youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon Carrie Fisher pojawi się w IX odsłonie Gwiezdnych Wojen

Śmierć Carrie Fisher, w grudniu ubiegłego roku, wywołała burzliwą dyskusję, na temat roli księżniczki Lei, w którą się wcielała. Jedną z możliwości było wykorzystanie cyfrowego wizerunku aktorki w przyszłych produkcjach. Zrobiono to już w filmie Łotr 1: Gwiezdne wojny – Historie gdzie na końcu filmu mogliśmy zobaczyć odmłodzoną komputerowo aktorkę. Takiego rozwiązania jednak nie chce Lucasfilm. Samo studio doszło w tej kwestii do porozumienia z rodziną Carrie Fisher.

Okazuje się, że scen nagranych z Carrie Fisher w roli Księżniczki Lei jest na tyle dużo, że mogą zostać wykorzystane także w IX odsłonie Gwiezdnych Wojen która ma trafić na ekrany kin w 2019 roku. Carrie Fisher zobaczymy na dużym ekranie jeszcze w tym roku kiedy do kin trafi film Star Wars: The Last Jedi.

 

PostHeaderIcon „Transformers: Ostatni Rycerz”: niedługo pojawi się nowy zwiastun

Kilka dni temu podano do wiadomości, że Paramount Pictures planuje wyprodukować aż 14 kinowych filmów aktorskich osadzonych w świecie Transformerów. Jest to przedsięwzięcie na co najmniej kolejną dekadę pracy, i nie wiadomo czy dojdzie do skutku. Znacznie bardziej interesującą, bo bliższą, jest informacja, że w ciągu następnego tygodnia w sieci ma zadebiutować trzeci zwiastun filmu Transformers: Ostatni Rycerz (Transformers: The Last Knight; 2017). Nie wiemy czy United International Pictures zdecyduje się na zdubbingowanie tego zwiastuna, ale mimo wszystko na pewno warto zwrócić na niego uwagę.

Transformers: Ostatni Rycerz zadebiutują na ekranach polskich kin już 23 czerwca. Poniżej prezentujemy krótką zapowiedź promującą nadchodzący zwiastun:

 

PostHeaderIcon „Brickleberry”: odcinek 6. z dubbingiem na Comedy Central

Połowa pierwszego sezonu serialu animowanego dla widzów dorosłych pt. Brickleberry (2012-15) została już wyemitowana. Najnowszy 6. odcinek pt. Gay Bomb zostanie wyemitowany na antenie Comedy Central już jutro o godzinie 23:00. Stacja na razie nie przewiduje w ramówce powtórki wyemitowanych odcinków.

Woody pozwala członkom kościoła Jezus Nienawidzi Homo urządzić spotkanie w Brickleberry. Connie się wścieka, bo to ten kościół chciał leczyć jej lesbijską naturę. We wnętrzu jednej z gór jest tajna baza wojskowa.

Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej serialu Brickleberry, w reżyserii Grzegorza Drojewskiego, odpowiada studio Start International Polska.

 

PostHeaderIcon „Małolaty u taty”: Netflix udostępnił kinowy dubbing

Takie sytuacje należą w Polsce niestety do rzadkości. Dzisiaj na platformie Netflix pojawił się kinowy dubbing do filmu familijnego Małolaty u taty (Daddy Day Care, 2003). Polski dubbing został wydany jedynie na kasetach VHS, a wydanie DVD nie posiadało nawet wersji lektorskiej. Udostępnienie dubbingu przez Netflix jest pierwszą okazją do zapoznania się z dubbingiem w cyfrowej jakości. Warto podkreślić, że ścieżka jest dostępna w Dolby Digital Plus 5.1.

Charlie Hinton wraz ze swoim przyjacielem tracą swoje posady. Są zmuszeni zrezygnować z posyłania dzieci do prestiżowego przedszkola Chapman Academy. Charlie postanawia więc sam założyć nowatorskie przedszkole z niekonwencjonalnymi metodami wychowania dzieci.

Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu Małolaty u taty, w reżyserii Joanny Wizmur, odpowiada studio Start International Polska. Dubbing powstał w 2003 roku na zlecenie dystrybutora United International Pictures.

 

PostHeaderIcon „Piękna i Bestia” zebrała 704 549 widzów od dnia premiery

Znamy wyniki polskiego box office'u za weekend od 31 do 2 kwietnia. Trzeci tydzień z rzędu pierwsze miejsce utrzymuje Piękna i Bestia. W ubiegły weekend na film wybrało się 67 698 widzów (w sumie 704 549 widzów od dnia premiery). Co ciekawe mający premierę w ubiegłym tygodniu, ale dystrybuowany bez dubbingu film Ghost in the Shell znalazł się dopiero na drugim miejscu z wynikiem 65 359 widzów. Trzecie miejsce w zestawieniu zajęła animacja Zając Max ratuje Wielkanoc którą obejrzało 17 111 widzów (w sumie 55 773 widzów od dnia premiery).

Piąte miejsce przypadło filmowi Azyl na który wybrało się 16 744 widzów (w sumie 75 190 widzów od dnia premiery). Na miejscu siódmym znaleźli się Power Rangers. W drugim tygodniu wyświetlania film obejrzało 14 494 widzów (w sumie 55 145 widzów od dnia premiery).

Na ostatnim miejscu w zestawieniu znalazła się czesko-słowacko-polska komedia romantyczna pt. Wszystko albo nic. W trzecim tygodniu wyświetlania film obejrzało 11 727 widzów (w sumie 138 492 widzów od dnia premiery).

 

Dubbingowe premiery
W kinach:
  • Piękna i Bestia
  • Wszystko albo nic
  • Azyl
  • Power Rangers
  • Pan Żaba

Najbliższe premiery:

  • Mech-X4 (29 kwietnia; Disney XD)
  • Rufus 2 (3 maja; Nickelodeon Polska)
  • Strażnicy Galaktyki vol. 2 (5 maja; kino)
  • Jedenastka (15 maja; Disney XD)
  • Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara (26 maja; kino)
  • Wonder Woman (2 czerwca; kino)
  • Zielona szkoła (16 czerwca; kino)
  • Transformers: Ostatni Rycerz (23 czerwca; kino)
  • Spider-Man: Homecoming (14 lipca; kino)
  • Valerian i miasto tysiąca planet (20 lipca; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Dziennik cwaniaczka: Droga przez mękę (3 listopada; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (2017; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie