youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon „Captain America: Pierwsze starcie” niespodziewanie doczekał się polskiego dubbingu

Jak powszechnie wiadomo, pierwszym filmem z Marvel Cinematic Universe, który doczekał się dubbingu, byli Avengers. Wszystkie wcześniejsze filmy dostępne były wyłącznie z napisami i lektorem – aż do teraz. Dzięki czujności użytkownika naszego forum, Krzyśka89, dowiedzieliśmy się, że HBO 3 emituje z polskim dubbingiem film Captain America: Pierwsze starcie, którego premiera na antenie stacji miała miejsce już jakiś czas temu, ale ze względu na – jak się wydawało – lektorskie opracowanie, jego emisja nie zainteresowała żadnego z użytkowników.

Ponieważ film nie posiadał czytanej tyłówki ani plansz z obsadą dubbingu, nie wiadomo, kto odpowiada za jego reżyserię, można jednak przypuszczać, że – tak jak pozostałe filmy z serii – opracowany został w studiu SDI Media Polska. W dubbingu udział wzięli m.in. Paweł Ciołkosz jako Steve Rogers / Kapitan Ameryka, Jacek Lenartowicz jako Red Skull, Krzysztof Stelmaszyk jako Nick Fury, Mariusz Bonaszewski jako Tony Stark (scena po napisach) oraz Zbigniew Suszyński, Krzysztof Szczepaniak i Maksymilian Bogumił. Na chwilę obecną nie wiadomo, czy dubbing do Pierwszego starcia to jednostkowy przypadek, czy może nowego opracowania doczekały się również pozostałe cztery filmy z tzw. fazy pierwszej – Iron Man, Iron Man 2, Incredible Hulk oraz Thor. O tym być może przekonamy się już pojutrze, na 13 maja HBO2 planuje bowiem emisję Iron Mana 2. Z kolei najbliższa powtórka Pierwszego starcia na antenie HBO 3 zaplanowana jest na 25 maja na godzinę 13.50.

 
Komentarze (29)
1czwartek, 11 maja 2017 17:22
Dezerter
Nie przypuszczałem, że doczekamy się polskiego dubbingu do filmu który nie posiadał go w kinie. Jeśli to jest dubbing robiony na zlecenie HBO to mamy prawdziwy przełom, i pytanie czy takich produkcji w najbliższym czasie będzie więcej. Mam nadzieję, że ten dubbing zostanie kiedyś wydany na DVD i Blu-ray. Dożyliśmy pięknych czasów.
2czwartek, 11 maja 2017 17:54
Okidoks
WRESZCIE!!!
3czwartek, 11 maja 2017 18:27
marek
Tutaj fragment:
https://youtu.be/N302qxi2ouk
4czwartek, 11 maja 2017 19:02
MARVEL
A gdzieś w necie można dubbing obejrzeć jak ktoś nie ma tego kanału?
5czwartek, 11 maja 2017 19:08
Okidoks
Wiem, ze to raczej niemożliwe, ale jak widać niemożliwa staje się możliwe. Gdyby tak zdubbingowane zostały jeszcze "Marvel One-Shots" i seriale byłoby cudownie
6czwartek, 11 maja 2017 19:14
ThePinkFin
Chyba nawet Niemcy ich nie dubbingują. Gdyby taki Polsat puszczał je jak krótkometrażówki Dreamworks, to może pojawiłyby się w TV i byłaby podstawa do zdubbingowania, ale na to raczej nie ma co liczyć.
7czwartek, 11 maja 2017 19:18
Okidoks
HBO ostatnimi czasy zaskakuje mnie, więc to byłoby kolejne miłe zaskoczenie gdyby je wyemitowali. Skoro wspominasz Polsat, który do części krótkometrażówek DW sam zlecił dubbing gdyby HBO miało dobrą oglądalność filmów Marvela nie byłoby dziwne (patrząc na ostatnie zachowania tej platformy) gdyby zrobili coś takiego - mało tego, krótkie więc się opłaca.
8czwartek, 11 maja 2017 20:04
ThePinkFin
Nie mówię "nie", ale każdy wie, jak jest. Poczekamy, zobaczymy. Pytanie tylko, czy Marvel sprzedałby prawa do tych One-Shotów? Może chce, by były one tylko na BD i kusiły niektóre osoby, by tylko dlatego kupiły tę płytę zamiast DVD.
9czwartek, 11 maja 2017 20:05
Marcin
Młody Howard Stark był tym Filmie a nie Tony Stark jego syn
10czwartek, 11 maja 2017 20:34
ThePinkFin
Na końcu jest zapowiedź "Avengers", gdzie odzywają się Fury, Rogers i TONY Stark.
11czwartek, 11 maja 2017 20:48
CherisEnrico
To bardzo nieładnie, że zastąpiono ciężką pracę Pana Macieja Gudowskiego wersją z dubbingiem.
12czwartek, 11 maja 2017 20:50
Marcin
zapowiedźi Avengers to tak a ja myślałem że ktoś pomylił imię Postaci
13czwartek, 11 maja 2017 21:11
Kalotz
Tak TAAK TAAAAK spełniły się moje marzeniaaa :D
I niech zmienią tytuł na bardziej rozumny czyli "Pierwszy mściciel" albo "Pierwszy Avenger"
14czwartek, 11 maja 2017 21:14
Kalotz
"lektorskie opracowanie, jego emisja nie zainteresowała żadnego z użytkowników." buahahahaha no to hbo wraca do korzeni? :D
15czwartek, 11 maja 2017 21:32
Patryk
Szczęście :D https://youtu.be/f_MTojBV5tw
16czwartek, 11 maja 2017 22:31
Gądziu
Cudowna informacja
17czwartek, 11 maja 2017 23:14
Luzerka1212
To wspaniała wiadomość :D Szkoda, że nia mam HBO :(
18czwartek, 11 maja 2017 23:42
marek
abrakadabra
odbanowany
19piątek, 12 maja 2017 00:06
Kalotz
Z shoutboxa
20piątek, 12 maja 2017 10:10
jimmy-brian
Cóż, wg mnie Red Skullem winien mówić głosem Adama Baumana, już raz ten aktor dubbingował Hugo Weavinga w Hobbicie, więc byłby lepszy, zresztą w kreskówkach jest podobnie. A wg mnie dubbing równie dobrze dla HBO mgło zrobić, patrząc też na obsadę, jednak Start Interational Polska
21piątek, 12 maja 2017 10:14
wiesław tupaczewski
jimmy - potwierdzoną informacją (z dwóch niezależnych źródeł) jest, że dubbing powstał w SDI w drugiej połowie stycznia a reżyserem jest Artur Tyszkiewicz (wcześniej reżyserował serial "Avengers: Potęga i Moc" w Master Filmie i w tym serialu m.in. obsadził po raz pierwszy Grzegorza Kwietnia w roli JARVISa).
22piątek, 12 maja 2017 11:02
Dubbingator
Wiesław, a są jakieś informacje na temat reszty obsady ?
23piątek, 12 maja 2017 13:28
wiesław tupaczewski
Poza słyszanymi we fragmencie wrzuconym na forum - Szczepaniak, Bogumił i Knothe. I to tyle.
24piątek, 12 maja 2017 15:39
ThePinkFin
I to właśnie też w "Potędze i mocy" Red Skull (czy może raczej Czerwona Czaszka) mówił głosem Baumana.
25piątek, 12 maja 2017 15:47
Dubbingator
Wiesław, a oni grają jakieś główne, drugoplanowe role, czy jakieś z trzeciego planu.
26piątek, 12 maja 2017 16:29
Kalotz
A może było tak że musieli dać Lenartowicza na zastępstwo z ciężkim sercem, bo Bauman był niedostępny?...
27piątek, 12 maja 2017 17:33
Dubbingator
Kalotz, albo po prostu reżyserowi bardziej pasował Lenartowicz. Mi osobiście jego głos nie pasuje pod aktora grającego Red Skulla.
28piątek, 12 maja 2017 17:39
Dubbingator
Lenartowicz jak już, bardziej pasowałby pod Dum Duma ( ten w meloniku z ekipy Kapitana Ameryki ).
29sobota, 13 maja 2017 11:13
Kalotz
Jak nic powinno się wprowadzać obligatoryjny system porównywania próbek głosów w programie komputerowym a potem jeśli już szukać zastępników ! :/
Niestety takie perełki jak Nawrocki pod Sidiousa już nie wypłyną :(

Dodaj swój komentarz

Imię:
Komentarz:

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • Wonder Woman (2 czerwca; kino)
  • Zielona szkoła (16 czerwca; kino)
  • Transformers: Ostatni Rycerz (23 czerwca; kino)
  • Castlevania (7 lipca; Netflix)
  • Spider-Man: Homecoming (14 lipca; kino)
  • Valerian i miasto tysiąca planet (4 sierpnia; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Dziennik cwaniaczka: Droga przez mękę (3 listopada; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (2017; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie