youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon „Big Mouth” - serial: obsada polskiego dubbingu

Prezentujemy listę realizatorów polskiego dubbingu do amerykańskiego animowanego serialu komediowego dla widzów dorosłych pt. Big Mouth (2017). Polski dubbing został zlecony przez platformę Netflix, a dzisiaj odbyła się jego oficjalna premiera. Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej serialu Big Mouth, w reżyserii Jana Aleksandrowicza-Krasko, odpowiada studio BTI Studios. Tłumaczenie napisała Antonina Kasprzak. Nad dźwiękiem, montażem i zgraniem pracowali Aleksander Shaida, Przemysław Jóźwik, Sławomir Karolak, Michał Muzyka, Magdalena Waliszewska i Krzysztof Praszkiewicz. Kierownikami produkcji byli Karol Gajos i Katarzyna Ciecierska.

W obsadzie polskiej wersji dubbingowej serialu Big Mouth wystąpili:

  • Mateusz Damięcki - Nick (Nick Kroll)
  • Otar Saralidze - Andrew (John Mulaney)
  • Lidia Sadowa - Jessi (Jessi Klein)
  • Katarzyna Łaska - Missy (Jenny Slate)
  • Aleksander Czyż - Jay (Jason Mantzoukas)
  • Robert Jarociński - Potwór Hormon (Nick Kroll)
  • Jacek Kopczyński - Książę Ellington (Jordan Peele)
  • Sławomir Pacek - Trener Steve (Nick Kroll)
  • Józef Pawłowski - Matthew (Andrew Rannels)

W pozostałych rolach polskiego dubbingu do serialu Big Mouth swoich głosów użyczyli:

Miriam Aleksandrowicz - Barbara, Jarosław Domin - Elliot, Elżbieta Futera-Jędrzejewska - Diane, Zuzanna Galia - Leah, Janusz Wituch - Marty, Jan Aleksandrowicz-Krasko - Greg, Tomasz Błasiak - Judd / Stallone, Piotr Bulcewicz - Daniel, Dorota Furtak-Masica - Pam, Karolina Kalina-Bulcewicz - Genitalia, Katarzyna Kwiatkowska - Shannon, Olga Omeljaniec - Hormonella, Janusz Onufrowicz - Detektyw, Justyna Orzechowska - Tallulah, Sebastian Perdek - Lola, Anna Sroka-Hryń - Dina, Milena Suszyńska-Dziuba - Devin oraz Waldemar Barwiński, Maria Brzostyńska, Izabela Bujniewicz, Karol Gajos, Michał Głowacki, Filip Jacak, Maciej Kosmala, Adam Machalica, Mateusz Mosiewicz, Kamil Pruban, Krzysztof Rogucki, Dominika Sell, Aleksander Shaida i Przemysław Wyszyński.

Blaski i koszmary dojrzewania wywracają życie nastoletnich przyjaciół do góry nogami. Kontrowersyjny serial komediowy dwóch kumpli — Nicka Krolla i Andrew Goldberga. [opis: Netflix]

Netflix zdubbingował cały pierwszy sezon serialu Big Mouth który składa się z 10 odcinków. Jedynie piosenki nie były dubbingowane.

 

Dodaj swój komentarz

Imię:
Komentarz:

Dubbingowe premiery
W kinach:
  • Biegnij Amelio!
  • Twój Vincent

Najbliższe premiery:

  • Mali bohaterowie (20 października; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Co wiecie o swoich dziadkach? (1 grudnia; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Jumanji: Przygoda w dżungli (29 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Traktorek Florek (26 stycznia 2018; kino)
  • Czarna Pantera (14 lutego 2018 roku; kino)
  • Pułapka czasu (9 marca 2018 roku; kino)
  • Traktorek Florek dodaje gazu (23 marca 2018; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (20 kwietnia 2018; kino)
  • Traktorek Florek ratuje farmę (25 maja 2018; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie