youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon Nowości telewizyjne

Już jutro, 28 kwietnia o godzinie 18:15 na Disney Channel będzie miała miejsce premiera kolejnego filmu z polskim dubbingiem pod tytułem "Nie-przyjaciele". Film familijny z 2012 r w reżyserii Daisy von Scherler Mayer przedstawia historię trzech par przyjaciół, których uczucia i lojalność wobec siebie zostaną poddane ciężkiej próbie. Pierwsza historia śledzi losy Halley (Zendaya Coleman) i Avalon (Bella Thorne), najlepszych przyjaciółek, które dostają propozycję, aby ich blog o modzie ukazywał się w formie magazynu. Problem w tym, że w piśmie może pracować tylko jedna redaktorka. Druga historia opowiada o kujonie Jake'u (Nick Robinson) i jego psie Murrayu. Jake pracuje przy szkolnym projekcie z Julianne (Stefanie Scott), w której się podkochuje. Przedstawia jej Murraya, ale dziewczyna i pies nie przypadają sobie do gustu. W ostatniej historii śledzimy losy pochodzącej z wielodzietnej rodziny chłopczycy o imieniu Savannah (Mary Mouser), która spotyka Emmę (Mary Mouser), rozpieszczoną dziewczynę z bogatej dzielnicy, wyglądającą zupełnie jak jej siostra bliźniaczka. Dziewczęta zaprzyjaźniają się i decydują na chwilę zamienić miejscami, co okazuje się nie do końca udanym pomysłem.

 

PostHeaderIcon Premiera nowego serialu na Nickelodeon SD

Już jutro, na Nickelodeon SD odbędzie się premiera nowego serialu aktorskiego dla młodzieży z polskim dubbingiem pod tytułem "Tess kontra chłopaki". Kanadyjski serial na chwilę obecna składa się z jednej serii liczącej 21 odcinków. Premierowy odcinek zostanie wyemitowany w poniedziałek 23 kwietnia o godz. 16:45.

Poprawiony (niedziela, 22 kwietnia 2012 16:47)

Więcej…

 

PostHeaderIcon Ukraina: kinowy dubbing jako sprawa polityczna

- Zwracam się z prośbą do Ukraińców, aby od 1 maja rozpoczęli "totalny monitoring obecności ukraińskiego dubbingu w kinach"- z takim apelem zwrócił się do rodaków lider partii "Za Ukrainę!" Wiaczesław Kyrylenko.

- Ministerstwo Kultury otwarcie kłamie, mówiąc, że ukraińskiemu dubbingowi nic nie zagraża - tak Kyrylenko skomentował otwarty list Kina Państwowego.

- Język ukraiński może zupełnie przestać brzmieć z kinowych głośników. Wskutek decyzji urzędu, począwszy od maja, na Ukrainę będę masowo sprowadzane zachodnie filmy, dubbingowane w Rosji, rzecz jasna, w języku rosyjskim. Nikt w Moskwie nie będzie dubbingował filmów po ukraińsku - dla Rosji jest to niewygodne tak z ekonomicznych, jak i z politycznych względów - mówił polityk.

- Kyrylenko  jest przekonany, że niedawny napad służby podatkowej na największe ukraińskojęzyczne studio dubbingowe "W&N", działające już bardzo długi czas i świadczące usługi na wysokim poziomie, jest początkiem praktycznej realizacji planu wyparcia języka ukraińskiego z kin.

- Haniebna uchwała rządu o ograniczeniu ukraińskiego dubbingu powinna być anulowana, a wymóg jego stosowania powinien być odnowiony w pełni jego treści - stwierdza Kyrylenko. - A minister kultury powinien nareszcie wyjaśnić społeczeństwu swoją pozycję wobec dubbingu, jeśli rzeczywiście jest on ministrem, a nie podstawioną osobą - czytamy na portalu.

Źródło:
ZAXID.NET
Tłumaczenie i opracowanie:
Michał Urban

źródło newsa: korespondent-wschodni.org

 

PostHeaderIcon „Avengers” – pierwszy udostępniony zwiastun z dubbingiem

Stało się to, na co czekali wszyscy zainteresowani dubbingiem do filmu Avengers. Dystrybutor, Forum Film Poland, na niespełna miesiąc przed premierą filmu, udostępnił na YouTubie zdubbingowaną wersję jego drugiego zwiastuna. Widzowie, którzy chadzali do kin, już od kilku miesięcy mogli oglądać go przed seansami niektórych filmów. Rzeczoną zapowiedź obejrzeć można tutaj.

Na chwilę obecną znana jest tylko podstawowa obsada dubbingu. Za reżyserię odpowiada Waldemar Modestowicz, a całość dubbingu nadzorowana jest przez SDI Media Polska.

 

PostHeaderIcon Święta w telewizji

Święta wielkanocne zbliżają się wielkimi krokami. Jak co roku, w tym okresie stacje telewizyjne starają się ułożyć ramówkę tak, aby wpasować się w świąteczny nastrój. My postaraliśmy się wybrać z ramówki te kinowe filmy, które z całą pewnością wyemitowane zostaną z polskim dubbingiem. Gdybyśmy przeoczyli jakąś pozycję, prosimy o zgłoszenie tego w komentarzu bądź w tym wątku na forum. Ramówka przedstawia się następująco:

Więcej…

 

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • Następcy 2 (9 września; Disney Channel)
  • Zagadki rodziny Hunterów (25 września, Nickelodeon Polska)
  • Biegnij Amelio! (29 września; kino)
  • Big Mouth (29 września; Netflix)
  • Twój Vincent (6 października; kino)
  • Project Mc² (14 października; Disney Channel)
  • Mali bohaterowie (20 października; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Co wiecie o swoich dziadkach? (1 grudnia; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Traktorek Florek (26 stycznia 2018; kino)
  • Czarna Pantera (14 lutego 2018 roku; kino)
  • Pułapka czasu (9 marca 2018 roku; kino)
  • Traktorek Florek dodaje gazu (23 marca 2018; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (20 kwietnia 2018; kino)
  • Traktorek Florek ratuje farmę (25 maja 2018; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie