BoJack Horseman (2014-20??)

Animacje dla dorosłych: wulgarni chłopcy z małej górskiej mieściny, animowany Adam Sandler, Beavis i Butt-head czy celebryckie zapasy na śmierć i życie. A dodatkowo czar japońskiej animacji, niekoniecznie dla dorosłych.
AtoMan
Dubbingpedia.pl
Posty: 1528
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:42
Kontakt:

Re: BoJack Horseman (2014-20??)

Post autor: AtoMan » 19 sty 2016, o 14:02

Ja tylko nadmienię, że m.in. po to powstała Dubbingpedia, żeby takie informacje zebrać w jednym miejscu, i było łatwiej takie role znaleźć. Jeszcze długa droga przed nami, ale z tego co nam wiadomo, to niektórzy reżyserzy z tego korzystają ;)
Obrazek :mowi: https://youtu.be/8_E_5D3hekc lub https://youtu.be/4c-0ZbEHhGg

ThePinkFin
Robi gwary
Posty: 1057
Rejestracja: 14 kwie 2015, o 21:36

Re: BoJack Horseman (2014-20??)

Post autor: ThePinkFin » 19 sty 2016, o 17:07

Tak, Dubbingpedia jest najlepszym źródłem, do którego każdy reżyser powinien przynajmniej zajrzeć, ale trzeba ją też zaktualizować m.in. Cameron Diaz w "Annie" (ten przypadek jest bardzo ważny, Sadowej w ogóle tam nie uwzględniono), Rhysa Ifansa w "Niani i wielkim bum", Samuela L. Jacksona w "Avengers: Czasie Ultrona", Hugh Jackmana w "Piotrusiu: Wyprawie do Nibylandii", Hugh Laurie'ego (to samo, co przy Diaz) w "Krainie Jutra", Nicole Kidman (to samo, co przy Diaz) w "Paddingtonie" i Jim Parsons w "iCarly" (Ciołkosz)
Zapraszam na mój blog: https://thepinkfin.blogspot.com/ i stronę: https://www.facebook.com/pg/Pingwin-Różowopłetwy-2107462016165767/about/

Hekatonpsychos
Reżyser
Posty: 127
Rejestracja: 16 sty 2013, o 07:50

Re: BoJack Horseman (2014-20??)

Post autor: Hekatonpsychos » 20 sty 2016, o 12:16

Panie Macieju, Andrew Garfield mówił Bosakiem w Starcie właśnie, w dwóch Niesamowitych Spider-Manach – ot, taka ciekawostka
Tak jak wspomniano wyżej, Andrew Garfield nie gra Andrew Gardfielda w Bojacku. To po pierwsze. Po drugie, patrzycie na sprawę z innej perspektywy, mając do czynienia z gotowym produktem. Gdy pracuje się nad powstającym serialem, nie ma tak dobrze, bo nie ma obsady chociażby, którą możnaby sprawdzić w 5 minut. Po trzecie, sami przyznajecie chyba, że z kilku obsadzeń aktora X nie wynika, że wszystkie są fajne, ale to, czy jakiś typ jest fajny, bywa zazwyczaj dyskusyjne. Po czwarte, dlaczego mielibyśmy się ograniczać do samych gwiazd? Bardzo wielu aktorów ma jakiś dorobek dubbingowy. A zatem aby zadbać o to, o czym piszecie, trzeba by było:
- wsłuchiwać się w głos (np. czy aby Garfield to Garfield - nie mając pod ręką oficjalnej obsady, jeśli serial nie miał jeszczse premiery).
- sprawdzać, czy dany aktor już coś robił wcześniej
- weryfikować czy nie był już jakoś obsadzony w dubbingu a jeśli był obsadzany do tej pory różnie, zdecydować, która dotychczasowa obsada jest najfajniejsza.

Z 5 minut robi się minut 30 a w jednym odcinku serialu jest powiedzmy 25 postaci. Fajnie, nie?
Podsumowując, akurat te dwa przypadki to taka drobna wpadka i nie ma się nad czym rozczulać. Natomiast w przypadku innych produkcji, czy aktorów/ról, przy takim podejściu należałoby się liczyć pewnymi konsekwencjami ze strony widowni.
Nic Wam nie ujmując, wręcz przeciwnie, nie jesteście typową widownią - typowy widz nie ma świadomości tego, że aktor X wystąpił w filmie Y, gdzie dubbingował go aktor Z, który tym razem, z niewiadomych przyczyn, został zastąpiony aktorem V. To Wasze, entuzjastów, zadanie i pasja, by znać takie zawiłości. Moim zadaniem jest sprawić, by człowiek, który ogląda serial, nad którym pracowałem, mógł potem powiedzieć, że fajnie i chce więcej. Jeśli tak będzie mówił często, dystrybutorzy to zauważą i będą zlecać więcej projektów. Ja będę miał co do garnka włożyć, a po jakimś czasie, być może sytuacja będzie taka, że rozwiązanie niemieckie (z grubsza jeden aktor dubbingowy na jednego oryginalnego) zacznie być potrzebne, ku uciesze wszystkich. Zwykłych widzów - bo będą mieli fajne rzeczy do oglądania/słuchania. Was-entuzjastów, bo będzie upragniona konsekwencja i mnie, reżysera dubbingu, bo nie będę się musiał obawiać tego, że wyłączą mi prąd albo przyjdą komornicy wykopać mnie z domu ;)

Nillay
Internet Explorer
Posty: 360
Rejestracja: 30 gru 2013, o 16:24

Re: BoJack Horseman (2014-20??)

Post autor: Nillay » 20 sty 2016, o 12:46

Trochę racji w tym może i jest, szczególnie gdy mówimy o kreskówkach, gdzie aktora nie widać oraz jakichś rolach 10-planowych/cameach. Ale przykład z 2013 rok, w maju Ben Kingsley jest dubbingowany przez Kryszaka w Iron Manie 3 (głośna rola, świetnie w dubbingu zagrana, obsada zarówno polska jak i oryginalna dostępna w sieci przed premierą), a po pół roku przez Grzegorza Pawlaka w Grze Endera (okropnie zagrany, również wiadomo o nim od dawna). Czemu w takich przypadkach nie poświęcić faktycznie tych 5 minut i nie sprawdzić (bo w tym przypadku tyle by to zajęło)? Tu nawet już nie chodzi o jakąś stałość głosów, tylko o to jak to wyszło. A potem czytamy w Internecie, że dubbing był beznadziejny, Ben Kingsley ohydnie zagrany, dubbing tylko w bajkach. No chyba po takich komentarzach to dystrybutor niekoniecznie tak pewnie zleci dubbing do kolejnego filmu.

Poza tym, akurat mi nie chodzi o gwiazdy i celebrytów w dubbingu. Przykładowo, świetnie zdubbingowany Robert Pattinson w Czarze Ognia. Dubbingował go Bartosz Fajge. Kto wgl go kojarzy? Bo ja nie. I oby jak najwięcej takich, powiedzmy, NoName'ów. Byle tylko efekt końcowy był zachwycający. A nie że przy każdym starszym gości w filmie reżyser zastanawia się, "Hm, Reczek, nie Reczek, Reczek, nie Reczek... Reczek!", choć o wiele więcej aktorów mogłoby tę rolę zagrać i o wiele bardziej pasować.

(Tu zakończę, bo co raz bardziej zbaczam)

Hekatonpsychos
Reżyser
Posty: 127
Rejestracja: 16 sty 2013, o 07:50

Re: BoJack Horseman (2014-20??)

Post autor: Hekatonpsychos » 25 sty 2016, o 19:21

Nie wchodząc w dyskusję na temat jakości tego czy innego wykonania, każdy słyszy inaczej. Jednemu siądzie aktor X, drugiemu aktor Y, trzeciemu aktor Z. Poza tym, nie zapominajcie, że przy dużych rolach dystrybutor/producent wymaga castingu. I gdzieś ma dotychczasową historię obsad w polskim dubbingu, bo interesuje go jedno - ma usłyszeć głos i zdecydować czy mu on pasuje. Praktycznie nigdy nie jest tak, że reżyser ma pełną swobodę decydowania o obsadzie, ba, może nawet nie mieć jakiejkolwiek swobody jeśli chodzi o pewne postaci/aktorów.

ThePinkFin
Robi gwary
Posty: 1057
Rejestracja: 14 kwie 2015, o 21:36

Re: BoJack Horseman (2014-20??)

Post autor: ThePinkFin » 25 sty 2016, o 20:18

Jak dla mnie to głupota, każdy aktor powinien mieć własną listę swoich zagranicznych głosów, a reżyserzy mogliby ewentualnie zaproponować zmianę, którą aktor musiałby zatwierdzić / odrzucić, chociaż pewnie nikomu nie chciałoby się tego przeglądać i zawsze mówiliby tymi samymi.
Zapraszam na mój blog: https://thepinkfin.blogspot.com/ i stronę: https://www.facebook.com/pg/Pingwin-Różowopłetwy-2107462016165767/about/

BuryZenekPL
Stremowany amator
Posty: 59
Rejestracja: 1 maja 2014, o 18:08
Kontakt:

Re: BoJack Horseman (2014-20??)

Post autor: BuryZenekPL » 4 lip 2016, o 11:52

Mam kilka pytań:

1. Właśnie spisałem ze słuchu obsadę na Dubbingpedię i chciałem wypytać o niezidentyfikowane głosy, trochę ich jest, więc spisałem je w osobnym linku: http://pastebin.com/4mNbjQxk.

2. Czy kierownikiem muzycznym i tekściarzem w serialu jest Michał Skarżyński?

3. Wiadomo już, kto przejął reżyserię w 3. serii?
|Prosimy nie wyłączać radia w nocy.|

Hekatonpsychos
Reżyser
Posty: 127
Rejestracja: 16 sty 2013, o 07:50

Re: BoJack Horseman (2014-20??)

Post autor: Hekatonpsychos » 14 lip 2016, o 20:48

Nie wszystko pamiętam, ale tak to się z grubsza prezentuje.

Laura (odc. 1-2, 7) - Joanna Kuberska
Pam (odc. 2) - Joanna Kuberska
Fotograf-sójka - Adam Machalica
Fotograf rudzik - Maciej Kowalik
Sextina Aquafina (odc. 3, 24) - Martyna Trawczyńska
Virgin Van Cleef (odc. 4) - Wojciech Machnicki
Wayne (odc. 4, 10) - Adam Machalica
Zelda (odc. 4) - Julia Łukowiak
Zoey (odc. 4) - Julia Łukowiak
Artie (odc. 5) - Maciek Kosmala
Marty (odc. 5) - Maciek Kowalik
Beyoncé (odc. 6) - Martyna Trawczyńska
Vanessa Gekko (odc. 7, 21) - Wiktoria Wolańska
Angela Diaz (odc. 8) - Agnieszka Matysiak
Sharona (odc. 8) - Wiktoria Wolańska
Vincent "Dorosłypan" (odc. 9, 13, 16, 18) - Michał Mostowiec
Doktor Allen Hu (odc. 11) - Antoni Królikowski
Syn kuraka (odc. 17) - Michał Mostowiec
Pete Repeat (odc. 23) - Szymon Roszak
Głos telefonu - męski: Cezary Morawski damski: Agata Bauman

Hekatonpsychos
Reżyser
Posty: 127
Rejestracja: 16 sty 2013, o 07:50

Re: BoJack Horseman (2014-20??)

Post autor: Hekatonpsychos » 15 lip 2016, o 11:27

Kierownictwo muzyczne w pierwszej serii to robota Michała, w drugiej ja sie tym zajmowałem. Teksty piosenek to robota Alicji, a trzeci sezon reżyserował Mariusz Arno Jaworowski. Mam nadzieję, że pomogłem.

BuryZenekPL
Stremowany amator
Posty: 59
Rejestracja: 1 maja 2014, o 18:08
Kontakt:

Re: BoJack Horseman (2014-20??)

Post autor: BuryZenekPL » 29 lip 2016, o 10:54

Chciałbym pogratulować Panu Mariuszowi za wielce udany debiut reżyserski, co o tyle ważne, że nastąpił w serialu animowanym dla dorosłych. Udało się podtrzymać wysoki poziom dubbingu, a i kontynuowane jest zapraszanie nowych, nieosłuchanych głosów, jak i znanych aktorów w epizodach (gdy usłyszałem Stenkę, to :o ).

Na koniec kilka pytań:

1. Czyje głosy się kryją pod niezidentyfikowanymi postaciami: http://pastebin.com/YSipH0m5.

2. Kto był w tej serii kierownikiem muzycznym?

3. Kto śpiewał piosenkę popową, w odcinku The BoJack Horseman Show (leci w tle, w scenie, gdy Chavez się w schowku z dziewczyną) oraz piosenkę ze szkolnego w przedstawienia na początku odcinka BoJack Kills?
|Prosimy nie wyłączać radia w nocy.|

ODPOWIEDZ