Rok 1965

Możliwość pisania postów bez rejestracji.

Moderator: Zbigniew Dolny

Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
Posty: 406
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:28

Rok 1965

Post autor: Zbigniew Dolny » 31 mar 2008, o 21:46

Rok 1965
Rok 1965, tu pozwolę sobie na trochę prywaty, to dla mnie rok "Przybycia Tytanów" - filmu który wpłynął na moje życie. W tej szarej, smętnej rzeczywistości PRLu na ekrany wszedł film przygodowo-mitologiczny ze wspaniałą akcją, niezłomnymi herosami, pięknymi kobietami, świetnym aktorstwem, plenerami kręconymi w najpiękniejszych zakątkach Włoch i Hiszpanii. No i dowcipem - ten film był pastiszem, doskonałym pastiszem i łabędzim śpiewem tego gatunku filmowego - z którego do Polski dotarło tylko kilka filmów [300 Spartan, Upadek Cesarstwa Rzymskiego, Wojna Trojańska].
Czegóż więcej trzeba dla młodego widza spragnionego przygody. Do tej pory zobaczyłem ten film ponad 700 razy... a szkoda że jest on już prawie zupełnie zapomniany w Polsce. W kinach film ten obejrzało prawie 5 milionów widzów - wynik o jakim może pomarzyć sobie nie jeden film goszczący obecnie na naszych ekranach. I zajął na liście najbardziej kasowych filmów wyświetlanych po wojnie w Polsce - 44 miejsce [ta pozycja zmieniała się w zależności od roku - ale zawsze było to w pierwszej 50].
Niedawno natknąłem się, bodaj w FilmWeb-ie, na wspomnienia kogoś kto dwa dni stał w kolejce po bilety na ten film w warszawskiej Filmotece, na początku lat 70tych.
Muszę jeszcze dodać że film szedł z napisami - bez dubbingu - no i dobrze.
Zamieszczam tu kilka zdjęć, może starszym czytelnikom tego forum przypomną ten film.

Obrazek.Obrazek
Obrazek.Obrazek


===============================================
Dubbing roku
1.Zbrodnia doskonała (Les Bonnes Causes) - Fr-Wł. 1963 r. reż. Christian-Jaque
reż. dubb.: - Maria Olejniczak
dialogi: Jan Moes
dźwięk: Mariusz Kuczyński
montaż: Janina Nowicka
kier. prod.: Ryszard Kowalski

Gina Bianchi - Virna Lisi - Ewa Krzyżewska,
Catherine Dupre - Marina Vlady - Barbara Wrzesińska,
adwokat Cassidi - Pierre Brasseur - Jan Kreczmar ,
sędzia śledczy Gaudet - Bourvil - Gustaw Lutkiewicz,
prokurator Magnin - Jacques Mond - Mieczysław Czechowicz,
adwokat Philliet - Umberto Orsini - Andrzej Zaorski, ...

Obrazek

Obrazek.Obrazek
Żona - Catherine Dupre, czyli Marina Vlady i użyczająca jej głosu doskonała Barbara Wrzesińska.

Obrazek.Obrazek
Adwokat Cassidi - Pierre Brasseur i równie doskonały jego polski głos, którego użyczył mu Jan Kreczmar.

Obrazek.Obrazek
Pielęgniarka, Gina Bianchi - Virna Lisi - w polskiej wersji zdubbingowała ją Ewa Krzyżewska.

Obrazek.Obrazek
Sędzia śledczy Gaudet - Bourvil i jego polski głos - Gustaw Lutkiewicz.

"... Bogaty Paul Dupre umiera nagle po zastrzyku zrobionym przez pielęgniarkę. Młoda pani Dupree oskarża pielęgniarkę o morderstwo z premedytacją. Adwokat Cassidi, kochanek pani Dupre, wytacza pielęgniarce proces: wie jednak, że nie ona, ale sama pani Dupre zamieniła ampułki z lekarstwem. Mimo, że poszlaki zdają się niezbicie wskazywać na winę pielęgniarki, sędzia śledczy i adwokat oskarżonej badają sprawę tak sumiennie, że udaje się im przedstawić w sądzie prawdziwy stan rzeczy. Proces wygrywa jednak Cassidi. Wówczas pani Dupre okazuje lekkomyślną niewdzięczność wobec swego obrońcy. W procesie apelacyjnym Cassidi będzie oskarżał ja, a nie jej ofiarę..." (FSP)

"... Dla amatorów rozrywki, natomiast - dobry film kryminalny, "Zbrodnia doskonała?", reklamująca się jak na "kryminał" czołówką znakomitych nazwisk: reżyserował Christian ("Fanfan Tulipan") Jaque, grają - Marina Vlady, Virna Lisi, Pierre Brasseur, Bourvil. W zasadzie przy tym, co nie częste, spełniają nasze oczekiwania. Film, choć miejscami przydługi, jest ciekawy, skrzętnie chowający pointę aż do ostatniej sceny, operujący znakomitym dialogiem i znakomitym aktorstwem.
W dodatku kryminalną intrygę oparto na nowym chwycie: zbrodniarka (Marina Vlady, tak piękna - a jednak!) przyznaje się, w naszej obecności, do wszystkiego swemu adwokatowi. I my i on znamy dokładnie przebieg mężobójstwa, problem leży w czym innym: czy adwokat zdoła tak przeprowadzić obronę, aby jednak uwolnić swą klientkę od podejrzeń? A w dodatku to jeszcze nie jest końcowa pointa. Ha!
Są w "Zbrodni doskonałej?" sceny absolutnie świetne. Przede wszystkim ta, w której adwokat poucza zbrodniarkę jak ma odpowiadać na pytania sędziego śledczego. I jest jeszcze jedna rola, nawet w takiej obsadzie wybijająca się ponad inne - to Bourvil, właśnie w roli owego sędziego. Kreacja!...
Polski dubbing tym razem na poziomie - nie tylko nie przeszkadza, lecz nawet pomaga w chwytaniu wszystkich subtelności pojedynków słownych, a jest ich tu wiele.
Tak wiec - jak na kryminał" to duża klasa. " [Aleksandra - Lucjan Kydryński, Przekrój 1965 r.]


Świetny kryminał z popisowymi rolami w polskim dubbingu - Jana Kreczmara i Barbary Wrzesińskiej. Do legendy przeszła scena, kiedy wzburzony Brasseur dusi i bije Marinę Vlady, w pewnym momencie opamiętał się - "muszę się napić whisky", na co Wrzesińska słodkim, niewinnym głosikiem - "dla mnie też, ... z lodzikiem poproszę. "Gorąco polecam ten film, koniecznie z polskim dubbingiem!! Może uda się wam go upolować w warszawskiej Filmotece.

------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.Włoszki i miłość (Le Italiane e l'amore) - Wł. 1961
reż. dubb.: Maria Olejniczak

epizod 1 - Dziewczęta - matki reż. Nelo Risi
Sandra - Lucia Gabrioli - Barbara Wrzesińska,
psycholog - Gaddo Treves - Kazimierz Wichniarz,
epizod 2 - Dzieci reż. Lorenza Mazzetti
epizod 3 - Szrama reż. Piero Nelli
Maria - Maria Di Giuseppe - Zofia Jamry,
Michele - Michele Stasino - Andrzej Stockinger,
epizod 4 - Młodzież reż. Francesco Maselli
Sylvia - Inger Nystrom - Marta Lipińska,
ojciec - Consalvo Dell'Arti - Włodzimierz Paturzyński,
epizod 5 - Podróż poślubna reż. Giulio Questi
żona - Antonietta Caiazzo - Maria Broniewska,
mąż - Mario Colli - Mariusz Dmochowski,
epizod 6 - Dorośli reż. Marco Ferreri
Loredana - Renza Volpi - Barbara Biernacka,
Elisa - Rosalba Neri - Ludmiła Łączyńska,
Riccardo - Riccardo Fellini - Ryszard Pietruski,
epizod 7 - Separacja reż. Florestano Vancini
Luciana - Graziella Salvani - Alina Jurewicz,
Giuseppe Pina - Władysław Głąbik,
Pino Ferrara -Igor Śmiałowski,
Leonardo Severini - Tadeusz Samogi,
epizod 8 - Małżeństwo reż. Carlo Muso
żona - Jose Graci - Zofia Kucówna,
epizod 9 - Samotne kobiety reż. Gianfranco Mingozzi
epizod 10 - Kariera reż. Giulio Macchi
Tania Raggi - Teresa Lipowska,
Fernanda Ricciardi - Aleksandra Zawieruszanka,
Laura Forest - Kalina Jędrusik,
Elisabetta Velinski -Teresa Belczyńska,
epizod 11 - Dowód miłości reż. Gianvittorio Baldi
Mariella - Mariella Zanetti - Teresa Olenderczyk,
Nicolo - Michele Francis - Juliusz Roland, ...

Obrazek

"Film ankieta. Kobiety w różnym wieku i z różnych środowisk. Sporo interesującego materiału obyczajowego, lecz poziom poszczególnych epizodów bardzo nierówny ..."[F]
"... E1 - Młoda Sandra spodziewa się dziecka. Porzucona przez kochanka, niezrozumiana przez rodziców, początkowo chciała pozbyć się go, ale w końcu zgłasza się do Instytutu Opieki nad Matką i Dzieckiem. E2 - Przypadkowy widok pary kochanków w parku odkrywa przed małymi dziećmi bezdenną przepaść niewiedzy o problemach, które dorośli zbywają wygodnymi bajeczkami. E3 - Sprzeczka pomiędzy Marią i jej kochankiem przenosi się na ulicę. Wobec licznych świadków Maria stwierdza, że miłość jej już wygasła. Michele w porywie zazdrości rozcina nożem jej twarz. Czeka go sprawa sądowa, ale opinia publiczna jest po jego stronie - przecież pobudką działania była tu miłość. E4 - W ręce rodziców Sylwii wpada jej dzienniczek, w którym pisała o swojej miłości do kolegi szkolnego Maria. Histeryczna reakcja dorosłych zabija budzące się, niewinne uczucie dziewczyny. E5 - W czasie nocy poślubnej spędzonej na statku płynącym z Neapolu do Palermo, mąż odkrył, że nie jest pierwszym mężczyzną swej żony. Fakt ten sprawia, że życie jej staje się pasmem udręki. E6 - Loredana i Luigi, długoletni małżonkowie, rodzice trojga dzieci, zdradzają się nawzajem i to z osobami, które również nie są wobec nich wierne. E7 - Mimo perswazji sędziego, Luciana żąda separacji od niewiernego męża (rozwody we Włoszech wtedy nie istniały). Nie chce, aby ich dziecko było świadkiem kłamstw, złości i nienawiści. E8 - po dwóch latach szczęśliwego pożycia młoda żona stwierdza, że mąż zdradza ją z... młodzieńcem. E9 - Z południowych Włoch wielu mężczyzn emigruje w poszukiwaniu pracy. Samotność i tłumione tęsknoty miłosne ich żon, doprowadzają je do swego rodzaju obłędu, który wiara ludowa tłumaczy ukąszeniem jadowitego pająka. Dopiero taniec przy dźwiękach tradycyjnej muzyki przywraca im równowagę psychiczną. E10 - Młode kobiety przybyłe do Rzymu w pogoni za sławą, opowiadają reporterowi o swoich przygodach. Pierwsza z nich - młoda śpiewaczka - dostała się do Rzymu dzięki pomocy biskupa. Drugą zaangażowano do trzech filmów, ale przy montażu wszystkie sceny, w których wystąpiła zostały wycięte. Trzecia - strip-teasistka została oszukana przez dwóch "filmowców", którzy w zamian za zaangażowanie jej zażądali ogolenia głowy. E11 - Nicolo żąda od Marielli dowodu miłości, ale gdy dziewczyna ulega jego namowom, odchodzi od niej, zarzucając jej zbytnia uległość..." (FSP)

------------------------------------------------------------------------------------------------------
3.Czterdzieści minut przed świtem (Sorok minut do rasswieta = Сорок минут до рассвета) - ZSRR 1963 reż. Boris Rycariew
reż. dubb.: Maria Olejniczak

Konstanty Mietielew - Gleb Striżenow - Mariusz Dmochowski,
Nina - Łarisa Danilina - Irena Laskowska,
Grigorij Batura - Wiaczesław Bałandin - Stanisław Gawlik,
Wasilij Brodow - Konstantin Janicki - Zdzisław Salaburski, ...

Obrazek

"... Inżynier Mietielew odwiedza miejsce, gdzie przed 20 laty walczył przeciw hitlerowskiemu najeźdźcy, wspomina ludzi, z którymi wówczas związał go wspólny los wojenny: telefonistkę Ninę, która kochał, wesołka Grigorija Baturę, felczera Brozowa... Gdzie są dziś ci ludzie, jak żyją, jak im się wiedzie? I oto widzimy Mietielewa w niewielkiej poleskiej wiosce. Tu mieszka Nina. Wyszła za mąż, ma dwoje dzieci. Chciała zostać pianistką - ale marzenia nie spełniły się. Pracuje teraz na budowie elektrowni wodnej. Jest dumna ze swego męża - ichtiologa, właśnie spieszy mu z pomocą, gdyż szalejąca burza zagraża jego doświadczeniom... Batura zestarzał się, posiwiał, ale nie stracił humoru. Jest dobrym, rozważnym i gospodarnym przewodniczącym w kołchozie... Brozow zaś okazuje się nie tylko znakomitym chirurgiem, ale i pedagogiem, subtelnym znawcą ludzkiej psychiki, uzdrowicielem okaleczonych dusz ludzkich.
Nie. Mietielew nie widział się z tymi ludźmi, nie wie nawet czy oni żyją. Mocą swej wyobraźni przeniósł ich tylko, takich jakimi byli podczas wojny, jakimi ich zapamiętał, w pokojowe życie, w którym powinno być i dla nich miejsce. Jeśli owego miejsca nie odebrała im wojna..." (FSP)

------------------------------------------------------------------------------------------------------
4.Skowronek (Pacsirta) - Węg. 1963 reż. László Ranódy
reż. dubb.: Henryka Biedrzycka

Akos Vajkay - Antal Pager - Marian Wyrzykowski,
jego żona - Klari Tolnay - Hanna Skarżanka,
Skowronek, ich córka - Anna Nagy - Alicja Pawlicka, ...

Obrazek

"... Państwo Vajkay żyją trybem ustalonym przez Skowronka - ich córkę-jedynaczkę, pannę brzydką, wrażliwą, skłonną do dewocji i marzącą o zamążpójściu i dzieciach. Ich życie zmienia się, gdy Skowronek jedzie na wieś do krewnych w nadziei, że czeka tam na nią konkurent do ręki, wdowiec z dziećmi. Państwo Vajkay idą do restauracji, odnawiają kontakty towarzyskie, wybierają się do teatru. Odczuwają radość życia i swobody. Stopniowo spostrzegają jednak, że ich radość jest udawana, a wolność pozorna, i że dotyczy to także wszystkich innych mieszkańców miasta. Na przykład pani Doba szuka wyjścia z bezsensownej egzystencji w coraz to nowych miłostkach, początkująca aktorka liczy na bogatego protektora, urzędnicy grają w karty i urządzają libacje, a Skowronek wyżywa się w zapobiegliwym domatorstwie i dewocji. Tylko jeden człowiek potrafi wyrwać się z tego kręgu: kiedy pijany i zrezygnowany pan Vajkay wraca nad ranem z hulanki, na dworcu żegna się dwoje ludzi - Skowronek, która na zawsze wraca do domu i młody pisarz, który odjeżdża w świat..." (FSP)
"Rysunek obyczaju i moralności węgierskiej prowincji. Adaptacja powieści znanego węgierskiego pisarza Kosztolanyiego z początku XX wieku. Subtelne, melancholijne, ale dla nas trochę odległe i chłodne. Interesująca kreacja Antala Pagera [nagroda w Cannes w ubiegłym roku] ..." [F]

------------------------------------------------------------------------------------------------------
5.Sztubackie kłopoty (Malý Bobeš ve městě) - CSRS 1962 reż. Jan Valášek
reż. dubb.: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz

Bobes - Jirka Lukes - Danuta Mancewicz,
Honzik - Tomas Hadl - Jarosław Staniewski,
Muruska - Karla Svobodova - M.Siwecka,
matka - Dana Medricka - Zofia Czerwińska,
ojciec - Radovan Lukavsky - Józef Kalita,
dziadek - Stanislav Neuman - Aleksander Dzwonkowski, ...

Obrazek

"... Bobes opuścił wraz z rodzicami rodzinną wieś. Mieszka teraz w mieście, na peryferiach. Upłynęło sporo czasu nim znalazł sobie przyjaciół, z którymi pewnego dnia wyruszył na przechadzkę po mieście. Zgubił ich w okolicy dworca kolejowego, spotkał tam jednak rozwożącego mleko ojca. W pewnym momencie pędzący samochód spłoszył konie, wóz się wywrócił. Ojciec stracił pracę. Bobes poszedł po raz pierwszy do szkoły. Zimą gdy zabrakło pieniędzy na komorne, rodzina przeniosła się do kolonii robotniczej za miastem obok cegielni, w której ojciec otrzymał nową pracę. Tam też Bobes poznał Maruskę, której oddał otrzymane na cyrk pieniądze, gdyż jej rodzice byli zbyt biedni by zapewnić córce rozrywki. Nauczyciel umożliwił jednak chłopcu obejrzenie cyrku. Wkrótce na rodzinę Bobesa spadły nowe kłopoty. Ojciec został aresztowany za udział w strajku. Największym przeżyciem dla chłopca staje się powrót ojca z więzienia..." (FSP)

------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.Judex albo zbrodnia ukarana (Judex / L'uomo in nero) - Fr-Wł. 1963 reż. Georges Franju
reż. dubb.: Henryka Biedrzycka

Judex - Channing Pollock - Jan Żardecki;
Judex w przebraniu - Ignacy Machowski,
Diana Monti - Francine Berge - Barbara Wrzesińska,
Jacqueline - Edith Scob - Maria Ciesielska,
Morales - Theo Sarapo - Bogdan Łysakowski,
Daisy - Sylvia Koscina - Ewa Radzikowska, ...

Obrazek

Obrazek.Obrazek
Judex - Channing Pollock, w polskiej wersji głosu mu użyczył Jan Żardecki [kadr z serialu."Dr.Ewa"].

Obrazek.Obrazek
natomiast Judexa w przebraniu dubbingował Ignacy Machowski.

Obrazek.Obrazek
Jacquline grała Edith Scob, w polskiej wersji zastąpiła ją głosowo Maria Ciesielska.

Obrazek.Obrazek
Zbrodniczą Dianę Monti - Francine Berge głosowo zastąpiła świetna, jak zwykle, Barbara Wrzesińska.

Obrazek.Obrazek
Morales - Theo Sarapo i jego polski głos Bogdan Łysakowski.

"...U szczytu swej kariery, która przyniosła mu fortunę, ale w czasie której nie stronił od różnego rodzaju malwersacji, bankier baron Favraux otrzymuje tajemnicze polecenie, podpisane "Judex" i nakazujące mu rozdanie dóbr biednym. Favraux daleki jest od spełnienia tego żądania, co więcej, staje się winnym nowej zbrodni. Kara następuje szybko; w czasie uroczystości zaręczyn swojej córki Jacqueline, o oznaczonej przez Judexa godzinie, Fevraux pada jak martwy. Pozostające w letargu ciało Judex wykrada z grobowca i przewozi do swego zamku.
Tymczasem stary sekretarz Favraux - Vallieres - uświadamia Jacqueline, jakie metody stosował jej ojciec w celu zdobycia majątku. Wstrząśnięta dziewczyna rezygnuje ze spadku i małżeństwa, ale staje się ofiarą pary oszustów - Moralesa i Diany Monti. Dążą oni do zdobycia dokumentów bankiera, przy pomocy których zamierzają przeprowadzić serię szantaży. Wspólnie z córką barona odkrywają, że Favraux żyje. Porwaną przez oszustów Jacqueline uwalnia zamaskowany młodzieniec. To Judex. Dziewczyna dowiaduje się, że znała go od dawna. Zostanie teraz przy nim na zawsze..." (FSP)
"Niesamowite intrygi, tajemnicze zdarzenia, niezwykłe postacie, a przy tym wszystkim cudowna naiwność - oto co charakteryzowało niezwykle popularna przed przeszło czterdziestu laty serię filmów Louisa Feuillade'a których bohaterem był wspaniały i szlachetny Judex. Georges Franju, twórca głośnych dokumentów i filmów fabularnych: "Głową o mur", "Oczy bez twarzy" i "Teresa Desqueyroux" spróbował odtworzyć przygody Judexa, zachowując naiwny styl oryginału ..." [F]
Jeden z moich ulubionych filmów. Fragment "Judexa" ze słynną sceną balu maskowego można obejrzeć na Youtubie:
http://www.youtube.com/watch?v=_HM_hN6uDvk POLECAM!

------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.Dwaj muszkieterowie (Bláznova kronika) - CSRS 1964 reż. Karel Zeman
reż. dubb.: Maria Olejniczak
dialogi: Jan Moes
dźwięk: Mariusz Kuczyński
montaż: Henryka Meldner
kier. prod.: Ryszard Kowalski

Maciej - Miloslav Holub - Kazimierz Wichniarz
Piotr - Petr Kostka - Andrzej Zaorski
Warga - Karel Effa - Tadeusz Cygler
Lenka - Emília Vášáryová - Barbara Wrzesińska
Weronika - Valentina Thielová - Wanda Majer

Obrazek

"... Rok 1625. Żołnierze werbują chłopów do wojska. Młody Petr został oderwany od pługa i razem z koniem wcielony do armii. Po pierwszej większej bitwie Petr i stary wojak Maciej zdobywają na pobojowisku bogaty łup i ze swą zdobyczą wędrują przez kraj. Po drodze Petr poznaje piękną Lenkę, sierotę. Wkrótce cała trójka zostaje zatrzymana przez żołnierzy i uwięziona w hrabiowskim zamku. Dzięki swemu przebraniu Petr traktowany jest jak wielki pan. Dumna hrabianka chętnie oferuje mu rękę. Petr jednak planuje ucieczkę razem z przebraną za błazna Lenką. Po wielu próbach ucieczka udaje się. Ale para zakochanych jeszcze nie raz znajdzie się w tarapatach, zanim, nareszcie zdobędzie wolność..." (FSP)
"Groteska historyczna. Zabawne przygody dwóch zabijaków na wojnie trzydziestoletniej, scenografia oparta na siedemnastowiecznych rycinach. Reżyserował Karel Zeman, twórca "Diabelskiego wynalazku" i "Przygód Munchhausena". Na festiwalu w San Francisco w roku 1964 "Dwaj muszkieterowie" zdobyli Grand Prix i nagrodę za reżyserię ..." [F]
Bardzo dziękuję panu Markowi Kopaczowi z Filmoteki Narodowej za spisanie z kopii filmowej "listy płac" naszych dubbingowców.

------------------------------------------------------------------------------------------------------
8.Towarzysze (I compagni) - Wł-Franc. 1963 r. reż. Mario Monicelli
reż. dubb.: Jerzy Twardowski
tekst - Elżbieta Łopatniukowa
dźwięk - Zdzisław Siwecki
montaż - Janina Nowicka
kier. prod. - Jerzy Kulawczyk

profesor Sinigaglia - Marcello Mastroianni - Szczepan Baczyński
Pautasso - Folco Lulli - Aleksander Bardini
Raul - Renato Salvatori - Jerzy Bielenia
Niobe - Annie Girardot - Joanna Ciemniewska
Adele - Gabriella Giorgelli - Ewa Jastrzębowska
oraz Anna Łubieńska, Elżbieta Wieczorkowska, Tadeusz Czechowski, Teodor Gendera,
Tadeusz Jastrzębowski, J. Nowak, Kazimierz Wichniarz, Wilhelm Wichurski, Jan Żardecki
i inni.

Obrazek

"... Turyn, ostatnie lata XIX w. Wypadek przy pracy Pautassa, robotnika jednej z fabryk tekstylnych, staje się bezpośrednią przyczyną pierwszego strajku. Współtowarzysze okaleczonego tkacza tworzą komitet strajkowy, który za pośrednictwem naczelnego inżyniera zwraca się do dyrekcji fabryki z żądaniem zmiany nieludzkich warunków pracy. Postulaty robotników zostają odrzucone. W atmosferze lęku, gorączkowej dyskusji i sprzeczek rodzi się pierwsza wspólna akcja. Organizuje ja, dość bezładnie zresztą, nieznany nikomu bliżej profesor Sinigaglia, przybyły z Genui nauczyciel-socjalista. Nie waha się on pchnąć robotników do walki nawet kosztem chwilowej klęski którą w danym momencie uważa za niezbędną cenę pobudzenia walki społecznej. W chwili, gdy zapadła decyzja rozpoczęcia strajku, do komitetu zgłasza się Raul, ubogi emigrant z Sycylii, przybyły do Turynu w poszukiwaniu pracy. Wygłodzony, nie chce słuchać wyjaśnień - robotnicy zmuszeni są więc również i wobec niego użyć siły. Wypadki rozwijają się coraz szybciej. Robotnicy szturmują pociąg wiozący łamistrajków. Opis wydarzeń trafia na łamy prasy, do akcji wkracza policja. Profesor musi uciekać. Schronienia udziela mu prostytutka Niobe. Przebieg strajku jest bardzo ciężki. W końcu robotnicy wracają do pracy, płacąc koszty błędów, które popełnili w tym swoim pierwszym starciu z fabrykantami. Ale wielu z nich zrozumiało, że walka jest niezbędna, choćby z owoców zwycięstwa miały korzystać dopiero następne pokolenia..." (FSP)

Bardzo dziękuję panu Markowi Kopaczowi z Filmoteki Narodowej za odszukanie i spisanie twórców polskiego dubbingu do tego filmu.

------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.Królewna i rybak (Tři zlaté vlasy děda Vševěda ) - CSRS 1963 reż. Jan Valášek
reż. dubb.: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz

król - Radovan Lukavvsky - Zdzisław Tobiasz,
królewicz - Alfred Strejcek - A. Krajewski,
królewna - Jana Kasanova - Mirosława Krajewska,
Lowczy - Vaclav Lohnisky - Andrzej Gawroński,
Wszechwiedzący Starzec - Zdenek Stepanek -Stefan Śródka, ...

Obrazek

"... Nowo narodzonemu synkowi węglarza dobra wróżka przepowiada poślubienie królewny. Dowiedziawszy się o tym - król nakazuje utopić dziecko. Po latach w chatce starego rybaka monarcha spotyka swą niedoszłą ofiarę, której szczęśliwy przypadek ocalił życie. Za sprawą wróżki młodzieniec ocaleje i tym razem. Król stawia więc mu warunek: otrzyma rękę córki pod warunkiem, że dostarczy trzy włosy z głowy Wszechwiedzącego Starca. Kandydat na królewicza - znów za sprawą swej opiekunki - spełnia ów warunek, a dzięki pomocy okazanej napotkanym po drodze ludziom czarodziejskie moce działają na jego korzyść: jabłoń znów wyda owoce przywracające młodość, tryśnie z czarodziejskiej studni życiodajna woda, a zły król opuści tron i zamek..." (FSP)
------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.Powodzenia chłopcze (Srećno Kekec) - Jug. (Słowenia) 1963 reż. Jože Gale
reż. dubb.: Jerzy Twardowski

Kekec - Velimir Gjurin - Krystyna Chimanienko,
Mojca - Blanka Florjanc - Anna Jaraczówna,
Rozle - Martin Mele - Danuta Mancewicz,
Pehta - Rusa Bojc - Danuta Przesmycka,
Skalarowa - Marija Gorśić - Barbara Rachwalska,
Sklalar - Bert Sotlar - Bronisław Dardziński,
żebrak - Stane Sever - Zdzisław Leśniak, ...

Obrazek

"... Pastuszek Kekec ze swym wesołym rówieśnikiem Roźle i niewidomą dziewczynką Mojcą strzegą krów i owiec górala Skalara na górskim pastwisku. Pewnego dnia Mojcę uprowadza do swej ukrytej w górach chatki znachorka Pehta, kobieta skrzywdzona przed laty przez wieśniaków, teraz wroga ludziom, samotna w swej górskiej kryjówce, nieszczęśliwa. Odważny i zaradny Kekec przywraca dziewczynce wolność, dowiaduje się jednak, że Pehta posiada lek mogący uleczyć jej oczy. Postanawia więc raz jeszcze odwiedzić siedzibę znachorki. Ale Pehta, w obawie przed wieśniakami, spaliła swą chatkę i przeniosła się jeszcze wyżej, do niedostępnej skalistej pieczary.. Gdy Kekec dotrze do jej kryjówki - Pehta, obawiając się odkrycia jaskini przez ludzi, uwięzi go tam, pozostawiając na straży oswojonego wilka. Ale energia, zaradność i dobre serce przełamią opory znachorki: Kekec powróci do wsi z lekiem, który przywróci wzrok małej Mojcy..." (FSP)
"Barwny film dla dzieci. Jego bohaterem jest odważny i zaradny chłopiec, mieszkaniec gór, znany jugosłowiańskiej młodzieży z popularnych w tym kraju opowiadań Josipa Vandota ..." [F]

------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.Na tropach zbrodni (Gosudarstwiennyj priestupnik = Государственный преступник) - ZSRR 1964 reż. Nikołaj Rozancew
reż. dubb.: Seweryn Nowicki

Andrzej - Aleksander Demianienko - Marian Kociniak,
Maja - Alena Pokrowska - Maria Broniewska,
Czernyszew - Siergiej Łukianow - Andrzej Szalawski,
Basow - Paweł Kadocznikow - Czesław Byszewski,
Kuźmin - Walerij Nikitienko - Jan Żardecki,
Utiechin - Aleksander Mombelli - Jerzy Nowak,
Dore - Bruno Frejndlich - Jerzy Bielenia,
Siemionowa - Klara Łuczko - Barbara Horawianka,
Guriew - Oleg Żakow - Hugo Krzyski,
Ninel - Nelli Korniewa - Wanda Majerówna, ...

Obrazek

"... Podczas procesu zbrodniarza wojennego Berga lekarka Siemionowa zeznaje, że w ostatnich dniach wojny udało się zbiec ze szpitala pomocnikowi oskarżonego, mordercy i zdrajcy Zołotickiemu. Choć od zakończenia wojny minęło już 20 lat, i wszelki ślad po Zołotickim zaginął - władze bezpieczeństwa wszczynają śledztwo, mające na celu stwierdzenie co się z nim stało. Sąsiadem Zołotickiego w szpitalu był niejaki Czernyszew - dziś mechanik na leningradzkim lotnisku. Od nawiązania z nim kontaktu rozpoczyna śledztwo młody pracownik bezpieczeństwa Andrzej Polikanow. I na osobie Czernyszewa skupia się w końcu - po wielu powikłaniach, niespodziankach i sensacyjnych zwrotach akcji - uwaga Andrzeja i jego kolegów; rzekomy Czernyszew zostaje zdemaskowany, jego prawdziwe nazwisko brzmi: Zołoticki... " (FSP)
"Film sensacyjny. Po dwudziestu latach od zakończenia wojny radzieckie władze bezpieczeństwa wszczynają śledztwo, które ma wyjaśnić co się stało z mordercą i zdrajcą narodu. Autorzy scenariusza wykorzystali materiały autentyczne, dokumenty niedawnych procesów w Wilnie, Krasnodorze, Kalevi-Lajva i Koblencji ..." [F]

--------------------------------------------------------------------------------------------------------
12.For eyes only [Ściśle tajne] - (Streng geheim/For eyes only) - NRD 1963 reż. János Veiczi
reż. dubb.: Mirosław Bartoszek

Hansen - Alfred Muller - Andrzej Żarnecki,
major Collins - Helmut Schreiber - Jerzy Bielenia,
Frantisek - Ivan Palec - Henryk Jóźwiak,
Hella Christine Laszar - Jadwiga Siennicka,
Schuck - Werner Lierck - Tadeusz Minc,
Rock - Hans Lucke - Mirosław Szonert,
pułkownik - Martin Florchinger - Sławomir Misiurewicz, ...

Obrazek

"... W głównej kwaterze armii USA we Frankfurcie nad Menem szefowie regionalnych central wywiadu amerykańskiego otrzymują tajny plan, przewidujący zaatakowanie NRD. Plan ten opatrzono pieczęcią "For eyes only", oznaczającą najwyższy stopień tajności. Kopie planu otrzymuje także major Collins z wurzburskiej placówki wywiadu wojskowego. Zwierzchnicy żądają, by skontrolował swych współpracowników, ponieważ mnożą się zastraszające "wpadki" jego agentów w NRD. Do sztabu współpracowników Collinsa należy niejaki Schuck - były agent Gestapo, młody Czech Frantisek i Hansen, który został zwerbowany po rzekomej ucieczce z NRD. Hansen, pracownik wywiadu NRD, zręcznie i chytrze omija wszystkie pułapki zastawiane przez podejrzliwego Collinsa i innych. Ma on zdobyć i dostarczyć do Berlina oryginały tajnych planów agresji, aby przez ich opublikowanie przeszkodzić wybuchowi wojny. Hansen zdobywa plany i po szaleńczej ucieczce, goniony przez żandarmerię, policję i straż graniczną, przedostaje się do NRD. Plan opatrzony pieczęcią "For eyes only" przestaje być tajemnica..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
13.Cisza (Tiszina = Тишина) - ZSRR 1963 reż. Władymir Basow
reż. dubb.: Maria Olejniczak

Sergiusz Wochmincew - Witalij Koniajew - Jerzy Molga,
Konstanty Korabielnikow - Georgij Martyniuk - Władysław Głąbik,
Nina - Łarisa Łużina - Lucyna Winnicka,
Mikołaj Wochmincew - Władimir Jemielianow - Janusz Paluszkiewicz,
Asia - Natalia Wieliczko - Maria Broniewska,
Uwarow - Jewgienij Łazariew - Zygmunt Listkiewicz,
Swiridow - Wsiewołod Safonow - Stanisław Zaczyk,
Morozow - Siergiej Płotnikow - Kazimierz Wichniarz,
Bykow - Michaił Ulianow - Lech Ordon,
Bykowa Lidia Smirnowa - Krystyna Borowicz,
Kosow - Władimir Ziemlanikin - Tadeusz Grabowski, ...

Obrazek

"... Rok 1945, z frontu powracają dwaj przyjaciele - Sergiusz Wochmincew i Konstanty Korabielnikow. W restauracji Sergiusz spotyka kpt. Uwarowa, którego tchórzostwo spowodowało śmierć żołnierzy z jego baterii. Z tym podłym człowiekiem zetknie się ponownie na studiach w instytucie naftowym. Okres kultu jednostki sprzyja ludziom pokroju Uwarowa czy spekulanta Bykowa: donos tego ostatniego powoduje aresztowanie ojca Sergiusza, patrioty i komunisty, napiętnowanego bezpodstawnie mianem "wroga ludu". Sergiusz - nie bez udziału Uwarowa - zostaje wykluczony z partii. Jego obrona, jego oskarżenia wysuwane przeciw Uwarowowi nie znajdują posłuchu. Napiętnowany - wyjeżdża na pustynię. Będzie tam pracował na polach naftowych. Nadejdzie jednak rok 1956. Sergiusz, teraz już inżynier, razem z najbliższymi - żoną Niną i Konstantym - świętuje otwarcie nowego szybu naftowego..." (FSP)
"Adaptacja głośnej powieści Jurija Bondariewa. "Pragnąłem mówić - stwierdzał reżyser w jednym z wywiadów - o moim pokoleniu, które po ukończeniu dziesięciu klas poszło na front w 41 roku". Film pokazuje losy tych ludzi po powrocie z wojny, w latach kultu jednostki. Na Wszechzwiązkowym Festiwalu Filmowym w Leningradzie w ubiegłym roku film zdobył I nagrodę ..." [F]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------
14.Casanova znad Dunaju (Özvegy menyasszonyok) - Węg. 1964 reż. Viktor Gertler
reż. dubb.: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz

Obrazek

"... W związku z opublikowaną w gazecie informacją milicji o tajemniczym zniknięciu kierowcy pewnej taksówki - w komisariacie melduje się 6 kobiet, z których każda podaje się za narzeczoną zaginionego. Wszystkie sześć - piękna pilotka wycieczek zagranicznych, robotnica, gospodyni domowa, nauczycielka tańca, sekretarka biura matrymonialnego i akrobatka cyrkowa - kochają narzeczonego-oszusta z tego samego powodu: za jego dobre maniery, uprzejmość, czułość. Przede wszystkim jednak wzruszyło je zadziwiające - wg słów "narzeczonego" - podobieństwo każdej do jego matki. Ale gdzie on jest? Sześć kobiet, sześć wieczorów, sześć kolacji. Gdzie i z kim spędza Sinobrody siódmy wieczór? Musi istnieć siódma kobieta. Istotnie. Właśnie przed tą siódmą, wystrojoną już do ołtarza, ucieka "narzeczony" aż do szpitala. Tu, tak na marginesie, dla zabezpieczenia sobie podwójnych porcji żywności, zdobywa ósmą narzeczoną, pielęgniarkę, również "podobną do jego matki". Milicja wpada wreszcie na jego ślad. "Casanowa" ucieka ze szpitala. Wskakuje do przejeżdżającej ciężarówki - wprost w ręce ojca siódmej narzeczonej. Ostatnia próba ratunku - wyznanie przyszłemu teściowi i milicji wszystkich grzechów w nadziei, że zostanie aresztowany i w ten sposób uniknie ślubu - zawodzi. Musi się ożenić..." (FSP)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------
15.Książę i żebrak (The Prince and the Pauper) - Ang. 1962 reż. Don Chaffey
reż. dubb.: Romuald Drobaczyński

Książę Edward i Tom - Sean Scully - Marek Niemierowski,
Miles Hendon - Guy Williams - Bogusław Sochnacki,
John Canty - Donald Houston - Sławomir Misiurewicz, ...

Obrazek

"... Rok 1537. Dobiega końca panowanie Henryka VIII. Dwór święci narodziny następcy tronu, syna Henryka i Jane Seymour. Dziecku nadano imię Edward.
Tego samego jesiennego dnia w ubogim zaułku londyńskim przychodzi na świat Tomek, syn Johna Canty, wyrobnika - pijaka i brutala. Chłopcy rośli i wychowywali się zgodnie z tym, co wyznaczył im los i zapewne nigdy nie zetknęliby się ze sobą, gdyby nie przypadek. W 13 roku życia Tom został pobity przez szyldwacha strzegącego pałacu. Zauważył to bawiący się w parku Edward, obronił rówieśnika i zaprosił do siebie. Wówczas okazało się, że chłopcy są niewiarygodnie wręcz do siebie podobni. Zafascynowany barwnymi opowieściami Toma o życiu dziecka ulicy, Edward proponuje mu czasową "zamianę skóry". Tom zgadza się i wkrótce on zasiada już pod baldachimem spełniając z godnością obowiązek młodocianego władcy. Edward zaś wyrusza na poszukiwanie przygód. Dziecinny figiel omal nie kończy się tragicznie. Na szczęście interwencja wiernego żołnierza Milesa Hendona, który odnajduje zaginionego księcia uniemożliwia w ostatniej chwili koronację Tomka na króla Anglii..." (FSP)
"Barwny, przygodowy film kostiumowy dla młodzieży. Adaptacja popularnej powieści Marka Twaina, wykorzystującej motyw niezwykłego podobieństwa dwóch chłopców: następcy tronu i syna ubogiego londyńskiego wyrobnika. Staranna oprawa plastyczna; architektura z epoki Tudorów, piękne kostiumy wzorowane na portretach Holbeina Młodszego ..." [F]

Jedna z najlepszych adaptacji tej powieści, ciekawostką jest to, że rolę Milesa Hendona grał Guy Williams - pamiętny Disney'owski Zorro.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
16. Dzień za dniem bez nadziei (Giorno per giorno disperatamente) - Wł. 1961 reż. Alfredo Giannetti
reż. dubb.: Romuald Drobaczyński
dialogi: Krystyna Bilska i Jan Czarny
dźwięk: Anatol Łapuchowski
montaż: Henryka Gniewkowska
kier. prod.: Henryk Kryszkowski

- Barbara Wałkówna, Jerzy Przybylski, Zbigniew Płoszaj, Andrzej Herder, Leon Niemczyk,
Barbara Dzido, Teresa Kałuda
i inni

Obrazek

"... W rodzinie Dominicich najstarszy syn Dario jest chory umysłowo i musi być oddany do szpitala. W tym czasie jego brat Gabriele zdobywa dzięki ojcu pracę i przeżywa pierwszą, nieszczęśliwą miłość do dziewczyny, która okazuje się kochanką jego szefa. Tilda, matka chłopców, kochająca swego chorego syna zaborczą, ślepą miłością, sprowadza chłopca do domu, co wywołuje nagły kryzys. Uzbrojony w nóż Dario zamyka się w pokoju. Oskarżając Gabriele, że oczekuje śmierci brata, Tilda wyrzuca go z domu, ale sama staje się ofiarą ataku obłąkanego Daria, który rani ją nożem. Chorego zabierają powtórnie do zakładu, a matka umiera na atak serca. Teraz już tylko Pietro, ojciec rodziny pozostaje, aby opiekować się chorym synem..." (FSP)
"Gwałtowne emocje w szarym, codziennym życiu - tak określała krytyka włoska poszukiwania debiutującego reżysera i wieloletniego scenarzysty. Film opowiada o dramacie drobnomieszczańskiej rzymskiej rodziny, której najstarszy syn cierpi na chorobę umysłową ..." [F]
Bardzo dziękuję panu Markowi Kopaczowi z Filmoteki Narodowej za odnalezienie i spisanie listy płac dubbingu polskiego.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
17.Strzał we mgle (Wystrieł w tumanie = Выстрел в тумане) - ZSRR 1963 reż. Anatolij Bobrowski i Aleksander Sieryj
reż. dubb.: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz

Jewdokimow - Władimir Krasnopolski - Mariusz Dmochowski,
Maryna - Lionela Skirda - Jadwiga Barańska,
Kisielow - Jurij Gorobiec - Zygmunt Listkiewicz,
Łagutin - Roman Chomiatow - Andrzej Gawroński,
Binkl - Bruno Oja - Marian Kociniak,
generał - M. Mojorow - Igor Śmiałowski, ....

Obrazek

"... W niewielkim miasteczku Zareczensk pracuje - w miarę możliwości zachowując incognito - znakomity radziecki uczony Jewdokimow, specjalista w zakresie budowy rakiet. Radziecki kontrwywiad od dawna już obserwuje pracownika jednej z zagranicznych ambasad, Binkla, który pod przykrywką działalności dyplomatycznej kieruje siatką szpiegowską, usiłującą wykraść tajemnice Jewdokimowa. Tylko energiczna interwencja pracownika kontrwywiadu Kisielewa ratuje uczonego przed akcją szpiegów, usiłujących wykorzystać jego lekkomyślny wyjazd do Moskwy. Niezrażeni niepowodzeniem szpiedzy usiłują wykraść Jewdokimowi ważne wiadomości podczas polowania. Ale radziecki kontrwywiad kładzie kres ich działalności: Binkl zostaje całkowicie zdemaskowany, a jego ludzie - pracownik przedsiębiorstwa w którym pracuje Jewdokimow oraz posługujący się pseudonimem "Katolik" fryzjer z Zareczenska - dostaną się za kratki... " (FSP)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
18.Lęk (Strach) - CSRS 1963 reż. Petr Schulhoff
reż. dubb.: Romuald Drobaczyński

Kalas - Rudolf Hrusinsky - Bogusław Sochnacki,
Varga - Radoslav Brzobochaty - Józef Zbiróg, ...

Obrazek

"... Pracownicy bezpieczeństwa - Kalas i Varga - prowadzą śledztwo w sprawie morderstwa, popełnionego na młodym praskim fotografie Coufaliku. Sprawa gmatwa się w związku z nowymi zabójstwami: nieopodal podmiejskiej willi znaleziono zwłoki szkolnego kolegi Coufalika - Berta Pacera, niedługo potem stwierdzono, że nie żyje również ojciec Berta. Taśma magnetofonowa pozwala pracownikom śledztwa poznać nowe szczegóły sprawy: w rozmowie między ojcem Barta i niezidentyfikowanym osobnikiem pada nazwisko Krugera, byłego pracownika gestapo przebywającego obecnie w Berlinie Zachodnim. Znajomy starego Pacera - Hadraba - zeznaje, że to on wespół z Coufalikiem zabił Berta na rozkaz nieznanego mu agenta, który dowiedział się, że młody Pacer nagrał na taśmie jego rozmowę z ojcem; przestraszony Coufalik usiłował potem zbiec za granicę z zabranymi z mieszkania Berta mikrofilmami. Owym nieznanym nikomu agentem okazuje się Hechtl - wykładowca w technikum, do którego uczęszczali Bert i Coufalik. Szantażowany przez Krugera, znającego jego okupacyjne przewinienia, pracował jako agent siatki szpiegowskiej, do której należeli również ojciec Berta i Hadraba. Znalezione przy zamordowanym Coufaliku mikrofilmy okazują się - ze szpiegowskiego punktu widzenia - bezwartościowe; zachodnioniemiecki wywiad ponosi całkowitą klęskę..." (FSP)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
19.Tak (Igen) - Węg. 1964 reż. György Révész
reż. dubb.: Mirosław Bartoszek

Teresa - Ilona Beres - Barbara Dzido,
Janos Kis - Ivan Darvas - August Kowalczyk,
profesor Czako - Oszkar Ascher - Sławomir Misiurewicz, ...

Obrazek

"... Inżynier Kis odwozi żonę do kliniki na przedwczesny poród. Po powrocie do pustego mieszkania poddaje się wspomnieniom i pod ich wpływem zaczyna wątpić w słuszność swojej filozofii życiowej i postępowania. Jego pierwsza żona została zabita przypadkowym odłamkiem podczas nalotu; spodziewała się wówczas dziecka. Po wojnie Kis osiąga dobrobyt, uznanie, wreszcie żeni się po raz drugi. Jednak wbrew pozorom nie godzi się z życiem, nurtuje go wewnętrzny niepokój. Nie chce zrealizować swego projektu przenośnego mózgu elektronowego. Nie chce również mieć dziecka, co doprowadza małżeństwo do konfliktu, który kończy się przedwczesnym porodem.
Po całonocnym rachunku sumienia Kis znów jedzie do kliniki, by tym razem z radością powitać nowo narodzonego potomka. Radość ta jest symbolem ostatecznego pojednania się z życiem..." (FSP)
"Wspomnienia lat wojny zatruwają życie bohatera, utrudniają kontakt z otoczeniem. Konsekwencją tej wojennej obsesji jest przekonanie, że technika ostatecznie zawsze obraca się przeciw ludziom. Zanim bohater wypowie akceptujące "tak", śledzimy jego myśli i wspomnienia ..." [F]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

Łukasz
Stremowany amator
Posty: 10
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:31

Post autor: Łukasz » 21 kwie 2008, o 02:31

Tyle świetnych nazwisk ! Krzyżewska i Wrzesińska w jednym filmie ! W innych Winnicka, Cembrzyńska, Raksa...

Kretes96
Pierwszy mikrofon
Posty: 126
Rejestracja: 4 lut 2012, o 15:20

Re: Rok 1965

Post autor: Kretes96 » 9 wrz 2012, o 17:47

Taka ciekawostka (z dubbingowym akcentem) z czasopisma "Stolica" z roku 1965 (nr 38):
Obrazek

jajcasz

Re: Rok 1965

Post autor: jajcasz » 16 sty 2013, o 06:30

to Lemoniadowy Joe byl dubbingowany? nie wiedzialem ja pamietam tylko swietnego Suzina w tvp na dvd jest inny lektor niestety

Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
Posty: 406
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:28

Re: Rok 1965

Post autor: Zbigniew Dolny » 16 sty 2013, o 10:09

Jak najbardziej ten film był dubbingowany i dubbing był naprawdę świetny. Szkoda, że ten dubbing sprzed już... 48 lat jest niedostępny. Może kiedyś poleci w Iluzjonie. Pozdrawiam
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

jajcasz

Re: Rok 1965

Post autor: jajcasz » 8 lut 2013, o 16:41

z iluzjonem bylby problem bo jestem z poza warszawy

Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
Posty: 406
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:28

Re: Rok 1965

Post autor: Zbigniew Dolny » 17 cze 2013, o 21:23

Ciąg dalszy rok 1965
___________________________________________________________________________________________________

20.Chłopiec z dwóch światów (Paw) - Dania 1959 reż. Astrid Henning-Jensen
reż.dubb.Tomasz Listkiewicz

- Paw - Jimmy Sterman - Jerzy Grzegorkiewicz,
Anders - Edwin Adolphson - Maciej Maciejewski,
Ciotka - Karen Lykkehus - Barbara Kościeszanka, ...

Obrazek.Obrazek

"... 12-letni Paw jest synem duńskiego marynarza. Matka chłopca pochodziła z Indii Zachodnich. Po śmierci rodziców przyjaciele ojca przywożą go do Danii, do mieszkającej na wsi ciotki chłopca.
Paw, wychowany w tropikalnej dżungli, źle się czuje w domu nie rozumiejącej go ciotki. Tęskni do przestrzeni i przyrody, z którą zżył się w swej dawnej ojczyźnie. Ucieka więc stale do lasu, gdzie spotyka starego kłusownika Andersa, z którym zawiera przyjaźń. Anders jest jedynym człowiekiem, który nie zwraca uwagi na kolor skóry chłopca. Po śmierci ciotki, gmina, chcąc uchronić chłopca od "demoralizującego" wpływu Andersa, postanawia odesłać Pawa do domu dziecka, tym bardziej, że nikt z mieszkańców wsi nie wyraża ochoty na przyjęcie chłopca do swego domu. Nakłoniony przez Andersa chłopiec wyjeżdża do sierocińca, skąd jednak wkrótce ucieka, nie mogąc żyć w zamknięciu, z dala od przyrody. Ukrywa się na bezludnej wysepce na środku jeziora. Zostaje tam odnaleziony przez myśliwych. Dzięki interwencji właściciela ziemskiego nie musi wracać do zakładu. Zostaje oddany pod opiekę Andersa, który zerwał z kłusownictwem i pełni obowiązki leśniczego..." (FSP)
"Barwny film dla młodzieży, którego bohaterem jest ciemnoskóry chłopiec z mieszanego małżeństwa. Nawet w Danii kolor skóry naraża go na pewne przykrości. Film nagrodzony na weneckim Festiwalu Filmów Dziecięcych i Młodzieżowych w 1960 roku ..."

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
21.Człowiek który wątpi (Czełowiek, kotoryj somniewajetsia = Человек, который сомневается ) - ZSRR 1963 reż. Leonid Agranowicz i Władimir Siemakow
reż.dubb.Seweryn Nowicki

- prokurator Lekariew - Georgij Kulikow - Czesław Byszewski,
oskarżony Dulenko - Oleg Dal - Stefan Friedmann,
Seliwanow - Giennadij Frołow - Bogdan Niewinowski,
Inna - Walentina Tałyzina - Ewa Wiśniewska,
Igor - Fiodor Czechankow - Marian Kociniak,
Lowa - Georgij Sklianski - Roman Wilhelmi,
Szampołow - Dimitrij Masanow - Stanisław Jaśkiewicz,
matka Dulenki - Iwetta Kisielewa - Barbara Drapińska, ...

Obrazek

"... W małym syberyjskim miasteczku popełniono mord na uczennicy szkolnej. Śledztwo ustaliło tożsamość zabójcy: jest nim młody Boris Dulenko. Obrona zakwestionowała jednak pewne szczegóły dowodowe - Prokuratura RSFRR wysyła więc do miasteczka sędziego śledczego Lekariewa do ponownego zbadania sprawy. Oskarżony najpierw przyznał się do winy, potem odwołał swe zeznania. Wszystko wskazuje na to, że to on jest zabójcą. Ale pedantyczna praca Lekariewa doprowadza do podważenia wyników poprzedniego śledztwa: winni łamania praworządności poniosą karę. Dulenko odzyska wolność.
Sędzia wykonał więc poruczone mu zadanie, może powrócić do Moskwy. Ale świadomość faktu, że prawdziwy przestępca znajduje się na swobodzie, nie daje mu spokoju.Wespół z naczelnikiem miejscowego urzędu kryminalnego Seliwanowem - Lekariew doprowadza do ujęcia bandyty - recydywisty. Sprawiedliwości stanie się zadość..." (FSP)

"...Film został zdubbingowany. Nie jestem przeciwnikiem dubbingu, ale zniekształcony odbiór około jednej trzeciej dialogów jest w filmie kryminalnym wyjątkowo denerwujący ..."[Jerzy Peltz, Film, 25/65]

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
22.Taki jest Bułujew (Znakomties´, Bałujew! = Знакомьтесь, Балуев!) - ZSRR 1963 reż.Wiktor Komissarżewski
reż.dubb.Maria Olejniczak

- Bałujew - Iwan Pierewierzew - Mariusz Dmochowski,
Dusia - Nina Urgant - Karolina Łubieńska,
Zajcew - S. Sokołow - Lechosław Herz,
Zina Pienoczkina - Swietłana Dik - Krystyna Sienkiewicz,
Marczenko - Paweł Morozienko - Roman Wilhelmi,
Kama Podgornaja -Zinajda Kirijenko - Alicja Jurewicz,
Szpakowski - Anatolij Romaszin - Jerzy Molga,
Izolda Biezugłowa - Nelli Korniewa - S. Belczyńska,
Fokin - Paweł Pankow - Lech Ordon,
Krochalew - Igor Kosuchin - Jan Mayzel, ...

Obrazek

"... Paweł Bałujew ma ponad 50 lat i ogromne doświadczenie życiowe. Pamięta wielkie budowy pierwszych pięciolatek, gdzie pracował jako robotnik. Jest żonaty, ale z żoną widzi się nie więcej niż 20 dni w ciągu roku. Resztę czasu zajmują mu kolejne budowy. Teraz pełni funkcję kierownika budowy wielkiego rurociągu gazowego. Jest odważny - nie lubi asekurantów: to dlatego budzi w nim wstręt tchórzliwy naczelnik Fokin. Przegania z budowy cynicznego Krocholewa gdy dowiaduje się, że ten omal nie złamał życia swej dziewczynie. Pomaga odnaleźć równowagę duchową Izoldzie Biezugłowej gdy ta - rozgoryczona postępowaniem kochanego człowieka - decyduje się na desperacki czyn. Zastępuje ojca młodemu Zajcewowi, który później zaryzykuje swym życiem dla pomyślnego ukończenia budowy. A gdy rurociąg rozpocznie funkcjonować - Bałujew będzie już kontynuował swe dzieło gdzie indziej..." (FSP)
"Film współczesny, zrealizowany na podstawie wydanej przed trzema laty w Polsce powieści Wadima Kożewnikowa. Niezbyt udane przedstawienie pozytywnego bohatera, troszczącego się o ludzi, z którymi pracuje. Życie i jemu samemu nie szczędzi zresztą trosk i kłopotów. Film ten reprezentował kinematografię radziecką na festiwalu w Moskwie w roku 1963 ..."[F]

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
23.Przygody Tolka Borówki (Prikluczenija Toli Klukwina = Приключения Толи Клюквина) - ZSRR 1964 reż. Wiktor Ejsmont
reż. dubb.: Jerzy Twardowski
dialogi: Krystyna Uniechowska
dźwięk: Jerzy Bolesławski
montaż: Irma Janikowska
kier. prod.: Tadeusz Simiński

Tolek Borówka - Andrej Fiłatow - Grzegorz Roman,
Daria Siemionowna - Tatiana Peltzer - Anna Jaraczówna,
Sławek - Roman Boroczkow - Anna Skoros,
matka Sławka - Nina Grebeszkowa - T. Brzostowska, ...

Obrazek

"...8-letni Tolek Borówka, mieszkaniec niewielkiego miasta, poznaje swego rówieśnika - Sławka. Mimo psot tego ostatniego płatanych Tolkowi - malcy zostają przyjaciółmi. Pewnego razu Tolek, po przygodzie ze znalezionym pistoletem-zabawką, którym nastraszył napotkaną staruszkę, wybiera się w odwiedziny do Sławka. Nie zastawszy go w domu - wyrusza na poszukiwanie przyjaciela. Spotyka go teraz cała seria przygód: spada z roweru, grając z dziećmi w piłkę wybija staruszce szybę i trafia do komitetu blokowego, gdy rozsierdzona pani Daria prowadzi go do matki - wyrywa się jej i omal nie wpada pod rozpędzony samochód, wreszcie - zabrany przez pogotowie - ląduje w szpitalu mimo, że nie odniósł żadnych obrażeń. Tu podaje się za Sławka, wprawiając w przerażenie matkę swego przyjaciela, którą szpital telefonicznie zawiadamia o "wypadku". Cały ten rejwach ominąłby prawdopodobnie naszego bohatera, gdyby - wyprawiając się na poszukiwanie Sławka - nie zszedł z drogi czarnemu kotu i nie poszedł w przeciwnym do pierwotnie zamierzonego kierunku..." (FSP)

"Komedia dla dzieci. Przygody nieco niesfornego ośmioletniego chłopca. Sympatyczne, bez natrętnego morału ..."[F]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
24.Oskarżony (Obžalovaný) - CSRS 1964 reż. Ján Kadár i Elmar Klos
reż.dubb.Jerzy Twardowski

Obrazek

"...Pierwsza połowa lat 50-tych. Ministerstwo poleca dyrektorowi Kudrnie jak najszybsze zakończenie prac przy budowie elektrowni. Kudrna wypełnia zadanie. Zostaje jednak oskarżony o sprzeniewierzenie 5 milionów koron. Część tych pieniędzy Kudrna wypłacił robotnikom, bardziej zwracając uwagę na powodzenie przedsięwzięcia i nieoficjalne przyzwolenie od wiceministra, niż na odpowiednie paragrafy. Część przywłaszczyli sobie jego współpracownicy, wykorzystując zaufanie dyrektora. Teraz - wraz z nimi - Kudrna staje przed sądem. Jest komunistą od 1935 roku. Był więziony przed wojną, przeszedł obóz koncentracyjny, w elektrowni rozpoczynał pracę jako robotnik. Nie przyznaje się do winy - sam nie przywłaszczył sobie ani grosza, a bez owych premii nie byłoby elektrowni, co potwierdzają świadkowie. Tak, ale podpisy dyrektora figurują pod zleceniami nielegalnego wypłacenia pieniędzy. Biorąc pod uwagę wszystkie okoliczności łagodzące - sąd skazuje go na 3 miesiące więzienia, karę symboliczną zważywszy, że tyle właśnie wynosił okres aresztu śledczego. A zatem Kudrna może wrócić do domu. Ale oskarżony odrzuca kompromisowe wyjście z sytuacji. "Nie odrzucam kary - lecz odrzucam wyrok - brzmią jego słowa. To niczego nie rozwiązuje... nikogo nie niepokoi... to tylko mydlenie oczu..."..." (FSP)
"Grand Prix zeszłorocznego festiwalu w Karlovych Varach. Jeden z najciekawszych filmów kinematografii socjalistycznych ostatnich lat. Akcja rozgrywa się w sali sądowej w latach pięćdziesiątych. Bohaterem filmu jest dyrektor budowy wielkiej elektrowni, oskarżony o sprzeniewierzenie pięciu milionów koron. Jego winą jest tylko to, że nie przestrzegał paragrafów przepisów, mając na celu przede wszystkim sprawy budowy ..."[F]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
25.Lemoniadowy Joe (Limonádový Joe aneb Koňská opera ) - CSRS 1964 reż. Oldřich Lipský
reż.dubb.Henryka Biedrzycka
dialogi: Krystyna Uniechowska
teksty piosenek: Joanna Kulmowa
dźwięk: Jerzy Bolesławski
montaż: Danuta Sierant
kier. prod.: Tadeusz Simiński

Lemoniadowy Joe - Karel Fiala - Zdzisław Słowiński
Doug Badman - Rudolf Deyl - Wieńczysław Gliński
Hogofogo - Miloš Kopecký - Jerzy Tkaczyk
Tornado Lou - Květa Fialová - Aniela Świderska
Winnifred - Olga Schoberová - Aleksandra Zawieruszanka
Grimpo - Josef Hlinomaz - Janusz Ziejewski
Kojot Kid - Waldemar Matuška - Andrzej Gawronski
Pancho Kid - Karel Effa - Andrzej Żarnecki
piosenki śpiewają: A. Dobrowolska, Jadwiga Prolińska, Wieńczysław Gliński, Tadeusz Woźniakowski, Andrzej Żarnecki

Obrazek

"... W Tiger-Saloonie wre codzienna bójka kowbojów, przerwana tylko na chwilę występami pieśniarki Tornado Lou. Pojawienie się sędziwego Goodmana z córką Winnifred, którzy przynoszą przeciwalkoholowe ulotki, przywitane zostanie ogólną wrogością i dopiero Lemoniadowy Joe, legendarny strzelec i dżentelmen-kowboj, zmienia atmosferę propagując picie bezalkoholowej Kolaloki. Joe pragnie poślubić Winnifred, ale przeszkadza mu w tym pełen najgorszych instynktów brat właściciela Saloonu, Hogofogo. Końcowa rozgrywka w Dolinie Śmierci przynosi jednak zwycięstwo Joemu, a wtedy okazuje się, że jest on synem producenta Kolaloki, a właściciel saloonu, Hogofogo oraz śpiewaczka Mary Lou - jego dawno zaginionym rodzeństwem. Cała rodzina tworzy teraz koncern handlowy zajmujący się sprzedażą Whiskoloki - alkoholizowanej lemoniady..." (FSP)
"Barwna, szerokoekranowa parodia westernów, ich utartych schematów. Ciekawa koncepcja barwna, wiele zabawnych sytuacji. Na ubiegłorocznym festiwali w San Sebastian film otrzymał nagrodę Srebrnej Muszli i wyróżnienie FIPRESCI; był także wyświetlany na tegorocznym warszawskim Festiwalu Festiwali Filmowych ..." [F]
Bardzo dziękuję panu Markowi Kopaczowi z Filmoteki Narodowej za odnalezienie i przesłanie listy płac naszych dubbingowców.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
26.Pierwszy krzyk (Křik) - CSRS 1963 reż.Jaromil Jires
reż.dubb.Henryka Biedrzycka

- Iwonka - Eva Limanova - Jolanta Wołłejko,
Sławek - Josef Abraham - Roman Wilhelmi,
nauczycielka - Eva Kopecka - Mirosława Dubrawska,
młody lekarz - dr J. Kvapil - Zygmunt Listkiewicz, ....

Obrazek

"... Pewnego ranka Iwonkę Prochazkovą obudziły bóle porodowe. Po chwili, razem z mężem Sławkiem, odjechała do kliniki. Tu rozstali się i odtąd - pozostając z dala od siebie - zaczęli wspominać różne chwile swego życia. Sławek, technik telewizyjny, wykonując swój normalny obchód po mieszkaniach, do których go wezwano, wszystko co dostrzega widzi w jakimś stosunku do Iwony. (Pierwszy raz spotkał ją na moście, zapłakaną, wpatrzoną w wodę. Chciał jej pomóc. Tak rozpoczęła się ich miłość). Odwiedza redakcję, w której krytyk dyktuje maszynistce pełną frazesów recenzję ze "Słodkiego życia" Felliniego, oraz klasę szkolną, odwracając uwagę uczniów od lekcji. Tymczasem Iwona, na sali młodych matek wspomina dzień, w którym wyznała Sławkowi, że jest w ciąży. Wspomina ich ślub i chwile wspólnego szczęścia. Sławek mija miejski ratusz, w którym brał ślub. Następni klienci to: dyplomata ironizujący na temat jego przyszłego ojcostwa w okresie stałego zagrożenie wojennego, mała przemądrzała dziewczynka i oferująca mu siebie samotna młoda kobieta. Iwona jest już na sali porodowej, rozmawia z personelem szpitalnym i znów wspomina Sławka: ich pierwszą kłótnię, spacery po Pradze, upominki. Sławek po zakończeniu pracy odwiedza kino, wdaje się w awanturę na ulicy, spotyka znajomego malarza, od którego dostaje kołyskę i wielki akt kobiecy. Zanosi te podarunki do mieszkania i czeka na telefon z kliniki. Przegląda album z fotografiami, zapada w drzemkę i wydaje mu się, że słyszy krzyk niemowlęcia. Biegnie do kliniki, w której korytarze rzeczywiście wypełnia przenikliwy krzyk noworodka..." (FSP)
"Jeden dzień młodego małżeństwa. Ona leży w klinice położniczej spodziewając się dziecka, on - usiłuje dodzwonić się do szpitala. Oboje wspominają swoje pierwsze spotkania, kłopoty, ślub. Te retrospekcje są nieuporządkowane chronologicznie, ale trafnie pokazują życie młodych ludzi. Wyraźne wpływy "nowej fali" i "cinema-verite", ale przy tym własna indywidualność, szczerość i inteligencja debiutującego reżysera. Na ubiegłorocznym festiwalu w Cannes film ten zdobył wyróżnienie jury za indywidualny styl reżyserski i śmiałe stosowanie oryginalnych form języka filmowego ..."[F]

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
27.Mafia nie przebacza (Un uomo da bruciare) - Wł. 1962 reż. Valentino Orsini, Paolo i Vittorio Taviani
reż.dubb.Henryka Biedrzycka
dialogi: Krystyna Albrecht; Jan Moes
dźwięk: Marek Kuczyński
montaż: Henryka Meldner
kierownik prod.: Ryszard Kowalski

- Salvatore - Gian Maria Volonte - Andrzej Żarnecki,
Barbara - Didi Perego - Eugenia Hermanówna,
Bastiano - Vittorio Duse - Igor Śmiałowski,
Vincenzo - Turi Ferro - Zygmunt Maciejewski,
Carmelo - Alessandro Sperli - Mieczysław Pawlikowski, ...

Obrazek

"... Działacz związków zawodowych Salvatore Carnevale wraca na Sycylię po dwuletnim pobycie "na kontynencie". Wbrew zakazowi mafii prowadzi on wieśniaków sycylijskich na odłogi prawnie odebrane latyfundystom. Salvatore nakłania chłopów aby nie tylko zajęli ziemię, ale i uprawiali ja. Nad ranem przybywają najemnicy mafii, dochodzi do krwawego starcia. Następuje interwencja karabinierów, którzy w sposób ostateczny przyznają ziemię chłopom. Jednakże mafia nie rezygnuje: udaje jej się narzucić nieludzkie warunki pracy w kamieniołomach. Gdy Salvatore zaczyna walczyć także przeciw temu, jego towarzysze odwracają się od niego oskarżając go o nieostrożność. Zrozpaczony Salvatore rzuca wszystko i wraca do swej dawnej kochanki.
W tych warunkach mafia sądzi, że zdobędzie go dla swych celów. Salvatore istotnie jest bliski załamania, pragnie zemścić się na tych, którzy go opuścili. Jednakże wobec okrutnych warunków pracy utrzymujących się w kamieniołomach Salvatore raz jeszcze przeciwstawia się szefowi mafii i zostaje zgładzony..." (FSP)
"Debiut młodych krytyków i dokumentalistów. Fabułę osnuto na autentycznych dziejach działacza związków zawodowych, Salvatore Carnevale, który chciał przeciwstawić się potędze sycylijskiej mafii i zapłacił za to życiem. W filmie - Carnevale jest zwykłym, przeciętnym Sycylijczykiem, dalekim od schematycznego obrazu doskonałego przywódcy. Prawda, realizm postaci i sytuacji. Zdaniem krytyki - film ten był jednym z najwybitniejszych włoskich debiutów w roku 1962 ..."[F]
Bardzo dziękuję panu Markowi Kopaczowi z FINA za spisanie listy płac do polskiego dubbingu.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
28.Trzy plus dwa (Tri plus dwa = Три плюс два) - ZSRR 1962 reż. Gienrich Oganisjan
reż.dubb.Maria Olejniczak

Zofia - Natalia Fatiejewa - Danuta Szaflarska,
Halina - Natalia Kustinska - Maria Broniewska,
Roman - Andrej Mironow - Zdzisław Słowiński,
Wacek - Jewgienij Żarikow - Maciej Rayzacher,
Stefan - Gennadij Nilow - Andrzej Szczepkowski, ...

Obrazek

"... Trzej młodzi przyjaciele - Roman, Wacek i Stefan - postanowili spędzić urlop z dala od cywilizacji, w dzikim zakątku u wybrzeży Morza Czarnego. Po przyjeździe "Wołgą" na upatrzone miejsce, zmuszeni są wkrótce powitać "konkurencję" - dwie urodziwe pasażerki "Zaporożca" - Zofię i Halinę. Obie grupy roszczą sobie pretensje do miejsca na biwak. W przeciągającym się sporze stosowane są różne metody, od ignorowania przeciwników do... zatrucia ich jadem miłości... Tą ostatnią metodę z powodzeniem wykorzystują dziewczęta: wkrótce Roman i Wacław, mimo urlopowych "antyfeministycznych ślubów", golą brody i starają się z całych sił o względy Zofii i Haliny. A dziewczęta, z których pierwsza okazuje się pogromczynią dzikich zwierząt, druga zaś aktorką filmową, wpadają we własne sidła.
Koniec urlopu zastaje dwie szczęśliwe pary oraz niezłomnego do końca, lecz zadumanego nad swą samotnością Stefana..." (FSP)
"Barwna, szerokoekranowa komedia muzyczna. Trzech przyjaciół spędza wakacje w dzikim zakątku u wybrzeży Morza Czarnego. Ale do wybranego przez nich miejsca przyjeżdżają dwie urodziwe dziewczyny ..."[F]

Godna polecenia na sezon ogórkowy sympatyczna komedia, która nie poddaje się upływowi czasu. Doskonała obsada polskiego dubbingu!!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
29.Wspomnienia z wakacji (Maleńkije rycari - Маленькие рыцари) - ZSRR (Gruzja) 1963 reż. Nelli Nienowa i Gieno Cułaja
reż.dubb.Jerzy Twardowski

- Nana - Dodo Czogowadze - Danuta Przesmycka,
Dato - Dato Giorgadze - Zofia Raciborska,
Ketewan - Inga Tewzadze - Marta Lipińska, ...

Obrazek

"... Młoda nauczycielka Ketewan, zdenerwowana złym zachowaniem się uczniów podczas lekcji, zamierza porzucić szkołę. Ale czytając w domu wypracowania natrafia na wspomnienia wakacyjne dziewczynki Nany i chłopca Dato, które pozwolą jej na lepsze, bardziej wszechstronne i głębsze poznanie świata wyobraźni i uczuć dziecięcych. Nana, przełamawszy swój strach przed groźnymi bykami, przyczynia się do uratowania życia chorej dziewczynce. Dato ratuje przed ścięciem przeszkadzające budowniczym szosy samotne drzewo, które zasadził poległy na wojnie syn dziadka Ambako i z którym starzec wiąże najdroższe wspomnienia. Wszystko to dla nauczycielki ma wartość odkrycia: lepiej poznała swych wychowanków - łatwiej więc będzie znaleźć drogę do ich serc..." (FSP)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
30.Miłość jednej nocy (O Dragoste lungă de-o seară) - Rum. 1963 reż. Horea Popescu
reż. dubb. Mirosław Bartoszek

- Maria - Silvia Popovici - Wanda Chwiałkowska,
Victoria - Gratiela Albini - Jadwiga Siennicka,
Ileana - Ilinca Tomoroveanu - Pola Raksa,
Michai - Octavian Cotescu - Bogusław Sochnacki,
traktorzysta - Traian Stanescu - Maciej Staszewski, ...

Obrazek

"... We wsi mieszkają trzy młode, samotne kobiety - siostry Precup. W życiu każdej z nich miłość odegrała bardzo istotną rolę, w przypadku dwóch starszych - tragiczną. Najstarsza z sióstr - Victoria - porzucona z kilkuletnim synem przez męża pijaka, niewiele już spodziewa się od życia. Tragedię przeżywa Maria. Jej miłość została szybko oszukana. Rodzi nieślubne dziecko. Jego ojciec, miejscowy zawadiaka Michai, nie tylko nie chce uznać ojcostwa, ale cynicznie i brutalnie kpi z Marii. Sytuacja Marii nie wpływa korzystnie na reputację najmłodszej z sióstr - Ileany, przeżywającej właśnie swoją pierwszą miłość. Dziewczyna buntuje się. Wyjawia tajemnicę nieszczęścia Marii jego bratu - przewodniczącemu kołchozu. Dochodzi do publicznego procesu. Wieś potępia Michaia. Maria nie czuje się już samotna, z godnością odrzuca spóźnione propozycje Michaia. Również do Victorii uśmiecha się szczęście. Znajdzie je u boku przewodniczącego kołchozu. Ambitna Ileana przebaczy swemu chłopcu popełniony przezeń nietakt, na razie jednak jedzie do miasta uczyć się..." (FSP)
"Wieś rumuńska i charaktery trzech sióstr. Dla dwóch starszych osobiste porażki równają się całkowitej klęsce życiowej, przekreśleniu wszystkich nadziei i planów. Tylko najmłodsza z nich potrafi wyzwolić się spod nacisku tradycji i przestarzałego kodeksu obyczajowego. Interesujące zdjęcia ..."[F]

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
31.Piotruś partyzant (Ne joči, Peter ) - Jug.(Słowenia) 1964 reż. France Štiglic
reż. dubb.: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz

Dane - Lojze Rozman - Józef Nowak
Lovro - Bert Sotlar - Marian Rułka
Magda - Majda Potokar - Anna Jaraczówna
Piotruś - Bogdan Lubej - Zofia Raciborska
oraz: Danuta Mancewicz, B. Cherbańska, Zdzisław Tobiasz, Bogusz Bilewski i inni

Obrazek

"... Dane i Lovro, saperzy jednego z oddziałów partyzanckich, po kolejnej udanej akcji wysadzenia w powietrze nieprzyjacielskiego pociągu, zostają wezwani przez dowódcę na "pilną rozmowę". Z rozmową tą łączą przyjaciele duże nadzieje urzeczywistnienia swoich marzeń o poruczeniu im wielkich i odpowiedzialnych zadań, w których mogliby wreszcie wykazać swoje męstwo. Jakżeż są rozczarowani gdy dowódca powierza im zadanie przeprowadzenia na bezpieczne, wyzwolone tereny trojga małych dzieci. Gorycz starych wiarusów pogłębia jeszcze fakt, że - jak się dowiadują - pozostali koledzy wyruszają na niebezpieczną akcję, organizowaną przez słynnego, tajemniczego kapitana Brinę. W drodze już od samego początku wszystko układa się na opak. Kaprysy i figle czteroletniego Piotrusia stwarzają sytuacje równie zabawne co i niebezpieczne. Wizyta w leśniczówce omal nie kończy się tragicznie,. Dane musi rozbroić spotkaną tam dziewczynę Magdę, która wzięła go za agenta obcego wywiadu. Psoty Piotrusia cudownym zbiegiem okoliczności przyczyniają się do realizacji marzeń Dane i Lovro, którym udaje się wysadzić w powietrze wielkie składy amunicji wroga. Kiedy wreszcie szczęśliwie osiągają cel swej wędrówki - czeka ich jeszcze jedna niespodzianka. Poznają wreszcie tajemniczego kapitana Brinę. Jest nim... Magda..." (FSP)
"Szerokoekranowa komedia wykorzystująca tak popularną w kinematografii jugosłowiańskiej tematykę partyzancką. Dobry pomysł, zabawne sytuacje, wdzięk wykonawców, zwłaszcza tytułowego bohatera - czteroletniego partyzanta "mimo woli" ..." [F]
Bardzo dziękuję panu Markowi Kopaczowi z Filmoteki Narodowej za odszukanie i spisanie listy płac naszych dubbingowców.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
32.System (The System) - Ang. 1963 reż. Michael Winner
reż.dubb.Seweryn Nowicki

- Tinker - Oliver Reed - Marian Kociniak,
Nicola - Jane Merrow - Barbara Wrzesińska,
Suzy - Barbara Ferris - Marta Lipińska,
Lorna - Julia Foster - Krystyna Sienkiewicz, ...

Obrazek

"... W nadmorskiej miejscowości, która ożywia się tylko w czasie letniego sezonu, miejscowi chłopcy pod przewodnictwem Tinkera, fotografa plażowego, zabawiają się uwodzeniem dziewcząt według opracowanego dokładnie systemu. Tinker przerywa na ten okres swoje poprzednie związki z Ellą i Suzy, i stara się zdobyć Nicole, piękną i bogatą modelkę. Flirt zamienia się w miłość, ale kiedy Tinker zaczyna planować wspólną przyszłość w Londynie, przekonuje się, że został pobity własną bronią.: Nicole traktowała związek z nim jako wakacyjną przygodę, której nie można kontynuować. Nidge z paczki przyjaciół żeni się w tym czasie z dziewczyną, która spodziewa się dziecka: noc weselna jest zarazem pożegnaniem sezonu - życie w Roxham zamiera znów na długie miesiące..." (FSP)
"Sukcesy brytyjskiej "nowej fali"[filmy Lindsaya Andersona, Reisza, Richardsona] owocują: również i młodsza generacja reżyserów stara się penetrować nieznane dotąd filmowi tego kraju okresy życia przemysłowej Anglii i jej klas średnich, dotykając spraw obyczajowych, które do niedawna stanowiły tabu. "System" został zrealizowany metodą typową dla tego nurtu - w autentycznej scenerii nadmorskiej miejscowości. Bohaterowie filmu dalecy są od stereotypu; każdy z tych młodych podrywaczy stosujących swój własny system uwodzenia, ma swój zawód, świadomość nieprzekraczalności swej pozycji społecznej. Gorzka i pouczająca komedia ..."[F]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
33.Zdradzona ziemia (Nasz czestnyj chleb = Наш честный хлеб ) - ZSRR 1964 reż. Kira i Aleksander Muratow
reż.dubb.Mirosław Bartoszek

- Zadorożny - Dimitrij Milutienko - Stanisław Milski,
Gałczicha - Galina Butowska - Maria Białobrzeska,
Fiodor - Giennadij Juchtin - Bohdan Mikuć,
Saszka - Oleg Fandera - Bogusław Sochnacki,
Stiepan - Wiktor Miroszniczenko - Jerzy Szpunar, ...

Obrazek

"... Zarząd kołchozu kieruje Makara Zadrożnego starego, powszechnie szanowanego przewodniczącego kołchozu, na leczenie w sanatorium. Kierownictwo gospodarstwa obejmuje syn Zadorożnego - Saszka, który świeżo powrócił z miasta po ukończeniu studiów. Jeden z działaczy rejonowych, niejaki Raczuk, proponuje Saszce plan zwiększenia udoju drogą szybkiego wykorzystania zapasów paszowych. Dowiedziawszy się o wcieleniu owego planu w życie - Makar powraca z sanatorium, by zapobiec rabunkowym metodom w kierowaniu gospodarstwem. Saszka - zdając sobie sprawę ze swej winy - zamierza porzucić kołchoz, ojciec zmusza go jednak do naprawienia tego co napsuł, sam zaś obejmuje kierownictwo sąsiedniego, podupadłego gospodarstwa, by tam zacząć wszystko od nowa..." (FSP)
"Temat podobny, jak w głośnym radzieckim filmie "Przewodniczący". Młodzi absolwenci WGIK-u ukazują rabunkową gospodarkę w pewnym kołchozie, prowadzoną gwoli "zwycięskich" raportów i fałszywych sprawozdań. Interesująca kreacja Dimitrija Milutienki w roli przewodniczącego kołchozu ..."[F]

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
34.Testament uczonego (Wsio ostajotsia ludiam = Всё остаётся людям) - ZSRR 1963 reż. Georgij Natanson
reż.dubb.Romuald Drobaczyński

-Dronow - Nikołaj Czerkasow - Józef Kondrat,
Natalia Dmitriewna - Sofia Pilawska - Maria Białobrzeska,
Serafim Nikołajewicz - Andrej Popow - Jerzy Przybylski,
Rumiancewa - Elina Bystricka - Urszula Modrzyńska,
Wiaźmin - Igor Ozierow - Maciej Małek,
Morozow - Igor Gorbaczew - Bogusław Sochnacki,
Morgunow - Jakow Malutin - Zdzisław Mrożewski, ...

Obrazek

"... Wybitny uczony i działacz społeczny, akademik Dronow, niemal całe swe życie poświęcił problemom opanowania kosmosu. Ciężka, nieuleczalna choroba nie powstrzymuje go przed kontynuowaniem doświadczeń. Ale niepowodzenie jednego z eksperymentów grozi demontażem zainstalowanych w fabryce urządzeń. Karierowicz Morozow, zastępca Dronowa w instytucie, chcąc zrzucić z siebie współodpowiedzialność za błąd w obliczeniach, knuje intrygę posługując się w tym celu młodym i naiwnym, ale uczciwym naukowcem Wiaźminem. Ostre słowa, jakie kieruje do tego ostatniego współpracownik instytutu - Ksenia Rumiancewa - powodują gniew Dronowa, który nie wierzy w winę Wiaźmina. Uczony pomaga Wiaźminowi odzyskać zachwianą równowagę psychiczną. Wkrótce jednak Wiaźmin ginie pod kołami samochodu. Wstrząśnięta tym wydarzeniem Rumiancewa zapewnia Dronowa, że rozumie swą winę i całym swym życiem będzie starała się ją okupić. Szczere wyznanie Rumiancewej sprawia, że - w obliczu śmierci - Dronow zaufa jej i powierzy kontynuację dzieła swego życia..." (FSP)
"Interesujący portret bohatera - znanego fizyka, oddanego nauce i ludziom. W roli tej występuje znakomity radziecki aktor Nikołaj Czerkasow, odtwórca roli Aleksandra Newskiego i Iwana Groźnego w filmach Eisensteina. W dorocznym plebiscycie czytelnicy popularnego dwutygodnika "Sowietskij Ekran" uznali jego kreację za najlepsza w roku 1963 ..."[F]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
35.Miecz i waga (Le Glave et la Balance) - Fr-Wł. 1962 reż. Andre Cayatte
reż.dubb.Henryka Biedrzycka

- Johnny - Anthony Perkins - Andrzej Żarnecki,
Jean-Philippe - Jean-Claude Brialy - Henryk Boukołowski,
Francois - Renato Salvatori - Zygmunt Listkiewicz,
Agnes - Pascale Audret - Alicja Pawlicka,
Christine - Anne Tonietti - Iga Cembrzyńska,
pani Darbon - Elina Labourdette - Danuta Szaflarska,
sędzia - Camille Guerini - Marian Wyrzykowski,
przewodniczący ławy przysięgłych - Henri Cremieux - Jan Kreczmar, ...

Obrazek

"... Z willi bogatej milionerki na Lazurowym Wybrzeżu zostaje porwany jej mały synek. Kidnaperzy żądają wielkiego okupu. Policja początkowo wstrzymuje się od interwencji. Jednakże dziecko zostaje zabite. Pościg za dwoma - co z całą pewnością stwierdzono - bandytami przynosi niespodziewany rezultat: schwytano trzech młodych ludzi, jednakowo podejrzanych. Są to: Amerykanin Johnny, młody malarz i muzyk, zakochany w sekretarce milionerki, Agnes; pośrednik handlu nieruchomościami Jean-Philippe, który w przeddzień porwania odwiedził milionerkę pod pozorem kupna willi; wreszcie Francois, instruktor narciarski z Megeve, bawiący w Cannes u boku bogatej i o wiele od niego starszej damy. Każdy ze schwytanych twierdzi, że to właśnie on jest tym trzecim, niewinnym. Długie tygodnie śledztwa nie przynoszą rozstrzygnięć, wzburzona opinia publiczna domaga się rozpoczęcia procesu. Jednak sąd nie jest w stanie wydać wyroku. I wtedy następuje rozstrzygnięcie niespodziewane, tragiczne, po którym prawdy nie dojdzie już nikt..." (FSP)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
36.Muchtar na tropie (Ko mnie, Muchtar! = Ко мне, Мухтар! ) - ZSRR 1964 reż. Siemien Tumanow
reż.dubb.Maria Olejniczak

Obrazek

"... Muchtar jest wielkim, mądrym owczarkiem, bardzo przywiązanym do swej właścicielki. Ta jednak bez żalu odsprzedaje go milicji. Z początku zły i nieufny - pod wpływem troskliwej opieki i serca, jakie psu okazuje jego nowy pan, lejtnant Głazyczew, zmienia się w inteligentnego, posłusznego, ofiarnego pomocnika milicji, używanego do śledzenia najbardziej zawikłanych tropów przestępczych. Pewnego dnia w mieście pojawia się bandyta - recydywista Frołow. Muchtar walnie przyczynia się do jego ujęcia, ale otrzymuje postrzał, który kładzie kres jego przydatności w pracy milicyjnej. Wbrew stanowisku części swych przełożonych, nakazujących uśmiercić niepotrzebnego już psa, Głazyczew dopnie swego: Muchtar pozostanie w szkółce psów milicyjnych jako stary, zasłużony przyjaciel..." (FSP)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
37.Kronika pewnej zbrodni (Chronik eines Mordes) - NRD 1964 reż. Joachim Hasler

Obrazek

"... Rodziców Ruth Bodenheim zamordowali hitlerowcy. 17-letnia dziewczyna zostaje wywieziona do obozu koncentracyjnego, a następnie umieszczona w domu publicznym dla żołnierzy niemieckich w okupowanej Polsce. Po wyzwoleniu, całkowicie załamana psychicznie powraca do rodzinnego miasta nad Menem. Dr. Martin, który przed wywiezieniem był narzeczonym Ruth i który nadal ją kocha, żeni się z nią po jej powrocie, pomaga w odzyskaniu równowagi psychicznej i chroni przed nowymi prześladowaniami. Dziesięć lat później Ruth, po daremnych staraniach o wytoczenie procesu winnemu zabójstwa jej rodziców nowo wybranemu burmistrzowi miasta, zabija go. Nie korzysta z szansy ucieczki stworzonej przez poddanie się kuracji w szpitalu dla psychicznie chorych, podsuniętej przez hitlerowska klikę rządzącą miastem. Uznaje, że jej proces jest jedyną możliwością wytoczenia oskarżenia przeciw dawnym hitlerowcom, dziś - dygnitarzom w Niemczech Zachodnich. Po jej stronie stanie prokurator - dr Hoffmann..." (FSP)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
38.Mr.Hobbs na urlopie (Mr. Hobbs Takes a Vacation) - USA 1962 reż.Henry Koster


Obrazek

"... Mr. Hobbs spędza urlop w willi nad morzem - z żoną, najmłodszymi dziećmi oraz z dwiema zamężnymi córkami i ich rodzinami. Syn jest dotknięty manią telewizyjną, a córka Katey - obsesją na tle krzywych zębów. Dorosłe córki maja ciągłe kłopoty ze swymi mężami i dziećmi. Kucharka Brenda buntuje się, ponieważ nie może sobie poradzić z przedpotopową kuchnią. W dodatku przyjeżdżają starzy nudziarze, państwo Turner, którzy w nocy urządzają sobie tajemne ciche orgie. Mr. Hobbs radzi sobie z pomocą żony ze wszystkimi kłopotami, ale kończy urlop bardziej zmęczony niż w momencie gdy go rozpoczynał. Postanawia przyszłe wakacje spędzić tylko z żoną, ale okazuje się, że żona wynajęła już tę samą wille na następny rok, i znów dla całej rodziny..." (FSP)
"Tytułowy bohater spędza doroczne wakacje w nadmorskiej willi, otoczony całą rodziną; dziećmi, wnukami i zięciami. Z powodzeniem zastosowano tu starą receptę "komedii dobrodusznej". Doskonała rola Jamesa Stewarta; jest komiczny i inteligentny, bezradny i sprytny ..."[F]

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
39.Cudowna podróż (Nils Holgerssons underbara resa) - Szwedzki 1962 reż. Kenne Fant
reż.dubb.Jerzy Twardowski

- Nils - Sven Lundberg - Danuta Mancewicz,
ojciec - Max von Sydow - Zygmunt Listkiewicz,
matka - Annika Tretow - Alicja Migulanka, ...

Obrazek

"... Dziesięcioletni Nils mieszka z rodzicami na farmie w środkowej Szwecji. Jest samolubny i złośliwy, znęca się nad zwierzętami wzbudzając ich nienawiść i przysparzając wielu trosk rodzicom. Pewnej niedzieli, gdy Nils zostaje sam w domu, nadlatuje wielki czarny ptak. Za jego to sprawą Nils zmniejsza się do rozmiarów krasnoludka. Stwierdza wówczas, że rozumie mowę zwierząt. Prosi je o pomoc, ale żadne z nich nie chce mu jej udzielić. Na dziedzińcu farmy zatrzymuje się właśnie stadko dzikich gęsi i prowokuje gąsiora Martena do wspólnego lotu. Nils próbuje go zatrzymać, ale Marten unosi go na skrzydłach w powietrze. Już podczas pierwszego wypoczynku Nils pomaga Martenowi, toteż gąsior broni go przed dzikimi towarzyszkami podróży, które nie chcą lecieć z człowiekiem. Wkrótce jednak zaskarbił sobie ich wdzięczność i uznanie ratując jedną z gęsi przed atakiem chytrego lisa. Przewodniczka Akka oferuje Nilsowi pomoc w odzyskaniu pierwotnej postaci, ale Nils pragnie lecieć z ptakami aż do Laponii, nie chce jeszcze wracać do ludzkich rozmiarów. Naraża się na mnóstwo niebezpieczeństw, pomaga ptakom, a ptaki pomagają jemu. Ogląda piękne widoki i odczuwa satysfakcję, jaką daje przyjaźń. Jesienią Marten i Nils wracają na farmę, gdzie chłopiec odzyskuje normalny wzrost. Dzikie gęsi zatrzymują się na łące, aby pożegnać się z Nilsem..." (FSP)
"Barwna opowieść podróżniczo-fantastyczna dla dzieci. Długa podróż zaczarowanego Nilsa staje się pretekstem do pokazania piękna skandynawskiej przyrody. Konsultantem tego filmu był Albert Lamorisse, autor "Czerwonego balonika" i "Podróży balonem" ..."[F]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
Posty: 406
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:28

Re: Rok 1965

Post autor: Zbigniew Dolny » 28 cze 2013, o 08:37

Ciąg dalszy rok 1965

________________________________________________________________________________________________
40.Jeden dzień szczęścia (Dień szczastja = День счастья) - ZSRR 1963 reż. Josif Chejfic
reż.dubb. Mirosław Bartoszek

- Szura - Tamara Siemina - Ewa Mirowska,
Aleksander Bierezkin - Aleksiej Batałow - Janusz Kubicki,
Fiodor Orłow - Walentin Zubkow - Bogusław Sochnacki, ...

Obrazek

"... Mąż Szury, geofizyk Orłow, postanawia przedłużyć o jeden dzień swój krótki urlop, by nacieszyć się rodzinnym szczęściem przed powrotem na Syberię. Jego niezdyscyplinowanie staje się przyczyną wypadku, Orłow nie powróci już do swej pracy. Jego egoistyczne wyobrażenia o szczęściu i gniazdku rodzinnym sprawią, że - w dążeniu do utrzymania dotychczasowego wysokiego standardu życiowego - podejmie się dochodowej lecz nielegalnej pracy, zatajając to przed żoną. Tymczasem Szura walczy z narastającym w niej uczuciem do lekarza Bierezkina, człowieka szlachetnego, który ideał szczęścia osobistego wiąże nierozerwalnie z pracą dla społeczeństwa. Bierezkin również kocha Szurę, nie stara się kryć tego przed jej mężem, pragnie by dziewczyna powróciła do pracy nauczycielskiej, od której odgrodził ją swego czasu Orłow. Kiedy Szura odkryje tajemnicę zarobków swego męża, kiedy ten okaże się nie tylko egoistą ale i pijakiem, grubianinem - zdecyduje się go opuścić. Nie zwiąże się jednak już teraz z Bierezkinem, wyjedzie na wieś uczyć dzieci. Pragnie zapracować na swe szczęście..." (FSP)
" .. "Nasz film jest filmem o miłości. I o niczym więcej" - tak określił swój najnowszy utwór twórca "Damy z pieskiem". Interesujące portrety bohaterów: lekarza Bierezkina, geofizyka Orłowa i jego żony, Szury. Film wywołał ożywione dyskusje wśród krytyków i publiczności radzieckiej ..."[F]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
41.Inspektor i noc (Inspektoryt i noszczta = Инспекторът и нощта ) - Bułg. 1964 reż. Rangeł Wyłczanow
reż.dubb.Romuald Drobaczyński

- inspektor - Georgi Kałojanczew - Bogusław Sochnacki,
Żanna - Nowena Kokanowa - Ewa Mirowska,
Kata - C. Mitiewa - Barbara Wałkówna,
Bajew - Leo Konforti - Sławomir Misiurewicz,
dr Kolew - Konstantin Kocew - Zygmunt Nowicki,
Dimow - S. Gadularow - Kazimierz Iwiński, ...

Obrazek

"... Pewnej nocy inspektor ze swoimi pomocnikami udaje się do mieszkania, w którym znaleziono zwłoki byłego właściciela prywatnego biura detektywistycznego, Marinowa. Inspektor podejrzewa kilka osób - mieszkańców domu i ich znajomych. Każda z nich ma coś na sumieniu: drobne nieuczciwości, nieliczenie się z otoczeniem, lekkie obyczaje, ale zabójstwa nie można im udowodnić. Inspektor marzy o urlopie, o życiu osobistym, tymczasem jednak cały swój czas poświęca rozwiązaniu zagadki śmierci Marinowa. Po nadejściu zmroku - inspektor zakrada się jak złodziej do ogrodu, żeby śledzić podejrzanych mieszkańców kamienicy. Wiadomo, że Marinow został otruty cyjankiem potasu. Wydaje się, że inspektor jest już na właściwym tropie, kiedy ustala fakt, że młoda dziewczyna Żanna wsypywała Marinowowi do herbaty proszek, który otrzymała od swego przyjaciela... A jednak okazuje się, że sprawa wygląda zupełnie inaczej. Wyjaśni ją dopiero rozmowa z doktorem Kolewem..." (FSP)
"Film kryminalny. Dość nieszablonowe potraktowanie postaci inspektora tropiącego zbrodnię. Jest to człowiek nie wolny od słabostek, zwątpień i pomyłek ..."[F]

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
42.Wehikuł czasu (The Time Machine) - USA 1960 reż. George Pal
reż.dubb.Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
dźwięk - Mariusz Kuczyński

- George - Rod Taylor - Andrzej Gawroński,
Weena - Yvette Mimieux - Małgorzata Włodarska,
David Filby - Alan Young - Jan Matyjaszkiewicz,
oraz Mieczysław Gajda, Zdzisław Tobiasz ...

Obrazek

Obrazek.Obrazek
George-Rod Taylor i jego polski głos - nieoceniony Andrzej Gawroński.

Obrazek.Obrazek
Davida Filby - Alana Younga dubbingował Jan Matyjaszkiewicz.

Obrazek.Obrazek
Weenę - Yvette Mimieux dubbingowała Małgorzata Włodarska[kadr z f."Bokser"]

"... George, naukowiec poszukujący czwartego wymiaru, skonstruował "wehikuł czasu", dzięki któremu może przenosić się w dowolną epokę przeszłości i przyszłości. Pierwszą swą podróż rozpoczyna w Londynie w r. 1899 i zatrzymuje się kolejno w latach 1917, 1940 i 1966, stwierdzając za każdym razem, że znajduje się w dziwnym świecie nękanym wojnami. Uciekając przed atakiem atomowym, pomknął w przyszłość i zatrzymał się dopiero w r. 802.701. W tym okresie świat sprawia pozory prawdziwego raju, zamieszkałego przez Eloiów, na pierwszy rzut oka beztroskich młodzieńców i dziewcząt. Ale Georgowi wydają się oni zagadkowo apatyczni i obojętni. Po pewnym czasie jedna z dziewcząt - Weena, zwierza mu się, że Eloiowie pozostają na łasce i niełasce okrutnego podziemnego ludu Morlocków. Kiedy Morlockowie decydują się na wyniszczenie Eloiów, George próbuje pobudzić swoich przyjaciół do czynu i wspólnymi siłami wróg zostaje odparty. Jednak Wehikuł Czasu omal nie wpada w ręce nieprzyjaciela i George zmuszony jest wrócić pospiesznie do r. 1900. Jego obiadowi goście: Filby, Hillyer, Birdewel i Kemp, z trudem starają się uwierzyć w opowiedziane im przygody; ale, gdy George zniknie ponownie, Filby zrozumie, że przyjaciel powrócił do Eloiów, aby pomóc im w budowaniu nowego świata..." (FSP)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
43.Telefon 03 (Nol tri = Ноль три) - ZSRR 1964 reż.Igor Jelcow

Obrazek

"... Po śmierci męża Olga, 30-letnia lekarka pogotowia ratunkowego, mieszka wraz z synem w zacisznym mieszkaniu na jednej z ulic Tallina. Jej sąsiad, uczynny, troskliwy i szlachetny Peeter, od dawna już darzy ją uczuciem. Ale Olga interesuje się dr Tiennowem, kolegą z pracy. Ten wybitny specjalista, niegdyś dyrektor wielkiego szpitala, porzucił żonę i syna: nie kryje, że kocha Olgę, że z nią właśnie wiąże swe plany na przyszłość. Olga gotowa jest odwzajemnić owo uczucie. Przekonuje się jednak w toku pracy, że Tiennow jest obojętnym na ludzkie nieszczęścia egoistą, że w gruncie rzeczy myśli tylko o sobie. Wstrząśnięta tym odkryciem - wraca po dyżurze smutna i rozgoryczona. W domu Peeter - jak co dzień rano - boksuje się z jej synkiem. Pochmurną twarz Olgi rozjaśnia uśmiech... " (FSP)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
44.Winnetou - 2 serie (Winnetou) - RFN-Jug. 1963 reż. Harald Reinl
reż. dubbingu: Jerzy Twardowski
teksty polskie: Krystyna Albrecht, Elżbieta Łopatniukowa
dźwięk: Mariusz Kuczyński
montaż: Henryka Meldner
kier. prod.: Tadeusz Simiński

obsada do pierwszej serii:
- Old Shatterhand - Lex Barker - Mariusz Dmochowski;
Winnetou - Pierre Brice - Henryk Czyż;
lord Castlepol - Eddi Arent - Saturnin Żurawski;
Gunstick Uncle - Mirko Borman - Mieczyslaw Gajda;

Obrazek.Obrazek
.
Obrazek.Obrazek
Obrazek

Treść I serii
Imię Winnetou znali wszyscy mieszkańcy indiańskich wiosek. Przyjaciel i obrońca prześladowanych, niezwyciężony wojownik i szlachetny rycerz był dla nich nadzieją w walce z okrutnymi białymi grabieżcami. Nie pomagały bowiem solenne układy i przyjacielsko wyciągnięta dłoń: za białymi pionierami nieuchronnie nadciągali awanturnicy i łowcy złota. Kończyły się wówczas dobre stosunki obu ras. Ponurą sławę zdobył sobie zwłaszcza niejaki Santer, przywódca bandy rabusiów i złoczyńców. On to właśnie przy pomocy oszustwa usiłował zawładnąć rozległymi terenami, na których gospodarzyło plemię Apaczów. Ziemie mają być powtórnie mierzone, pracę powierzono geometrze zwanemu Old Shatterhand. Nieświadomy sytuacji szlachetny i uczciwy geometra wpada w poważne tarapaty. Wraz z członkami rozgromionej przez wodza Apaczów Santera ma ponieść śmierć u męczeńskiego pala. Uwalnia go dopiero pomoc siostry Winnetou. "Piękny dzień" rozpoznaje w nim człowieka, który niegdyś ocalił życie jej bratu. Winnetou poddaje Old Shatterhanda "sądowi bożemu": ma na dziurawym kanoe przepłynąć burzliwą rzekę. W końcu Winnetou poznaje prawdę (nie bez pośrednictwa zakochanej w białym pionierze siostry) i obaj szlachetni wojownicy zawierają braterstwo krwi. Wkrótce Winnetou i "Piękny dzień" znów wpadają w łapy Santera, usiłującego zdobyć skarb Apaczów. Old Shatterhand rozbija bandę i Santer ginie, ale nic już nie wróci życia pięknej dziewczynie, poległej w obronie swego brata..." (FSP)

Obrazek

obsada do drugiej serii:
- Old Shatterhand - Lex Barker - Mariusz Dmochowski;
Winnetou - Pierre Brice - Henryk Czyż;
Bud Forrester - Anthony Steel - Cezary Julski;
Ribanna - Karin Dor - Ewa Krzyżewska;
pułkownik J. F. Merril - Renato Baldini - Leonard Pietraszkiewicz;
porucznik Robert Merril - Mario Girotti (Terence Hill) - Andrzej Gawroński;
lord Castlepol - Eddi Arent - Saturnin Żurawski;
Gunstick Uncle - Mirko Borman - Mieczyslaw Gajda;
Tah-Sha-Tunga - Rikard Brzeska - Tadeusz Bartosik;
Luca - Klaus Kinsky - Tadeusz Jastrzębowski,
ksiądz - Szczepan Baczyński,
oraz : F. Gołąb, Roman Kosierkiewicz, Henryk Łapiński i inni.

Treść II serii
Nierozłączni przyjaciele, Winnetou i Old Shatterhand, stali się propagatorami idei przyjaźni białych i czerwonoskórych. Prowadzą wytrwałą akcję przekonując naczelników plemion indiańskich o korzyściach pokoju i przymierza. Winnetou poświęca nawet swe uczucia, doprowadzając do ślubu pięknej Indianki "Biały kwiat" z synem pułkownika Merrila, sprawującego z ramienia rządu władzę nad krajem Apaczów. Jednak z trudem osiągnięte porozumienie omal nie zostaje zerwane. Do obozu Merrila nadchodzi wieść o spowodowanej rzekomo przez Indian rzezi w wiosce pionierów. Pułkownik zarządza karną ekspedycję, mimo sprzeciwów syna, mającego pełne zaufanie do Indian. Old Shatterhand odkrywa, że rzezi dokonali biali bandyci, wpada jednak w ich ręce zanim udaje mu się ostrzec pułkownika. Ratuje go niezawodny Winnetou. W końcu sprzymierzeni z wojskiem Indianie rozbijają bandę, ratując życie "Białemu kwiatu" i jej młodemu mężowi, wziętym na zakładników. Pokój zostaje uratowany. (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
45.Jego dziewczyna (La ragazza di Bube) - Wł-Fr. 1963 reż. Luigi Comencini
reż.dubb.Seweryn Nowicki

- Mara - Claudia Cardinale - Jolanta Wołłejko,
Bube - George Chakiris - Marian Kociniak,
Stefano - Marc Michel - Andrzej Żarnecki, ...

Obrazek

Koniec wojny. Wieś w Toskanii. Do domu Mary przychodzi partyzant Bube, aby donieść o śmierci swego przyjaciela, brata dziewczyny. Między dwojgiem młodych zawiązuje się nic wzajemnej sympatii. Wkrótce, przy poparciu rodziny, Mara i Bube stają się parą narzeczonych. Kiedy wplątany w rozgrywki polityczne Bube musi uciekać przed policją, Mara ucieka razem z nim. Po pewnym czasie Bube zostaje przerzucony przez granicę. Mara wyjeżdża do miasta, pracuje, poznaje młodego pisarza, który pragnie się z nią ożenić. Przychodzi jednak wiadomość od Bubego, który - wydany władzom włoskim - oczekuje w więzieniu na wyrok w procesie o przypadkowe zabicie faszysty. Mara odwiedza go w więzieniu, kontaktuje się z ludźmi, którzy mogą mu pomóc, podtrzymuje na duchu. Bube zostaje skazany na 14 lat więzienia. Mara postanawia czekać na jego powrót. Rozstaje się z pisarzem i regularnie co dwa tygodnie odwiedza Bubego w więzieniu. (FSP)
"Opowieść o miłości i wierności autentycznych i popularnych we Włoszech bohaterów: partyzancie Bube i jego narzeczonej. Akcja rozgrywa się pod koniec wojny, kiedy Włochy znajdowały się w stanie nędzy i chaosu. Podobnie jak w wyświetlanym u nas przed paroma laty filmie "Wszyscy do domu", również i tutaj Comencini - opowiadając o dramatycznych sytuacjach - nie rezygnuje z uśmiechu czy żartu ..."[F]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
46.Wizyta starszej pani (Der Besuch) - NRF-Fr-Wł. 1964 reż. Bernard Wicki
reż.dubb.Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
dialogi: Krystyna Albrecht, Krystyna Uniechowska
dźwięk: Zdzisław Siwecki
montaż: Henryka Meldner
kier. prod.: Tadeusz Simiński

Karla Zachanassian - Ingrid Bergman – Aleksandra Śląska,
Serge Miller - Anthony Quinn – Jan Świderski,
burmistrz - Ernst Schroeder – Mieczysław Pawlikowski,
kapitan Dobrik - Hans Christian Blech – Zdzisław Tobiasz,
doktor - Paolo Stoppa – Józef Kostecki,
malarz - Romolo Valli – Jerzy Tkaczyk,
Ania - Irina Demick – Barbara Wrzesińska,
pani Miller - Valentina Cortese – Janina Szydłowska,
Bardrick - Claude Dauphin – Ignacy Machowski,
pastor - Leonard Steckel – Stanisław Libner,
nauczyciel - Richard Münch – Zdzisław Mrożewski,
właściciel hotelu - Eduardo Ciannelli – Tadeusz Woźniak,
naczelnik stacji - Gustavo De Nardo – Henryk Łapiński,
Fisch - Jacques Dufilho – Andrzej Gawroński,
Cadek - Dante Maggio – Emil Karewicz,
Darvis - Fausto Tozzi – Bogusz Bilewski, ...

Obrazek

"... Miasteczko Guellen przygotowuje się uroczyście do powitania najbogatszej kobiety świata, Karli Zachanassian, która przed wieloma laty wyjechała z miasteczka jako prosta dziewczyna. Mieszkańcy spodziewają się daru pieniężnego dla podupadłego gospodarczo miasta, toteż witają Karlę z niezwykłą wylewnością i sentymentalnymi wspomnieniami. Karla przypomina im jednak okrucieństwo z jakim spotkała się tu, kiedy była porzuconą przez przyjaciela dziewczyną. Dziś żąda śmierci owego przyjaciela, Serge Millera, ofiarowując miastu w zamian 2 miliony dolarów. Guelleńczycy oburzają się na Karlę, zapewniając ją, że nigdy nie zdradzą przyjaciela dla pieniędzy. Karla pozostaje jednak w Guellen, cierpliwie oczekując na przyjęcie jej propozycji. Tymczasem mieszkańcy zaczynają coraz gwałtowniej szturmować sklep Millera wykupując co atrakcyjniejsze towary na kredyt. Przyjaciele odsuwają się od kupca, nawet jego żonę cieszy perspektywa dobrobytu. Pod pozorem polowania na zbiegłego lamparta mieszkańcy próbują zastrzelić Millera. W nocy Miller usiłuje wyjechać z miasta, ale tłum śledzi każdy jego krok i zmusza do powrotu do domu. Nazajutrz Miller spotyka się z Karlą w miejscu dawnych schadzek. Następuje liryczna scena, w której urazy przechodzą w niepamięć, ale po chwili Karla znów staje się bezwzględną panią Zachanassian. Zbiera się sąd i skazuje Millera na śmierć. Nikt nie staje w jego obronie. Wtedy Karla darowuje mu życie i wyjeżdża, zabierając ze sobą młodą pokojówkę Anię, nieszczęśliwa jak przed laty ona sama..." (FSP)
"Szerokoekranowa adaptacja głośnej, znanej również i w Polsce, sztuki Friedricha Durrenmatta. Wersja filmowa jest bardziej złagodzona, rezygnuje z umowności i groteskowo-makabrycznej atmosfery scenicznego pierwowzoru ..." [F]

Bardzo dziękuję panom Grzegorzowi Balskiemu i Markowi Kopaczowi za odszukanie i spisanie mi danych dubbingowych do tego filmu.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
47.Więźniowie z Altony (I sequestrati di Altona) - Wł-USA 1963 reż. Vittorio de Sica
reż.dubb.: Maria Olejniczak
dialogi: Jan Moes
dźwięk: Jerzy Bolesławski
montaż: Danuta Sierant
kier. prod.: Jerzy Kulawczyk

Joanna - Sophia Loren – Teresa Lipowska,
Franz Gerlach - Maximillian Schell – Zbigniew Zapasiewicz,
Albrecht Gerlach - Fredric March – Jan Kreczmar,
Werner Gerlach - Robert Wagner – Jerzy Molga,
Leni - Françoise Prevost – Halina Mikołajska, ...

Obrazek

"... Ciężko chory na raka Gerlach, właściciel ogromnych stoczni w Hamburgu, przekazuje interesy swemu synowi Wernerowi, który w związku z tym przenosi się z Berlina nad morze. W ogromnym domostwie Gerlachów w dzielnicy Hamburga, Altonie, żona Wernera, Johanna - znana aktorka teatralna - odkrywa przypadkowo starszego brata swego męża, Franza Gerlacha, o którym mówiono, że zginął na froncie wschodnim. Franz ukrywa się na strychu, utrzymuje kontakt jedynie ze swą siostrą Leni, utrzymującą go w przekonaniu, że Niemcy są nadal zniszczonym, okupowanym i wydanym na zemstę aliantów krajem, takim, jakim były w 1945 r. Franz, oficer SS, ukrywa się nie tylko przed sądem za popełnione zbrodnie wojenne, pragnie również przechować idee hitlerowskie, oczekując na dzień odrodzenia faszyzmu. Wstrząśnięta jego stanem Johanna stara się uświadomić go o prawdziwej sytuacji. Z zemsty za to Leni mówi jej prawdę o przeszłości Franza. Johanna odchodzi, a zaniedbywana przez męża pochłoniętego administrowaniem fortuną Gerlachów - wraca do teatru. Podczas przedstawienia "Kariery Artura Ui" odnajduje ją w teatrze Franz, który wymknął się z domu, by osobiście znaleźć potwierdzenie jej rewelacji. Jest w stanie psychicznego szoku, lecz dzięki opiece Johanny wydaje się wracać do równowagi. Wkrótce przekona ojca, że jest już zupełnie zdrów i że to on powinien odziedziczyć majątek. Stary Gerlach zabiera go do stoczni, która jest fundamentem ich majątku. I tam Franz popełnia samobójstwo rzucając się z wysokiej wieży... i pociągając za sobą ojca..." (FSP)
"Adaptacja głośnej sztuki Jean-Paul Sartre'a, która łączy problematykę psychologiczną i polityczną, odsłaniając fikcję denazyfikacji. Film De Siki sprowokował prasę NRF-owską do gwałtownych ataków antywłoskich, a ambasadę NRF w Rzymie - do oficjalnych wystąpień i protestów ..." [F]

"... Niezdarna pryncypialność tego filmu budzi żywą sympatię polskiego widza, który chwilami ma wrażenie, że ogląda kolejne dzieło "polskiej szkoły filmowej". Dzięki dubbingowi, złudzenie jest chwilami doskonałe... " [Andrzej Kijowski, Film, nr.7/66]

Bardzo dziękuję panom Grzegorzowi Balskiemu i Markowi Kopaczowi za odszukanie i spisanie mi danych dubbingowych do tego filmu.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
48.Na pokładzie stanął kapitan (Kapitan Nul = Kapteinis Nulle = Капитан Нуль ) - ZSRR (Łotwa) 1964 reż. Leonid Lejmanis
reż.dubb.Romuald Drobaczyński

Obrazek

"...Flotylla rybacka rozbudowuje się, o doświadczonych marynarzy trudno: na trawlerze "Dzintars" znaleźli się ludzie przypadkowi, często o nie najlepszej przeszłości, nie związani z morzem. Młody kapitan Nul po raz pierwszy dowodzi statkiem. Jego przygotowanie fachowe, energia i zdecydowanie sprawiają, że załoga trawlera stopniowo przyzwyczaja się do porządku i dyscypliny. Tylko zawistny pomocnik kapitana, Bause, czeka na okazję, aby podstawić Nulowi nogę. Okazja taka nadarza się; podczas prób z nowym trałem, dokonywanych pod kontrolą przystojnej specjalistki - Sabiny, sieć wkręca się w śrubę trawlera. Bause oskarża kapitana o umyślne spowodowanie wypadku i o romansowanie z Sabiną. Nie potrafi wprawdzie udowodnić swych zarzutów, ale władze zwierzchnie chcą na wszelki wypadek przenieść Nula na inny trawler. Zdecydowany sprzeciw załogi sprawi jednak, że "Dzintars" nie zmieni kapitana..." (FSP)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
49.Żona Lota (Lot's Weib) - NRD 1965 reż. Egon Günther
reż. dubb.: Jerzy Twardowski
dialogi: Jan Moes
dźwięk: Zdzisław Siwecki
montaż: Henryka Meldner
kier. prod.: Tadeusz Simiński

Katrin Lot - Marita Böhme - Halina Dobrowolska
Richard Lot - Günther Simon - Mieczysław Stoor
Max Braun - Gerry Wolf - Saturnin Żórawski
Ernest Hempel, nauczyciel - Rolf Römer - Jan Moes
Erika Jungnickel, nauczycielka - Elsa Grube-Deister - Helena Dąbrowska
Paul - Klaus Piontek - Krzysztof Kowalewski
Teichmann - Wolfgang Greese - Tadeusz Bartosik

Obrazek


"... Katrin, nauczycielka gimnastyki, i Ryszard, oficer marynarki, są małżeństwem - nie kochają się już jednak. Odwiedziny Ryszarda, który przybywa do domu raz na dwa tygodnie na weekend, są dla dzieci radosnym wydarzeniem, ale jego żonie przysparzają tylko nowych cierpień, są powodem nowych upokorzeń i kłamstw. Katrin pragnie rozwodu. Ryszard nie zgadza się nie tylko ze względu na osobistą wygodę i obawę przed opinią grupy partyjnej, ale również z uwagi na dobro obu synów. Po wizycie u adwokata Katrin pozostaje tylko jedna droga do osiągnięcia upragnionego celu - popełnienie przestępstwa. Kradnie więc sukienkę, pozwala się schwytać na gorącym uczynku i zostaje skazana na trzy miesiące więzienia z zawieszeniem... Teraz już Ryszard, z obawy o opinię i stanowisko, występuje o rozwód z powodu "upadku moralnego" żony. Rozwód zostaje udzielony, dzieci pozostają przy matce, władze rozpatrują kwestię odsunięcia jej od pracy w szkole. Ale Katrin jest wolna, nie musi żyć dalej w kłamstwie..." (FSP)
Bardzo dziękuję panom, Markowi Kopaczowi i Grzegorzowi Balskiemu z Filmoteki Narodowej za odszukanie danych dubbingowych do tego filmu.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
50.Dwadzieścia godzin (Húsz óra ) - Węg. 1964 reż. Zoltán Fábri
reż.dubb.Henryka Biedrzycka

- Joska - Antal Pager - Marian Wyrzykowski,
Antal Balogh - Janos Gorbe - Jarosław Skulski,
reporter - Emil Keres - Mariusz Dmochowski, ...

Obrazek

"... Reporter stołecznego pisma podczas pobytu w pewnej wiosce natrafia na ślad morderstwa, mającego ścisły związek z powojennymi dziejami owej niewielkiej społeczności. Dziś sprawa ta należy już do przeszłości, ludzie mówią o niej niechętnie - ale wydarzenia sprzed lat tkwią głęboko w świadomości mieszkańców wsi, odciskają wyraźny ślad na stosunkach międzyludzkich, na obecnym życiu wsi. Dramatyczna historia dotyczy czterech aktywistów partyjnych, niegdyś parobków u dziedzica, serdecznych przyjaciół, których praktyka powojennych przemian i ostrych politycznych spięć podzieliła, skłóciła, pchnęła do czynów nieodwracalnych. Były sekretarz partii Sandor Varga zabił w 1956 r. swego przyjaciela Beni Kocsisa, wiejskiego aktywistę; zabił człowieka niewinnego. O tej i innych sprawach reporter rozmawia z ludźmi. Jego rozmówcami są: Joska, przewodniczący spółdzielni produkcyjnej, człowiek prawy i szczery oddany rewolucji, choć nie wolny od błędów i pochopnych decyzji; aktywista partyjny Antal Balogh , również człowiek uczciwy, który jednak w 1956 r. zwrócił legitymację partyjną, a nawet strzelał do Joski, w nim widząc lokalny symbol niesprawiedliwości okresu stalinowskiego; syn bogatego gospodarza, usunięty ze studiów i osadzony swego czasu w więzieniu z racji swego pochodzenia społecznego; miejscowy lekarz, stróż nocny, ojciec mordercy, b. aktywista - zwolennik twardych metod Mate, matka zamordowanego i jego syn, Czuha - jedyny indywidualny gospodarz we wsi, były hrabia... Reporter ma 20 godzin, by przemyśleć owo bogactwo wydarzeń, splątanych losów ludzkich, faktów - tragicznych i budzących optymizm..." (FSP)
"Adaptacja popularnej na Węgrzech książki Ferenca Santy'ego. Ramę fabularną stanowią poszukiwania i rozmowy prowadzone przez reportera, który zawędrował do jednej ze wsi. Rezultatem jego dociekań są strzępy wspomnień, informacji i komentarzy miejscowych chłopów o wydarzeniach roku 1956. Na ostatnim festiwalu w Moskwie film ten zdobył nagrodę Grand Prix wraz z "Wojną i pokojem" ..."[F]

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
51.Hokeiści (Chokkieisty = Хоккеисты) - ZSRR 1964 reż. Rafaił Goldin

Obrazek

"... Trzydziestoletni Duganow, wielka znakomitość sportowa, poznaje po jednym z meczów młodą dziewczynę., Maję, która jest historykiem sztuki. Mimo że Maja jest wrogiem sportu - wkrótce zostaje żoną Duganowa. Małżeństwo jednak nie trwa długo, Maja nie potrafi pogodzić się z faktem, że jej mąż poświęca życie sportowi. Pod naciskiem matki, która pragnie wydać córkę za reportera Morozowa, Maja zrywa kontakt z mężem. Tymczasem Duganow, oburzony postępowaniem trenera Łaszkowa, który stawia własną karierę ponad wszystko, pisze do gazety artykuł demaskujący stosunki panujące w drużynie. Łaszkow korzysta z podrażnionej ambicji członków drużyny, aby odsunąć Duganowa i jego przyjaciół od udziału w decydującym meczu. Dopiero kontuzja jednego z przemęczonych treningiem zawodników i nieświetna gra reszty zespołu zmuszają Łaszkowa do wprowadzenia na lód Duganowa. Drużyna wygrywa, Łaszkow traci swój autorytet. Maja, która zaczyna rozumieć sens sportowej walki i której imponuje postawa męża - wraca do Duganowa..." (FSP)
"Barwny, szerokoekranowy film o tematyce sportowej. Bohaterem jest sławny hokeista; film opowiada o jego małżeństwie i walce z intrygami w macierzystej drużynie ..."[F]

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
52.Długość pocałunku 90 (Délka polibku devadesát) - CSRS 1965 reż. Antonin Moskalyk
reż.dubb. Seweryn Nowicki

Obrazek

"... Młodemu małżeństwu - Ewie i Jardzie - rodzą się pięcioraczki. Korespondenci z całego świata natychmiast ogłaszają tę rewelację w swoich gazetach, zaś na ulicach i drogach Czechosłowacji pojawiają się olbrzymie transparenty z napisami: "Pięcioraczki w każdej porządnej rodzinie". Wkrótce rozpoczyna działalność międzynarodowy instytut do badania życia pięcioraczków, którego dyrektorem zostaje Jarda, dotychczasowy robotnik fabryki dziecięcych tenisówek. Małżeństwo otrzymuje w darze supernowoczesną willę oraz wszelką obsługę i zaopatrzenie na co dzień. W zamian Jarda otrzymuje skromne polecenie notowania danych dotyczących jego życia osobistego, między innymi długości pocałunku z żoną. Ewa i Jarda odkrywają poza tym automaty i ludzi obserwujących z ukrycia wszystko, co dzieje się w ich domu. Życie osobiste kończy się, miłość zostaje wystawiona na straszną próbę, z której jednak wychodzi zwycięsko - Jarda niszczy dokładnie wszystkie urządzenia, rujnuje cały luksus, zaś szczęśliwa Ewa znów rodzi, ale tym razem - ku obopólnemu zadowoleniu małżonków - tylko jedną córkę..." (FSP)
"komedia satyryczna, wymierzona przeciw częstemu zjawisku egzaltacji społecznej. Film wyśmiewa jej absurdalność na przykładzie histerii spowodowanej urodzinami pierwszych w Czechosłowacji pięcioraczków ..."[F]

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
53.Cztery dni do nieskończoności (La patru paşi de infinit ) - Rum. 1965 reż. Francisc Manteau
reż.dubb.Mirosław Bartoszek

Obrazek

"... Końcowy okres wojny, prowincjonalne rumuńskie miasteczko. Młody oficer podziemia, Mihai, zostaje ranny podczas próby wysadzenia niemieckich ciężarówek. Ratując się, przypadkowo trafia do drzwi mieszkania doktora Comsy. Doktor udziela mu pierwszej pomocy i pozostawia u siebie na noc. Mihai nie może się jednak poruszać także w ciągu następnych dni. Żona Comsy domaga się, aby pacjent jak najprędzej opuścił dom. Ana, córka doktora, ukrywa Mihaia na strychu, pełniąc równocześnie rolę łącznika miedzy nim a podziemiem. Ojciec solidaryzuje się z Aną, ale nie jest dość stanowczy, aby zmusić do milczenia żonę. Ta ostatnia, korzystając z nieobecności rodziny, dzwoni do gestapo. Ana po powrocie na strych nie zastaje Mihaia przy życiu..." (FSP)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

Gość

Re: Rok 1965

Post autor: Gość » 4 lut 2014, o 16:31

Dobrze, że można napotkać w Internecie tak ciekawe i oryginalne strony jak ta o polskich dubbingach. Jest jednak grono osób, którym leży na sercu aby nowym pokoleniom przekazać a dawnym widzom przypomnieć o mistrzowskiej pracy wykonanej przez naszych znanych i lubianych aktorów dla potrzeb widzów dawnego kina. Mimo upływu dziesiątków lat nadal frapuje mnie jacy to nasi aktorzy wcielali się w postaci będące wykonawcami ról w serialu "Winnetou". Straszny żal, że nie zachowały się w całości kopie jakby wzorcowe nie przeznaczone do eksploatacji w kinach, po jednej z każdego tytułu. Dzięki kreacjom naszych odtwórców filmy te cieszyły się ogromnym powodzeniem, co nie nastąpiłoby gdyby je prezentowano tylko w napisach. Filmy przedstawione na tej stronie t.j. Winnetou I" i "Winnetou II" w Łodzi weszły najpierw do kin letnich, odpowiednio "Tatry Letnie" i "Stylowy Letnie" na kilka tygodni przed oficjalną premierą, bodaj w czerwcu 1966r. Natomiast o ile dobrze wiem, to w Warszawie obie części były wyświetlane w jednym seansie. Ponieważ rzecz dotyczy tutaj tych dwóch filmów to pragnę sprostować informację powyżej, gdyż w części "Winnetou I" nie występowały postacie, lord Castlepoole i Gunstick - Uncle. Co do możliwości prezentowania tych filmów wówczas dubbingowanych w telewizji lub na płytach DVD w obecnych latach to nie ma na to żadnych szans. Już podczas pierwszych emisji czy to "Skarb w Srebrnym Jeziorze" w Wielkanocny Poniedziałek w 1967r., czy też wszystkich trzech części "Winnetou" na Boże Narodzenie w 1970r. zauważalne były ubytki w pokazywanych kopiach. Wiadomo jest, że telewizja korzystała z kopii wypożyczonej z CWF, a każda była przecież po przejściu setek razy przez projektory w kinach. Telewizja nigdy nie przeprowadzała dubbingów żadnego filmu z tej serii, przeto nigdy nie miała ich w swoich magazynach. Po projekcji kopię oddawano do CWF, czyli do właściciela - głównego dystrybutora. Natomiast obsadę polską do każdego z tych filmów można było wyczytać tylko w "Filmowym Serwisie Prasowym" wydawanego w ograniczonym nakładzie i tylko w prenumeracie. Dlatego tak trudno dawnym miłośnikom "Winnetou" było ustalić tę polską obsadę, gdyż musieli by ją zapisywać w kinie na seansie a to było prawie niemożliwe.

Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
Posty: 406
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:28

Re: Rok 1965

Post autor: Zbigniew Dolny » 5 lut 2014, o 22:16

Szanowny Panie!
Obsadę do części II Winnetou spisałem z kopii tego filmu która posiadam. O dziwo kopia ta jest w bardzo dobrym stanie, może tylko 2-3 ubytki po jednym słowie. Wnioskuję, że mogły się zachować inne części z polskim dubbingiem. Fragment kopii (ok 10 min) zamieściłem na Youtubie ( http://www.youtube.com/watch?v=2bToXJ050XA ) aby można było sobie przypomnieć te niepowtarzalne głosy polskich aktorów. A przecież głosy podkładali tu aktorzy tej klasy co Mariusz Dmochowski czy Ewa Krzyżewska. Reżyserem był jeden z najwybitniejszych reżyserów dubbingowych - pan Jerzy Twardowski.
- Co do lorda Castlepoole i Gunsticka - jeśli ich nie było w pierwszej części to nie było i ok (natomiast jeśli byli obsadzani w jakiejś części to w tych pierwszych częściach Winnetou grali ich właśnie ci aktorzy), natomiast na pewno role Winnetou i Old Shaterhenda grali : Henryk Czyż i Mariusz Dmochowski ( w "Skarbie.." też).
- Odrestaurowania tego dubbingu ( albo nagrania nowego dubbingu) nie należy się spodziewać... gdyż po prostu nikomu na tym nie zależy. Ani Telewizji, ani żadnemu z dystrybutorów DVD - gdyż teraz to są prywatne spółki a taniej jest wypuścić to z lektorem niż bawić się w odrestaurowywanie starego dubbingu.
Inna sprawa to czy my jako większość widzów TVP zasługujemy na to? Przecież nie ma nawet audycji "W starym kinie", nie na magazynu "Film" - jakoś nie widziałem protestów i apeli o przywrócenie ich do życia. Może my jako społeczeństwo zasługujemy tylko na kanały typu Disco Polo czy audycje "Magiel towarzyski"?
Pozdrawiam.
PS - Filmowy Serwis Prasowy nie podawał (niestety) obsady dubbingowej do pierwszych 4 części Winnetou (3 części Winnetou + Skarb w ..) - podano jedynie ...o ile pamiętam reżysera i to że film idzie z dubbingiem.
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

ODPOWIEDZ