Czas na moje wypociny z wrażeń polskiej wersji tego filmu. Zacznę od tego że głosy z pierwszej części zachowały poziom . Na plus należy zaliczyć też fakt że głos małego Petera który krzyczy "tato" nie był nagrany na nowo a zostało wykorzystane nagranie z pierwszego filmu , przynajmniej ja odniosłem takie wrażenie . Strzałem w dziesiątkę było zachowanie głosów z poprzednich filmów, nie związanych ze Spidermanem czyli Miłogosta Reczka pod Chrisa Coopera i Cezarego Morawskiego pod Colme'a Feore. Co do Wojciecha Paszkowskiego to faktycznie głos tego aktora nie pasuje pod Jamiego Foxa , nie wiem , może reżyser uznał że głos Pana Wojtka najbardziej pasuje do takiej postaci ofiary losu jaką grał Jamiee Fox.Przykładowo w takim 'Django" Wojciech Paszkowski zagrał by głosem już na pewno inaczej. Za to już jako Elektro głos naszego aktora brzmiał bardzo dobrze , oczywiście spore znaczenie miała tu odpowiednia modulacja głosu. Uważam że dubbing stoi na wysokim poziomie i teraz mam dylemat na który film głosować w plebiscycie "Synchrony" w kategorii dubbing roku , na Noego czy na Pająka , chociaż jeszcze przede mną parę innych pozycji z którymi dopiero się zapoznam. Chciałem wyróżnić jeszcze Marcina Hycnara który idealnie wczuł się w rolę postaci Harrego Osborne'a którą odgrywał Dane De Haan. Nie chciał bym powiedzieć że Marcin Hycnar skradł całe show dla siebie ale brzmiał bardzo dobrze i idealnie oddał emocje tego bohatera.
Ps:Głos wynajętego zabójcy w samolocie brzmiał znajomo ale nie mogę skojarzyć do kogo należy.
Ps2:Żałuję tylko dwóch rzeczy , wielkiej niewiadomej co do trzeciej części i tego że jutro Polsat prawdopodobnie dokona profanacji pierwszej części wersją lektorską.
Niesamowity Spider-Man 2 (The Amazing Spider-Man 2); 2014
-
misiek73169
- Pierwsza duża rola
- Posty: 2268
- Rejestracja: 15 gru 2011, o 02:50
Re: Niesamowity Spider-Man 2 (The Amazing Spider-Man 2); 2014
Obejrzałem Birdmana z Emmą Stone w jednej z głównych ról, i mogę stwierdzić, że i tutaj Monika Dryl by się sprawdziła jako jej odpowiedniczka. Głos został naprawdę dobrze dobrany, dlatego mam nadzieję, że jeśli jeszcze jakiś film z Emmą Stone zostanie w Polsce zdubbingowany, to twórcy dubbingu zaproszą do niego Monikę Dryl.
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.
Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.
Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:
dezerter_poczta@op.pl
Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.
Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:
dezerter_poczta@op.pl
-
Zespoły Filmowe SA
- Stremowany amator
- Posty: 20
- Rejestracja: 3 wrz 2022, o 14:55
Re: Niesamowity Spider-Man 2 (The Amazing Spider-Man 2); 2014
Jest niedziela, 8. Februarius 2026. Od godziny 15:35 stacja FX powtarza ten film w wersji z polskim dubbingiem.