
Pan Sowa
Posty: 2909
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Inni wydawcy i dystrybutorzy

Post autor: ポッテロ » 13 lut 2012, o 08:49

Tak podejrzewam, że dubbing opracowano na zlecenie Canal+, a to, co wrzucono na YT, to DVDrip angielskiej wersji z podmienionym dźwiękiem. Bo gdyby film miał dubbing podczas dystrybucji kinowej, to telewizje raczej by z niego korzystały. Wychodzi na to, że lata 90. były u nas naprawdę mroczne dla produkcji familijnych, jeśli nawet Asteriksa wypuszczono z napisami.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love

swistak
Stremowany amator
Posty: 44
Rejestracja: 4 lut 2012, o 18:49
Lokalizacja: Rumia

Re: Inni wydawcy i dystrybutorzy

Post autor: swistak » 23 wrz 2014, o 19:53

Jakąś godzinkę temu wróciłem z seansu duńskiego filmu "Antboy" w dystrybucji Vivarto. Na sam film raczej nigdy bym nie poszedł (jestem za stary na to), ale to zrobiłem, ponieważ to najprawdopodobniej ostatni dubbing Studia Eurocom, które jest obecnie w likwidacji. Na seans pojechałem do Wejherowskiego Centrum Kultury. Oprócz mnie na filmie było dwóch chłopców - jeden w wieku ok. 10 lat, drugi ok. 5 lat (cóż, spodziewałem się dzieci, a taka ich ilość to mi raczej nie przeszkadza :P).

Teraz o dubbingu: taki sobie. Główne role dziecięce naprawdę nieźle, może poza Julią Kołakowską (jak dla mnie to już nie jest w wieku do podkładania głosu takim dziewczynkom) i Beniaminem Lewandowskim, który tak jakby "za bardzo" grał - wyraził dużo więcej emocji aniżeli aktor, któremu podkładał głos :P. Niestety gwary dziecięce wypadają słabo - dzieci chyba były "nieprzećwiczone". Role "dorosłe" - mocno ograniczona obsada, co odczuwa się najbardziej w przypadku Szczerbińskiego - miał chyba z pięć ról, reszta w normie (aczkolwiek bez fajerwerków - ot, po prostu, dobra rzemieślnicza robota). Moja ocena dubbingu: 6.5 / 10. Naprawdę, widać że było to robione tanio - a ja jestem zdania, że na dubbing do kin powinno się jednak nieco więcej "dać" :P.

Co do filmu - raczej mogę polecić tylko dzieciom tudzież rodzinom na jakieś niedzielne popołudnie czy coś w tym rodzaju, aczkolwiek prędko to na DVD nie wyjdzie, a może nawet w ogóle...

AtoMan
Dubbingpedia.pl
Posty: 1528
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:42
Kontakt:

Re: Inni wydawcy i dystrybutorzy

Post autor: AtoMan » 23 wrz 2014, o 19:59

Wyjść pewnie wyjdzie, a jeśli nie, to do TV pewnie trafi.

Cóż, po trailerze spodziewałem się poziomu aktorskich produkcji Niezgody i brzmi to dokładnie tak.
Obrazek :mowi: https://youtu.be/8_E_5D3hekc lub https://youtu.be/4c-0ZbEHhGg

swistak
Stremowany amator
Posty: 44
Rejestracja: 4 lut 2012, o 18:49
Lokalizacja: Rumia

Re: Inni wydawcy i dystrybutorzy

Post autor: swistak » 23 wrz 2014, o 20:10

Może wyjdzie, może nie... mam nadzieję, że wyjdzie, bo będzie szkoda duba.

Co do "biedniejszych" dystrybutorów: Pinokio z 2012 roku od Aurory Films do dziś nie wyszedł na DVD (w TV też nie było), tak jakby ślad po nim zaginął, a premiera była już ponad rok temu...

Tajemniczy1
Stremowany amator
Posty: 86
Rejestracja: 4 lut 2012, o 11:52

Re: Inni wydawcy i dystrybutorzy

Post autor: Tajemniczy1 » 24 wrz 2014, o 07:49

AtoMan pisze:Cóż, po trailerze spodziewałem się poziomu aktorskich produkcji Niezgody i brzmi to dokładnie tak.
No, wydaje mi się, że Niezgodowe brzmią lepiej, jak i mają ociupinę szerszą obsadę.
swistak pisze:Co do "biedniejszych" dystrybutorów: Pinokio z 2012 roku od Aurory Films do dziś nie wyszedł na DVD (w TV też nie było), tak jakby ślad po nim zaginął, a premiera była już ponad rok temu...
http://allegro.pl/pinokio-rezyseria-enz ... 13258.html <<< toć wyszedł, tylko uwaga:
http://www.aurorafilms.pl/o-nas/ pisze:Wydania DVD są dostępne wyłącznie w sprzedaży on line na ALLEGRO
Lub poprzez bezpośredni kontakt z działem DVD: joanna.tomczuk@aurorafilms.pl

ODPOWIEDZ