youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon „Logan: Wolverine” – obsada polskiego dubbingu

Dzięki uprzejmości przedstawicieli Imperial CinePix, prezentujemy listę realizatorów polskiego dubbingu do filmu Logan: Wolverine (Logan; 2017). Za opracowanie polskiej wersji filmu w reżyserii Jerzego Dominika odpowiada Studio Sonica. Tłumaczenie i dialogi polskie przygotował Michał Wojnarowski, nad dźwiękiem i montażem pracowali Daniel Gabor oraz Maciej Brzeziński. Miksu dokonano w Deluxe Media. Nad kierownictwem produkcji czuwała Agnieszka Kudelska.

W obsadzie polskiej wersji wystąpili między innymi: Krzysztof Banaszyk - Logan / Wolverine (Hugh Jackman), Olgierd Łukaszewicz - Charles Xavier (Patrick Stewart), Maksymilian Rogacki - Donald Pierce (Boyd Holbrook), Zuzanna Jaźwińska - Laura Kinney / X-23 (Dafne Keen), Lidia Sadowa - Gabriela (Elizabeth Rodriguez), Maciej Wierzbicki - Caliban (Stephen Merchant), Sławomir Grzymkowski - dr Zander Rice (Richard E. Grant), Joanna Kwiatkowska - Zduń - Kathryn, Szymon Kuśmider - Will oraz Michał Czernecki, Jakub Świderski, Stanisław Biczysko, Jacek Bursztynowicz, Agnieszka Kudelska, Wojciech Paszkowski, Antoni Scardina, Maciej Maciejewski, Leszek Zduń i inni.

Logan: Wolverine zadebiutuje na ekranach polskich kin już 3 marca. Będzie to pierwszy kinowy dubbing do filmu aktorskiego z kategorią wiekową R co najmniej od początku lat 80. Przypominamy, że z uwagi na kategorię wiekową R, w polskim dubbingu nie będzie cenzury. Informowaliśmy o tym na początku lutego.

 
Komentarze (6)
1wtorek, 14 lutego 2017 21:14
galaqxus
Eeeeeh czemu nie Piotr Fronczeski jako Xawier?? :/
2wtorek, 14 lutego 2017 21:19
marek
Bo studio stwierdziło, że chce jednak zrobić dobry dubbing.
3wtorek, 14 lutego 2017 22:21
Luxis
@Marek Akurat Fronczewski złym aktorem nie jest. A czemu zmienili polski głos Xaviera? Może Fronczewski nie miał czasu na nagrania do tego filmu, może nie mógł z innej przyczyny a może po prostu taka była decyzja reżysera dubbingu?
4środa, 15 lutego 2017 14:20
ThePinkFin
Może faktycznie Fronczewski czasu nie miał i dobry z niego aktor, ale fatalny Stewart.
5środa, 15 lutego 2017 21:15
jimmi-briand
Fronczewski na 100% zajęty dubbingiem do "Pięknej i Bestii", stąd ta zmiana
6poniedziałek, 27 lutego 2017 11:29
Luzerka1212
I dobra zmiana, bo do Patricka Stewarta nie pasował.

Dodaj swój komentarz

Imię:
Komentarz:

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • Moje wakacje z Rudym (11 sierpnia; kino)
  • Następcy 2 (9 września; Disney Channel)
  • Mali bohaterowie (20 października; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (2017; kino)
  • Czarna Pantera (14 lutego 2018 roku; kino)
  • Pułapka czasu (9 marca 2018 roku; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie