youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon „Logan: Wolverine” – obsada polskiego dubbingu

Dzięki uprzejmości przedstawicieli Imperial CinePix, prezentujemy listę realizatorów polskiego dubbingu do filmu Logan: Wolverine (Logan; 2017). Za opracowanie polskiej wersji filmu w reżyserii Jerzego Dominika odpowiada Studio Sonica. Tłumaczenie i dialogi polskie przygotował Michał Wojnarowski, nad dźwiękiem i montażem pracowali Daniel Gabor oraz Maciej Brzeziński. Miksu dokonano w Deluxe Media. Nad kierownictwem produkcji czuwała Agnieszka Kudelska.

W obsadzie polskiej wersji wystąpili między innymi: Krzysztof Banaszyk - Logan / Wolverine (Hugh Jackman), Olgierd Łukaszewicz - Charles Xavier (Patrick Stewart), Maksymilian Rogacki - Donald Pierce (Boyd Holbrook), Zuzanna Jaźwińska - Laura Kinney / X-23 (Dafne Keen), Lidia Sadowa - Gabriela (Elizabeth Rodriguez), Maciej Wierzbicki - Caliban (Stephen Merchant), Sławomir Grzymkowski - dr Zander Rice (Richard E. Grant), Joanna Kwiatkowska - Zduń - Kathryn, Szymon Kuśmider - Will oraz Michał Czernecki, Jakub Świderski, Stanisław Biczysko, Jacek Bursztynowicz, Agnieszka Kudelska, Wojciech Paszkowski, Antoni Scardina, Maciej Maciejewski, Leszek Zduń i inni.

Logan: Wolverine zadebiutuje na ekranach polskich kin już 3 marca. Będzie to pierwszy kinowy dubbing do filmu aktorskiego z kategorią wiekową R co najmniej od początku lat 80. Przypominamy, że z uwagi na kategorię wiekową R, w polskim dubbingu nie będzie cenzury. Informowaliśmy o tym na początku lutego.

 
Komentarze (6)
1wtorek, 14 lutego 2017 21:14
galaqxus
Eeeeeh czemu nie Piotr Fronczeski jako Xawier?? :/
2wtorek, 14 lutego 2017 21:19
marek
Bo studio stwierdziło, że chce jednak zrobić dobry dubbing.
3wtorek, 14 lutego 2017 22:21
Luxis
@Marek Akurat Fronczewski złym aktorem nie jest. A czemu zmienili polski głos Xaviera? Może Fronczewski nie miał czasu na nagrania do tego filmu, może nie mógł z innej przyczyny a może po prostu taka była decyzja reżysera dubbingu?
4środa, 15 lutego 2017 14:20
ThePinkFin
Może faktycznie Fronczewski czasu nie miał i dobry z niego aktor, ale fatalny Stewart.
5środa, 15 lutego 2017 21:15
jimmi-briand
Fronczewski na 100% zajęty dubbingiem do "Pięknej i Bestii", stąd ta zmiana
6poniedziałek, 27 lutego 2017 11:29
Luzerka1212
I dobra zmiana, bo do Patricka Stewarta nie pasował.

Dodaj swój komentarz

Imię:
Komentarz:

Dubbingowe premiery
W kinach:
  • Był sobie pies
  • Logan: Wolverine
  • Piękna i Bestia
  • Wrota bohaterów
  • Wszystko albo nic
  • Azyl

Najbliższe premiery:

  • Power Rangers (24 marca; kino)
  • The Lodge (27 marca; Disney Channel)
  • Wkręceni-Nakręceni (27 marca; Disney XD)
  • Pan Żaba (21 kwietnia; kino)
  • Strażnicy Galaktyki vol. 2 (5 maja; kino)
  • Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara (26 maja; kino)
  • Zielona szkoła (16 czerwca; kino)
  • Transformers: Ostatni Rycerz (23 czerwca; kino)
  • Spider-Man: Homecoming (14 lipca; kino)
  • Valerian i miasto tysiąca planet (20 lipca; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (2017; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie