youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon „Następcy 2”: zwiastun nowego filmu w Disney Channel

Wprawdzie nowy zwiastun filmu Następcy 2 (Descendants 2; 2017) nie zawiera kwestii dialogowych, to jednak warto o nim wspomnieć w kontekście polskiego dubbingu. Kilka dni temu na oficjalnym profilu Disney Channel na YouTube pojawił się najnowszy zwiastun filmu w którym zostało spolszczone logo nadchodzącej produkcji. Potwierdza to, że Disney Channel wyemituje kontynuację telewizyjnego przeboju z 2015 roku.

Powinniśmy się spodziewać, że druga odsłona popularnej produkcji także będzie emitowana z polskim dubbingiem. Dokładna data premiery filmu Następcy 2 nie jest jeszcze znana, ale film ma zadebiutować w Polsce na jesieni 2017 roku. Poniżej prezentujemy najnowszy zwiastun filmu.

 

PostHeaderIcon Dubbingowe podsumowanie 2016 roku

Za nami, i to już od ładnych kilku tygodni, kolejny rok, co oznacza następne dubbingowe podsumowanie, które tym razem rodziło się w bólach przez nieco zbyt długi czas, ale oto jest. Zaczynając je, należałoby chyba powtórzyć to, co napisałem podsumowując rok 2014 – że lata parzyste są dla zwolenników dubbingu kinowego bardzo dobre. Chociaż w 2012 roku dubbingów kinowych nie było tak dużo, był to jednak rok przełomowy, w którym zadebiutowali Avengers, potem tłusty rok mieliśmy w 2014, a następny był dopiero miniony 2016. Na początek zaznaczam, że poniższe podsumowanie stworzone zostało na podstawie tych produkcji, o których wiemy, że dubbing do nich zadebiutował w 2016 roku – z całą pewnością było ich więcej, ale część umknęła naszej uwadze, nawet mimo intensywnego poszukiwania i weryfikowania. Podsumowanie nie bierze pod uwagę nowych wersji dubbingów do produkcji, które miały go wcześniej, kolejnych serii emitowanych w telewizji seriali ani niektórych produkcji Netfliksa, do których dubbing dla Polaków oficjalnie dostępny stał się w 2016 roku, ale w zagranicznych wersjach był dostępny już wcześniej.

[Czytaj całość]

 

PostHeaderIcon „Syberia 3”: głosu kultowej bohaterce użyczy Anna Dereszowska

Syberia, stworzona przez Benoît Sokala i francuskie studio Microïds, to jedna z najpopularniejszych, przynajmniej w Polsce, serii gier przygodowych. Polscy gracze wspominają ją bardzo miło między innymi ze względu na polski dubbing, zrealizowany przez studio GMS Records. Informacja o tym, że po kilkunastu latach na rynku ukaże się część trzecia, bez wątpienia spotkała się z ciepłym przyjęciem, podobnie jak ta, że i Syberia 3 będzie dubbingowana na język polski. Fani zastanawiali się, ilu bohaterów z Syberii i Syberii II powróci oraz nad tym, czy głównej bohaterce – Kate Walker – głosu ponownie użyczy Brygida Turowska-Szymczak. Wątpliwości te rozwiewa polski dystrybutor gry, cdp.pl, za sprawą okładki rodzimego wydania, na którym znajduje się informacja, że Kate przemówi głosem Anny Dereszowskiej. To, plus fakt, że gra ukaże się w marcu, to na chwilę obecną jedyne potwierdzone informacje odnośnie polskiej wersji. Mniej oficjalne źródła sugerują, że dubbing wyreżyserowany został w Studiu PRL przez Michała Konarskiego, jednak do czasu poznania oficjalnej listy twórców dubbingu informacje te należy traktować jako pogłoski.

 

PostHeaderIcon „Osobliwy dom pani Peregrine” z dubbingiem na Blu-ray w lutym

W jednym ze sklepów internetowych pojawiła się informacja, że Osobliwy dom pani Peregrine (Miss Peregrine’s Home for Peculiar Children; 2016) pojawi się na Blu-ray nie 15 a już 8 lutego. Cena za takie wydanie waha się w granicach 100 zł.

Na płycie znajdą się następujące dodatki specjalne z polskimi napisami: Plan dnia: Dom Pani Peregrine / Blackpool Tower, Osobliwa historia, Aktorzy i ich osobliwi bohaterowie, Reportaże: Wish That You Were Here, Florence + The Machine: teledysk i Galeria.

Audio Formats / Dźwięk: Dolby Digital 5.1 polski (dubbing) (448 kbps)

Aspect Ratio: 16:9 - 1.85:1 Academy Flat (1080p / 23,976 fps / High Definition)

Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu Osobliwy dom pani Peregrine, w reżyserii Leszka Zdunia, odpowiada Studio Sonica.

 

PostHeaderIcon „Piękna i Bestia”: nowy zwiastun pojawi się w poniedziałek

Disney podał do wiadomości, że już w najbliższy poniedziałek udostępni ostateczny zwiastun filmu Piękna i Bestia (Beauty and the Beast; 2017). Powinniśmy się spodziewać, że niedługo po premierze zwiastuna w wersji oryginalnej, Disney udostępni zwiastun z polskim dubbingiem. Tak było do tej pory.

Piękna i Bestia jest aktorską adaptacją filmu animowanego z 1991 roku o tym samym tytule. W obsadzie wystąpią między innymi Emma Watson - Belle, Dan Stevens - Bestia / Książę Adam, Luke Evans - Gaston oraz Ewan McGregor - Lumiere i inni. Premiera filmu odbędzie się 17 marca.

 

Dubbingowe premiery
W kinach:
  • Monster Trucks

Najbliższe premiery:

  • Jestem Franky (14 lutego; Nickelodeon Polska)
  • Był sobie pies (17 lutego; kino)
  • Alpejska przygoda (17 lutego; kino)
  • Zamiana (18 lutego; Disney Channel)
  • Logan: Wolverine (3 marca; kino)
  • Garderoba Julie (17 marca; Netflix)
  • Piękna i Bestia (17 marca; kino)
  • Wszystko albo nic (17 marca; kino)
  • Azyl (24 marca; kino)
  • Power Rangers (24 marca; kino)
  • Wkręceni-Nakręceni (27 marca; Disney XD)
  • Strażnicy Galaktyki vol. 2 (5 maja; kino)
  • Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara (26 maja; kino)
  • Transformers: Ostatni Rycerz (23 czerwca; kino)
  • Spider-Man: Homecoming (14 lipca; kino)
  • Valerian i miasto tysiąca planet (20 lipca; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie