Teknoman (Uchū no kishi Tekkaman Burēdo); 1992

Animacje dla dorosłych: wulgarni chłopcy z małej górskiej mieściny, animowany Adam Sandler, Beavis i Butt-head czy celebryckie zapasy na śmierć i życie. A dodatkowo czar japońskiej animacji, niekoniecznie dla dorosłych.

Jak oceniasz dubbing do serialu?

1
0
Brak głosów
2
0
Brak głosów
3
0
Brak głosów
4
0
Brak głosów
5
3
100%
 
Liczba głosów: 3

Dezerter
Pan Jarosław
Posty: 3107
Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59

Teknoman (Uchū no kishi Tekkaman Burēdo); 1992

Post autor: Dezerter » 13 kwie 2009, o 19:16

Obrazek
Tytuł oryginalny: Teknoman
Produkcja: Japonia, Francja
Gatunek: Serial
Rok: 1992
Reżyseria: Masami Obari, Ardwight Chamberlain
Scenariusz: Ardwight Chamberlain, Mayori Sekijima, Satoru Akahori, Jeff Deckman


Rok 2087. Ziemia została zaatakowana przez obcych - Venomoidów. Ich główną bronią są żołnierze zwani Teknomenami. Jeden z nich buntuje się i staje po stronie Ziemian. Przyłącza się do obrońców Ziemi - Kosmicznych Rycerzy. Teraz z połączonymi siłami muszą pokonać Venomoidów, ich Pana i Przywódcę Darkona.

Obsada:
Blade/Teknoman: David A. Thomas Jr.
Darkon: Simon Prescott
Tina Corman: Julie Maddalena

Pierwsze pojawienie się wersji dubbingowanej: Fox Kids/Jetix
Wersja polska: Master Film
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Dialogi:Dariusz Dunowski, Joanna Zalewska
Dźwięk: Agata Wieczorek
Montaż: Krzysztof Rustecki
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska

Obsada wersji polskiej:
Blade: Jacek Rozenek
Sabre: Dariusz Odija
Ringo: Piotr Adamczyk
Star: Małgorzata Foremniak
Tina: Katarzyna Tatarak
Komandor Jamison: Marcin Troński
Generał Gault: Włodzimierz Bednarski
Mac Mackelroy: Adam Bauman
Maggie: Izabella Bukowska
Topór: Wojciech Machnicki
Dagger: Tomasz Marzecki
Lanca: Cezary Nowak
Sword: Dorota Landowska
Darkon: Andrzej Ferenc
Balzac: Robert Czebotar
Sara: Iwona Rulewicz
O’Rourke: Krzysztof Kołbasiuk
Narrator: Stefan Knothe
Pegaz: Jan Kulczycki
Sophia: Agata Kulesza
Barnaba: Stanisław Brudny

oraz
Robert Tondera
Wojciech Duryasz
Tomasz Bednarek
Monika Kwiatkowska
Ewa Gawryluk
Tomasz Grochoczyński
i inni


źródła: pl.wikipedia.org,www.filmweb.pl
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

Guest

Post autor: Guest » 5 sty 2010, o 07:51

Mam kilka odcino z dubbingiem PL

NaviPOL
Stremowany amator
Posty: 69
Rejestracja: 10 mar 2014, o 20:52

Re: Teknoman (Uchū no kishi Tekkaman Burēdo); 1992

Post autor: NaviPOL » 2 sty 2015, o 22:31

Ostatni raz oglądałem to anime dobre 9-10 lat temu, kiedy leciało na Jetixie.
Sam serial jak i dubbing bardzo miło wspominam. Waldemar Modestowicz wykonał kawał dobrej roboty. Głos Jacka Rozenka już zawsze będzie mi się kojarzył z głównym bohaterem tego anime.

Chciałbym jeszcze raz móc obejrzeć Teknomana, ale niestety, w internecie krąży tylko kilka odcinków z polskim dubbingiem.
Chyba, że ktoś z was jest w posiadaniu przynajmniej większości odcinków.

Wersji japońskiej z napisami nie jestem w stanie zdzierżyć, gdyż ma ona zupełnie inny klimat, inną muzykę i inne imiona bohaterów.

Spinogiptikus
Pierwszy mikrofon
Posty: 185
Rejestracja: 19 gru 2016, o 22:04

Re: Teknoman (Uchū no kishi Tekkaman Burēdo); 1992

Post autor: Spinogiptikus » 20 maja 2017, o 18:06

Proszę bardzo https://www.youtube.com/user/calibra700 ... shelf_id=0
Brakuje tylko trzech odcinków .
Będąc przy dubbingu do Teknoman sądzę że posiada on najbardziej niedoceniany i zapomniany polski dubbing w historii zdubbingowanych anime .
Kiedy ludzie mówią o dobrych dubbingach w anime wszyscy mówią o Królu Szamanów lub Pokemonach a o biednym Teknomanie wszyscy zapominają :cry:
Ps To przez dubbing Teknomana, dla mnie jednymi godnymi( Pierwszymi, teraz mam jeszcze dwóch) osobami do dubbingowania Goku i Vegety z Dragon Balla są
Jacek Rozenek i Dariusz Odija .

ODPOWIEDZ