
Sklep dla samobójców (Le magasin des suicides); 2012
-
- Pirszo loszka
- Posty: 432
- Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:46
- Lokalizacja: Szpital na peryferiach vel Lazaret na zadupiu
Re: Sklep dla samobójców (Le magasin des suicides); 2012
To masz baty na zapas. Czuję, że będzie za co 

Re: Sklep dla samobójców (Le magasin des suicides); 2012
Tak w ramach ciekawostki: dystrybutor twierdzi na swoim facebookowym fanpage’u, że dubbing do tego filmu robi Voiceland, a nie jakiś Kineskop...
Trudno orzec. Pisał co prawda dialogi do swoich Włatców móchów i innych Złych uczynków, ale te seriale mają tak ch...ą animację, że tam postaci tylko udają, że mówią, więc nie było czego synchronizować. Zakładam, że to pierwszy kontakt Kędzierskiego z dubbingiem z prawdziwego zdarzenia.Cwaniak pisze:Czy autor tekstu ma doświadczenie synchorniczne, chociaż najmniejsze?
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
-
- Stremowany amator
- Posty: 86
- Rejestracja: 4 lut 2012, o 11:52
Re: Sklep dla samobójców (Le magasin des suicides); 2012
A ty sprawdziłeś stronę Kineskopu ? Gdybyś, to byś wiedział, że to tak samo jak z Łodzią gdzie jedno studio ma 3 marki, podobniez w Katowicach. Obsada techniczna Sali, JASNO i wyraźnie pokazuje Woiceland.Pottero pisze:Tak w ramach ciekawostki: dystrybutor twierdzi na swoim facebookowym fanpage’u, że dubbing do tego filmu robi Voiceland, a nie jakiś Kineskop...
"jakiś kineskop" <<< boże...
Re: Sklep dla samobójców (Le magasin des suicides); 2012
Od dzisiaj Sklep dla samobójców jest w masowej dystrybucji kinowej, ale raczej nie wróżyłbym jakiegoś spektakularnego sukcesu frekwencyjnego. Film jest dystrybuowany tylko z polskim dubbingiem.
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.
Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.
Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:
dezerter_poczta@op.pl
Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.
Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:
dezerter_poczta@op.pl
Re: Sklep dla samobójców (Le magasin des suicides); 2012
Znamy już polską datę premiery DVD Sklepu dla samobójców. dvdmax podaje, że film zostanie wydany 9 grudnia 2013 roku, tak więc będzie go sobie można kupić pod choinkę. Poza polskim dubbingiem, będzie także dostępna wersja oryginalna (francuska) z polskimi napisami. Film trwa 79 minut.
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.
Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.
Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:
dezerter_poczta@op.pl
Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.
Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:
dezerter_poczta@op.pl
Re: Sklep dla samobójców (Le magasin des suicides); 2012
Jeśli wziąć pod uwagę, że mamy do czynienia z dubbingiem, do którego dystrybutor ściągnął masę celebrytów, a całość realizowano w studiu, które ma na koncie niewiele ponad Włatców móch, to polska wersja jest zaskakująco udana. Nie ma tutaj głosów, które by nie pasowały do postaci, dialogi są dość niezłe, kwestie mówione dobrze zagrane. Jedyny problem to piosenki: brakuje im „płynności” – tak ze względu na tekst, który nie zawsze pasuje do muzyki, jak i ze względu na celebrytów, z których niektórzy najwidoczniej średnio radzą sobie ze śpiewaniem, bo część partii wokalnych to coś pomiędzy melodyjną recytacją a próbą śpiewania. Tym niemniej dubbing jest dobry i jeśli kogoś interesują burtonowskie klimaty, to może się zainteresować tą średnio udaną próbą podrobienia Burtona.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
-
- Prawdziwy ekspert
- Posty: 406
- Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:28
Re: Sklep dla samobójców (Le magasin des suicides); 2012
Film jest rzeczywiście średnio udany, kiedy upłynęła godzina - czułem się jakbym wysiedział już na jakimś 2,5 godz. seansie. O synchroniczności nie ma co mówić, głosy - ok, ale na jedną sprawę chciałbym zwrócić uwagę - na dźwięk. Niekiedy po prostu nie rozumiałem co oni tam do mnie mówią z ekranu. Dźwięk jest koszmarny. Po obejrzeniu filmu włączyłem go ponownie w wersji francuskiej - tu każde słówko, każda fraza jest dokładnie słyszalna a dźwięk klarowny. Czyli dubbing tak na 3+ , szkoda.
Ach, kiedy wspominam dubbing do "Miasteczka Halloween" - łza w oku się kręci. Perełka
Ach, kiedy wspominam dubbing do "Miasteczka Halloween" - łza w oku się kręci. Perełka
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.
Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.
Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:
dezerter_poczta@op.pl
Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.
Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:
dezerter_poczta@op.pl
Re: Sklep dla samobójców (Le magasin des suicides); 2012
Panie Zbigniewie polecam FRANKENWEENIE.
Cudowny film.
Cudowny film.
Re: Sklep dla samobójców (Le magasin des suicides); 2012
Może to wina sprzętu? Ja ani razu nie miałem problemu ze zrozumieniem, co postaci mówią albo śpiewają. Ale skoro niektórzy taki problem mają, a przy wersji francuskiej on nie występuje, to chyba rzeczywiście najwidoczniej dźwiękowiec coś sknocił.Zbigniew Dolny pisze:Niekiedy po prostu nie rozumiałem co oni tam do mnie mówią z ekranu. Dźwięk jest koszmarny. Po obejrzeniu filmu włączyłem go ponownie w wersji francuskiej - tu każde słówko, każda fraza jest dokładnie słyszalna a dźwięk klarowny. Czyli dubbing tak na 3+ , szkoda.
Polemizowałbym. Moim zdaniem bardzo przeciętny Burton – dużo bardziej podobała mi się ta krótkometrażówka z lat 80. Do Gnijącej panny młodej, a już do Miasteczka Halloween w szczególności (chociaż tego Burton nie reżyserował) IMHO nie ma startu. I dubbing ma sporą wadę – Magdalena Kumorek wypadła tak samo mało przekonująco, jak w Avengers i Iron Manie 3.Cwaniak pisze:Panie Zbigniewie polecam FRANKENWEENIE.
Cudowny film.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
Re: Sklep dla samobójców (Le magasin des suicides); 2012
Kumorek grała tam chyba jakąś dość drugoplanową rolę, niezbyt rzutującą ( o ile istotnie ją schrzaniła) na całość.
No ale skoro podoba ci się dub do Sklepu, gdzie synchornu brak, śpiewają kiepsko - to jakie my naprawdę tu kryteria stosujemy?
No ale skoro podoba ci się dub do Sklepu, gdzie synchornu brak, śpiewają kiepsko - to jakie my naprawdę tu kryteria stosujemy?