youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon „Następcy 2”: obsada polskiego dubbingu z Disney Channel

Poznaliśmy listę realizatorów polskiego dubbingu do filmu Następcy 2 (Descendants 2, 2017) którego premiera odbyła się dzisiaj na antenie Disney Channel. Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu, w reżyserii Artura Kaczmarskiego, odpowiada studio SDI Media Polska. Dialogi napisała Zofia Jaworowska.

W obsadzie polskiej wersji dubbingowej filmu Następcy 2 wystąpili między innymi:

  • Karolina Bacia – Evie (Sofia Carson)
  • Maksymilian Bogumił – Ben (Mitchell Hope)
  • Joanna Derengowska – Lonnie (Dianne Doan)
  • Agnieszka Fajlhauer – Belle (Keegan Connor Tracy)
  • Maciej Falana – Carlos (Cameron Boyce)
  • Tomasz Jarosz – pies Stary
  • Justyna Kowalska – Jane (Brenna D'Amico)
  • Jacek Król – Bestia (Dan Payne)
  • Lucyna Malec – Dobra wróżka (Melanie Paxson)
  • Zofia Modej – Dizzy (Anna Cathcart)
  • Karol Osentowski – Chad (Jedidiah Goodacre)
  • Agata Paszkowska – Mal (Dove Cameron)
  • Józef Pawłowski – Doug (Zachary Gibson)
  • Stefan Pawłowski – Jay (Booboo Stewart)

W pozostałych rolach polskiego dubbingu do filmu Następcy 2 swoich głosów użyczyli:

Marta Dobecka, Józef Grzymała, Bernard Lewandowski, Aleksandar Milićević, Sebastian Perdek, Adrianna Skoneczna, Aleksander Sosiński, Marcin Sosiński, Julia Wieniawa oraz Anna Wodzyńska.

Mal (Dove Cameron) powraca na wyspę, aby odszukać swojego wielkiego wroga. Jest nim Uma (China Anne McClain), żądna zemsty córka Ursuli. Mal musi stawić czoła sprzymierzeńcom swojej przeciwniczki, Harry'emu (Thomas Doherty), który jest synem kapitana Hooka, i Gil (Dylan Playfair), potomkowi Gastona. [opis: teleman.pl]

Kolejna powtórka filmu Następcy 2 odbędzie się na antenie Disney Channel dzisiaj o godzinie 14:30. Rozpiskę dokładnych powtórek można znaleźć tutaj.

 

PostHeaderIcon „Soy Luna”: zwiastun 2. sezonu z polskim dubbingiem

Disney Channel ruszył z kampanią promującą 2. sezon argentyńskiej opery mydlanej Soy Luna. Na oficjalnym profilu Disney Channel na YouTube pojawił się zwiastun 2. sezonu z polskim dubbingiem. Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej serialu, w reżyserii Joanny Węgrzynowskiej-Cybińskiej, odpowiada studio SDI Media Polska.

Luna jest zwyczajną nastolatką, mieszkającą wraz z rodzicami w mieście Cancun. Uwielbia jeździć na wrotkach, spotykać się z przyjaciółmi i chodzić do szkoły. Gdy rodzice Luny otrzymują ofertę pracy w Buenos Aires, jej życie staje na głowie.

2. sezon serialu Soy Luna zadebiutuje na antenie Disney Channel w poniedziałek 18 września o godzinie 19:30. Zwiastun z polskim dubbingiem można obejrzeć poniżej:

 

PostHeaderIcon „BoJack Horseman”: Netflix opublikował 4. sezon z dubbingiem

Zgodnie z zapowiedzią, Netflix opublikował w dniu dzisiejszym 4. sezon serialu animowanego dla dorosłych pt. BoJack Horseman. Podobnie jak w przypadku poprzednich sezonów, tak i ten został opatrzony polskim dubbingiem. Reżyserem dubbingu 4. sezonu jest Mariusz Arno Jaworowski. Dubbing powstał w studiu Start International Polska.

Oto najbardziej uwielbiany koń sitcomów lat 90. — 20 lat później. Straszny malkontent, ale serce ma ze… nie do końca ze złota… ale z czegoś podobnego. Z miedzi?

4. sezon serialu BoJack Horseman liczy 13 odcinków.

 

PostHeaderIcon „Project Mc²” pojawi się w październiku w Disney Channel

Z informacji prasowych wiemy, że w październiku Disney Channel rozpocznie emisję serialu Project Mc². Jest to oryginalna produkcja platformy Netflix która to opatrzyła serial polskim dubbingiem w ubiegłym roku. Całkiem możliwe, że Project Mc² doczeka się drugiej wersji polskiego dubbingu specjalnie na potrzeby emisji w Disney Channel.

Serial koncentruje się na przygodach McKeyli McAlister i jej przyjaciół, zainteresowanych naukami ścisłymi i pracującymi dla NOV8 (Innovate) – supertajnej organizacji żeńskich agentek, których celem jest ochrona świata.

Project Mc² pojawi się na antenie Disney Channel w sobotę 14 paźdzernika.

 

PostHeaderIcon „Biegnij Amelio!”: zwiastun filmu z polskim dubbingiem

Vivarto, niszowy dystrybutor filmów kinowych, opublikował w dniu dzisiejszym na YouTube pierwszy zwiastun z polskim dubbingiem do filmu Biegnij Amelio! (Amelie rennt; 2017). O samym polskim dubbingu wiemy jedynie tyle że powstał w studiu Eurocom, a reżyserem dubbingu była Maria „Maryla” Brzostyńska. Więcej informacji na temat tego dubbingu powinniśmy poznać po kinowej premierze.

Dziewczyna chora na astmę wyjeżdża do uzdrowiska w Tyrolu Południowym. Tam poznaje chłopaka, z którym postanawia wspiąć się na szczyt góry, co według przesądu pomoże jej ozdrowieć.

Biegnij Amelio! zadebiutuje na ekranach polskich kin w piątek 29 września. Poniżej prezentujemy zwiastun z polskim dubbingiem:

 

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • Następcy 2 (9 września; Disney Channel)
  • Zagadki rodziny Hunterów (25 września, Nickelodeon Polska)
  • Biegnij Amelio! (29 września; kino)
  • Big Mouth (29 września; Netflix)
  • Twój Vincent (6 października; kino)
  • Project Mc² (14 października; Disney Channel)
  • Mali bohaterowie (20 października; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Co wiecie o swoich dziadkach? (1 grudnia; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Traktorek Florek (26 stycznia 2018; kino)
  • Czarna Pantera (14 lutego 2018 roku; kino)
  • Pułapka czasu (9 marca 2018 roku; kino)
  • Traktorek Florek dodaje gazu (23 marca 2018; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (20 kwietnia 2018; kino)
  • Traktorek Florek ratuje farmę (25 maja 2018; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie