youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon „Wonder Woman” - film: obsada polskiego dubbingu

Dzięki uprzejmości przedstawicieli Warner Bros. prezentujemy listę realizatorów polskiego dubbingu do filmu Wonder Woman. Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej w reżyserii Marka Robaczewskiego odpowiada Studio Sonica. Tłumaczenie i dialogi polskie napisał Michał Wojnarowski, nad dźwiękiem i montażem pracował Maciej Brzeziński, a nad organizacją produkcji czuwała Dorota Furtak-Masica.

W obsadzie polskiej wersj wystąpili między innymi: Olga Bołądź - Diana Prince / Wonder Woman (Gal Gadot), Kamil Kula - Steve Trevor (Chris Pine), Magdalena Cielecka - królowa Hippolita (Connie Nielsen), Joanna Węgrzynowska - generał Antiope (Robin Wright), Krzysztof Cybiński - sir Patrick (David Thewlis), Jakub Wieczorek - generał Erich Ludendorff (Danny Huston), Klementyna Umer - Maru / Doktor Trucizna (Elena Anaya), Szymon Kuśmider - Charlie (Ewen Bremner), Klaudiusz Kaufmann - Sameer (Saïd Taghmaoui), Cezary Kwieciński - Wódz (Eugene Brave Rock), Agnieszka Fajlhauer - Etta Candy (Lucy Davis), Antonina Żbikowska - młoda Diana (Emily Carey), Tomasz Steciuk - Darner oraz Justyna Prochera, Anna Szymańczyk, Olga Omeljaniec, Izabella Bukowska, Katarzyna Kozak, Ewa Czajkowska, Magdalena Krylik, Cezary Nowak i inni.

Zanim stała się Wonder Woman, była Dianą, księżniczką Amazonek wyszkoloną na niepokonaną wojowniczkę. Wychowała się na odległej, rajskiej wyspie. Pewnego dnia rozbił się tam amerykański pilot, który opowiedział Dianie o wielkim konflikcie ogarniającym świat. Księżniczka porzuciła więc swój dom przekonana, że może powstrzymać zagrożenie. W walce u boku ludzi, w wojnie ostatecznej, Diana odkrywa pełnię swojej mocy... i swoje prawdziwe przeznaczenie. [opis dystrybutora]

Wonder Woman zadebiutuje na ekranach polskich kin 2 czerwca.

 
Komentarze (5)
1wtorek, 16 maja 2017 10:59
krzysztofiński
Wymienili Srokę na Bołądź, świetna wiadomość. Do tego Robaczewski przy reżyserii i brak Wecsile przy dialogach — jestem bardzo usatysfakcjonowany :D
2wtorek, 16 maja 2017 11:50
Oskdoks
Tak, zmienione głosy to w tym przypadku dobra wiadomość. Przynajmniej będzie brzmieć to mniej kreskówkowo.
3wtorek, 16 maja 2017 14:07
Dubbingator
Super że za reżyserię nie wziął się Leszek Zduń. Pewnie zachowałby Srokę a resztę obsadziłby niewłaściwie.
4wtorek, 16 maja 2017 15:34
jimmy-brian
Szkoda, że Stevem Trevorem jest Kula, bo bardziej by mi pasował Marcin Przybylski, ewentualnie Antoni Pawlicki, ale i tak spoko obsada, szczególnie Olga Bołądź - prawdziwie dobra zmiana.
5wtorek, 16 maja 2017 17:29
Dubbingator
Kurde, tylko nie wiem czy pan Robaczewski dobrze dobrał głosy drugoplanowe m.in: wieczorek, Kuśmider, Kauffmann, ale zobaczymy efekt w kinie. Szkoda tylko że Thewlisa nie podkłada Polk.

Dodaj swój komentarz

Imię:
Komentarz:

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • Kacper i Emma jadą w góry (28 lipca; kino)
  • Valerian i miasto tysiąca planet (4 sierpnia; kino)
  • Moje wakacje z Rudym (11 sierpnia; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (2017; kino)
  • Czarna Pantera (14 lutego 2018 roku; kino)
  • Pułapka czasu (9 marca 2018 roku; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie