SuperPies i TurboKot (StarDog and TurboCat; 2019) to brytyjski film animowany który już jutro zadebiutuje na ekranach polskich kin. Film będzie dystrybuowany z polskim dubbingiem. Film dystrybuuje Forum Film Poland.
Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu SuperPies i TurboKot odpowiada studio Master Film. Reżyserem dubbingu była Agata Gawrońska-Bauman. Tłumaczenie i dialogi napisał Bartek Fukiet.
Główna obsada polskiego dubbingu filmu SuperPies i TurboKot przedstawia się następująco:
- Waldemar Barwiński – Feliks
- Michał Sitarski – Koleś
- Wojciech Paszkowski – Tolek
- Anna Cieślak – Karotka
- Jakub Wieczorek – Wiktor
- Piotr Bondyra – Niemilak
- Szymon Kuśmider – Bulion
- Maja Kwiatkowska – Sara
- Miłogost Reczek – Albot
- Paweł Ciołkosz – Dawid
- Małgosia Szymańska – Psotka
- Wojciech Duryjasz – starszy pan
- Mateusz Ceran – nastolatek
- Julia Łukowiak – zagoniona pani
W pozostałych rolach polskiego dubbingu do filmu SuperPies i TurboKot swoich głosów użyczyli:
Mateusz Kwiecień, Agata Darnowska, Zbigniew Kozłowski, Mateusz Narloch oraz Bożena Furczyk.
Jak zostać SuperPsem? Wystarczy 50 lat w kosmosie! Po powrocie na Ziemię, lojalny Pies wyrusza na poszukiwania swojego właściciela. Na swoje nieszczęście, trafia do małego miasteczka, gdzie złowrogi glina Niemilak prowadzi obławę na bezbronne zwierzęta. Z pomocą SuperPsu przychodzi… TurboKot!
Zanim jednak wspólnymi siłami odnajdą dom, czeka ich masa przygód, dzięki którym odkryją w sobie moc superbohaterów. „SuperPies i TurboKot” to przezabawna, animowana opowieść o przyjaźni, odwadze i wierze w ludzką zdolność do dobra, która pozwoli wam poznać najwspanialszych superbohaterów w historii. [opis dystrybutora]
Czas trwania filmu SuperPies i TurboKot wynosi 1 godzinę i 30 minut.
Źródło: Dubbingpedia
Grafika wykorzystana w nagłówku: © Head Gear Films / Metrol Technology / Red Star 3D / Particular Crowd / Brilliant Casting / Screen Yorkshire.
Odpowiedz