„Nowe legendy o Małpim Królu”: obsada polskiego dubbingu

Poznaliśmy listę realizatorów polskiego dubbingu do australijsko-nowozelandzkiego serialu młodzieżowego Nowe legendy o Małpim Królu (The New Legends of Monkey; 2018). Serial zadebiutował w dniu dzisiejszym na platformie Netflix. Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej serialu, w reżyserii Leszka Zdunia, odpowiada Studio Sonica. Tłumaczenie i dialogi napisał Bartek Fukiet. Nad dźwiękiem i montażem pracował Maciej Brzeziński. Kierownictwo produkcji nadzorowała Agnieszka Kudelska.

W obsadzie polskiej wersji dubbingowej serialu Nowe legendy o Małpim Królu wystąpili:

  • Aleksandra Radwan – Tripitaka (Luciane Buchanan)
  • Miłosz Konieczny – Małpa (Chai Hansen)
  • Konrad Makowski – Wieprzek (Josh Thomson)
  • Marta Dobecka – Sandy (Emilie Cocquerel)
  • Jakub Hojda – Demon Znaków (Jarred Blakiston)

W pozostałych rolach polskiego dubbingu do serialu Nowe legendy o Małpim Królu swoich głosów użyczyli:

Waldemar Barwiński, Jan Barwiński, Konstanty Barwiński, Maksymilian Bogumił, Anna Gajewska, Karolina Kalina-Bulcewicz, Michał Konarski, Jacek Kopczyński, Maciej Kosmala, Paweł Krucz, Maja Kwiatkowska, Joanna Kwiatkowska-Zduń, Maciej Nawrocki, Marianna Obuchowicz, Monika Pikuła, Kamil Pruban, Otar Saralidze, Kinga Suchan, Roman Szafrański, Jakub Świderski, Anna Ułas, Mateusz Weber, Iwo Wiciński oraz Janusz Wituch.

Odważna dziewczyna uwalnia uwięzionego w kamieniu Małpiego Króla, aby pomógł jej odnaleźć siedem świętych zwojów i ocalić świat przed złem. [opis: Netflix]

Nowe legendy o Małpim Królu składają się z jednego sezonu liczącego 10 odcinków.

Grafika wykorzystana w nagłówku: © See-Saw Films / Jump Film and Television.

Odpowiedz