Czeka nas duże zaskoczenie na koniec tego roku. Jak informuje Radosław Koch, film Kraven Łowca (Kraven the Hunter; 2024), oparty na komiksach Marvela, będzie wyświetlany w polskich kinach także w wersji z polskim dubbingiem. Tym samym będzie to już trzeci tegoroczny film z kategorią wiekową R, po Furiosa: Saga Mad Max oraz Deadpool & Wolverine który otrzyma polski dubbing. Jest to także pierwszy w historii dubbing United International Pictures do filmu z wysoką kategorią wiekową. W sumie jest to już siódmy kinowy dubbing do filmu z kategorią wiekową R, licząc od 2017 roku.
W główną rolę wcieli się Aaron Taylor-Johnson. Oprócz Taylora-Johnsona w filmie Kraven Łowca grają m.in. Russell Crowe, Fred Hechinger oraz Ariana DeBose. Projekt nie jest związany z MCU.
Kraven Łowca to pełna akcji i intensywnych emocji opowieść o pochodzeniu jednego z najbardziej ikonicznych złoczyńców Marvela. Aaron Taylor-Johnson wciela się w Kravena, mężczyznę, którego skomplikowana relacja z bezwzględnym ojcem, Nikołajem Kravinoffem (Russell Crowe), popycha go na ścieżkę zemsty, prowadzącą do brutalnych konsekwencji. Motywuje go to do stania się nie tylko największym łowcą na świecie, ale także jednym z najbardziej przerażających.
Kraven Łowca zadebiutuje na ekranach kin 13 grudnia 2024 roku.
Grafika wykorzystana w nagłówku: © Columbia Pictures.
Sam średnio wierzyłem w ten dubbing ale z drugiej strony to jest Marvel , więc w pełni profesjonalna polska wersja językowa nie do końca dziwi.Aaron Taylor Johnson oraz Russel Crowe mówili już polskimi głosami w filmach MCU a także w filmie „Noe-wybrany przez Boga”(Russel Crowe). Być może studio odpowiedzialne za dubbing zachowa głosy obu aktorów ze świata Marvela , tak jak to miało miejsce w przypadku Chiwetela Ejiofora , któremu głosu ponownie użycza Przemysław Sadowski w filmie „Venom 3-Ostatni taniec”. Postać którą gra ten czarnoskóry aktor w „Venomie”to jest zupełnie ktoś inny niż Mordo w 'Doktorze Strange”. Szkoda tylko że polski dubbing Kravena prawdopodobnie nie trafi na płyty DVD/BR w przyszłości w zagranicznych wydaniach bo polskie wydania filmów Sony od jakiegoś czasu nie wychodzą. Sądzę tak na podstawie filmu „Madame Web” , którego domowe wydanie jest bez polskiej wersji.
Ja po „Jokerze” nie planowałem w tym roku oglądać więcej filmów w kinie, ale skoro będzie dubbing do filmu z kategorią wiekową R, to się wybiorę na „Kravena Łowcę” do kina. Gdyby film był tylko z napisami to bym go nie obejrzał, ani w kinie ani na VOD, tak samo jak do dzisiaj nie obejrzałem „Legionu samobójców” z 2021 roku który miał R-kę ale nie dostał dubbingu.
Może w końcu powoli zaczną się pojawiać filmy z polskim dubbingiem do filmów z kategorią wiekową R które nie są adaptacjami komiksów. To dopiero sam początek takiej polityki, i wszystko rozbije się o frekwencje na seansach z dubbingiem, ale wychodzi na to, że w kwestii dubbingu do filmów dla dorosłego widza, coś zaczyna się zmieniać na lepsze.
A co do samego dubbingu „Kravena Łowcy” to oby w dialogach nie było żadnej cenzury bo dubbing z cenzurą mija się z celem. No i pytanie czy reżyserem dubbingu będzie Artur Kaczmarski a dialogistą Michał Wojnarowski, tak jak przy Deadpoolu.
W sumie spodziewałem się tego dubbingu. Jedyne co zaskakuje, że Marvel z Rka ma dubbing, a animowana „Władca pierścieni” będzie bez dubbingu, tylko z lektorem na VOD (chyba, że Warner świadomie sabotuje ten film w Polsce). Ale dobra seria produkcji z Marvelem i tak się skończy, bo już w przyszłym roku zaczytany „Spider-Man Noir” od Amazona, a tam dubbingu praktycznie nie uświadczymy.
Jeżeli chodzi o Amazon to zapewne masz rację , ale dobra marvelowska passa powinna wrócić przy serialu „Daredevil Born Again”.Zwiastun pewnie jeszcze w tym roku. Tutaj możemy spodziewać dubbingu. Mam tylko nadzieję że serial utrzyma poziom poprzednich sezonów.