youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon „Gwiezdne wojny: Część II – Atak klonów” z dubbingiem w HBO

W trakcie pisania tego newsa na antenie HBO trwa właśnie emisja filmu Gwiezdne wojny: Część II – Atak klonów (Star Wars Episode II: Attack of the Clones; 2002) w wersji z polskim dubbingiem. Potwierdza to to o czym już parokrotnie pisaliśmy. Wygląda na to, że HBO będzie robiło drobne odstępstwa od reguły nieemitowania kinowych dubbingów do filmów aktorskich po godzinie 20:00. Saga Gwiezdnych wojen może być takim wyjątkiem.

Najbliższa powtórka filmu Gwiezdne wojny: Część II – Atak klonów odbędzie się na antenie HBO w piątek 8 sierpnia o godzinie 12:15. Rozpiskę dokładnych powtórek filmu można znaleźć tutaj.

Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu Gwiezdne wojny: Część II – Atak klonów, w reżyserii Jacka Rozeneka, odpowiada Sun Studio Denmark.

 

PostHeaderIcon „Monster Trucks” z polskim dubbingiem w HBO

Monster Trucks będzie wyświetlany w HBO z polskim dubbingiem. Potwierdza to zapowiedź filmu, z fragmentami kinowego dubbingu, która została zamieszczona na YouTube. Możliwe, że z uwagi na to, że jest to produkcja familijna, HBO nie będzie emitowało alternatywnej wersji lektorskiej.

Zafascynowany motoryzacją chłopak konstruuje własną wersję Monster Trucka. Gdy z podziemnych głębin w pobliskiej rafinerii wydostaje się niezwykłe stworzenie, Tripp znajduje sposób na zmianę dotychczasowego życia.

Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu Monster Trucks, w reżyserii Joanny Węgrzynowskiej-Cybińskiej, odpowiada studio SDI Media Polska, Premiera filmu na antenie HBO odbędzie się w niedzielę 20 sierpnia o godzinie 20:10. Rozpiskę kolejnych powtórek można znaleźć tutaj.

 

PostHeaderIcon „Super Spark: Gwiezdna misja” - film: obsada polskiego dubbingu

Poznaliśmy listę realizatorów polskiego dubbingu do kanadyjsko-koreańskiego filmu animowanego Super Spark: Gwiezdna misja (Spark: A Space Tail, 2016). Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu, w reżyserii Bartka Kędzierskiego, odpowiada ZESPÓŁ FILMOWY KINESKOP. Tłumaczenie i dialogi napisał Bartek Fukiet. Nad nagraniem pracowali Jarosław Czernichowski i Izabela Waśkiewicz. Kierownictwo produkcji nadzorowali Sylwia Obrycka oraz Piotr Krzykwa. Nad dubbingiem pracowały także VOICELAND – WROCŁAW i DUBBFILM – WARSZAWA. Zgrania dźwięku dokonało DREAMSOUND pod nadzorem Jarka Czernichowskiego i Filipa Krzemienia.

W obsadzie polskiej wersji dubbingowej filmu Super Spark: Gwiezdna misja wystąpili:

  • Przemysław Bluszcz – Chunk
  • Krzysztof Grębski – Kapitan
  • Bartek Kędzierski – Strażnik
  • Antek Królikowski – Spark
  • Beata Rakowska – Królowa
  • Miłogost Reczek – Zhong
  • Justyna Szafran – Vix

W pozostałych rolach polskiego dubbingu do filmu Super Spark: Gwiezdna misja swoich głosów użyczyli:

Maciej Maciejewski, Anna Makowska, Andrzej Mandziuk i Agnieszka Oryńska-Lesicka.

Spark i jego przyjaciele planują odzyskać swoją planetę, która została opanowana przez złego Zhonga. [opis dystrybutora]

Super Spark: Gwiezdna misja zadebiutuje na ekranach polskich kin 1 września. Film dystrybuuje Best Film.

 

PostHeaderIcon Film „Dziki pies” z polskim dubbingiem w ofercie Netfliksa

Chociaż Netflix co do zasady zleca szeptanki do produkcji fabularnych, sporadycznie zdarza się, że niespodziewanie udostępnia filmy fabularne z polskim dubbingiem. W tym roku były to dramat Galop ku wolności i produkcja science-fiction klasy C Zaklęcia w czasie. Do tego grona dołączyła właśnie kolejna produkcja – film akcji klasy C Dziki pies ze Scottem Adkinsem w roli głównej, w maju (w wersji lektorskiej) emitowany pod tytułem Wściekły pies na TV4. Chociaż oficjalnie jego premiera na platformie ma miejsce dzisiaj, 1 sierpnia, to ze względu na różnice w strefach czasowych niektóre regionalne wersje Netfliksa udostępniały go z dubbingiem już wczoraj wieczorem czasu polskiego.

Na chwilę obecną dubbing jest jednak nieobecny w polskiej wersji usługi, nieposiadającej nawet spolszczonego opisu filmu. Ze względu na brak plansz, nieznana jest lista realizatorów ani pełna obsada. Użytkownikom naszego forum na podstawie fragmentu filmu w polskiej wersji udało się jednak zidentyfikować głosy Adama Szyszkowskiego (rola Scotta Adkinsa), Andrzeja Chudego (rola Vladmira Kulicha) i Adama Baumana (rola Keitha Davida).

Rok 1959, małe miasteczko w Indochinach kontrolowane przez dwa gangi przestępcze – wietnamskich watażków i zbrodniarzy wojennych z Europy. Czterech z nich zarządza miejscowym obozem pracy, będącym zarazem najgorszym więzieniem w promieniu wielu kilometrów. To właśnie tam były mistrz bokserski Martin Tillman wyrobił sobie renomę, walcząc w turniejach, których wyniki obstawiają bogaci przestępcy. Zbliża się czas zwolnienia Tillmana, jednak skorumpowane kierownictwo więzienia zrobi wszystko, żeby do tego nie dopuścić. Kiedy mężczyźnie zostaje odebrane to, co dla niego najcenniejsze, poprzysięga on zemstę na odpowiedzialnych za to osobach.

 

PostHeaderIcon „Gang Wiewióra 2” - film: obsada polskiego dubbingu

Dzięki uprzejmości Monolith Films publikujemy pełną listę realizatorów polskiego dubbingu do filmu Gang Wiewióra 2 (The Nut Job 2: Nutty by Nature; 2017). Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu, w reżyserii Artura Kaczmarskiego, odpowiada studio Master Film. Tłumaczenie i dialogi napisała Karolina Anna Kowalska. Nad dźwiękiem i montażem pracowała Aneta Michalczyk. Kierownictwo produkcji nadzorował Romuald Cieślak. Zgrania filmu dokonało Studio Soundplace pod nadzorem Tomasza Dukszty i Jana Chojnackiego.

W obsadzie polskiej wersji dubbingowej filmu Gang Wiewióra 2 wystąpili:

  • Wiewiór - Cezary Pazura
  • Andzia - Agnieszka Warchulska
  • Perła - Sonia Bohosiewicz
  • Kasztan - Zbigniew Konopka
  • Honorcia - Dominika Klużniak
  • My – Szu - Marcin Perchuć
  • Fafik - Jakub Wieczorek
  • Heniek - Miłogost Reczek
  • Gienek - Grzegorz Pawlak
  • Edzia - Izabela Dąbrowska
  • Kret - Mirosław Wieprzewski
  • Gregu - Tomasz Jarosz
  • Myszek - Aleksander Sosiński
  • Mały Wiewiór - Igor Borecki

Epizody męskie:
Wojciech Chorąży, Artur Janusiak, Krzysztof Szczepaniak, Norbert Kaczorowski, Wojciech Żołądkowicz.

Epizody dziecięce:
Artur Blanik, Kuba Chochowski, Antek Scardina, Malwina Jachowicz, Małgorzata Prochera.

Gwary:
Marta Dobecka, Anna Wodzyńska, Maksymilian Michasiów, Maciej Kosmala, Maksymilian Bogumił, Sebastian Machalski.

Wiewiór razem ze swoimi przyjaciółmi powraca, aby nie dopuścić do budowy Parku Rozrywki. [opis dystrybutora]

Gang Wiewióra 2 zadebiutuje na ekranach polskich kin 18 sierpnia.

 

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • Moje wakacje z Rudym (11 sierpnia; kino)
  • Następcy 2 (9 września; Disney Channel)
  • Mali bohaterowie (20 października; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (2017; kino)
  • Czarna Pantera (14 lutego 2018 roku; kino)
  • Pułapka czasu (9 marca 2018 roku; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie