youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon „Jeździec znikąd”: trzeci zwiastun z polskim dubbingiem

Disney udostępnił na swoim kanale YouTube trzeci zwiastun Jeźdźca znikąd z polskim dubbingiem. Produkcja z Johnny'm Depp'em (Jeździec bez głowy, Piraci z Karaibów), Armie Hammer'em (The Social Network) oraz Heleną Bonham Carter (Podziemny krąg, Planeta małp) wejdzie na ekrany naszych kin 19 lipca w dwóch wersjach językowych, z polskim dubbingiem oraz w wersji oryginalnej z polskimi napisami.

Poprawiony (środa, 24 kwietnia 2013 14:25)

 

PostHeaderIcon Wspomnienia Joanny Klimkiewicz

Joanna Klimkiewicz była jedną z dialogistek pracujących w dawnym Studiu Opracowań Filmów w Warszawie. We wspomnieniach spisanych przez Zbigniewa Dolnego opowiada o swoim życiu, pracy w SOF'ie. oraz dlaczego zrezygnowała z pisania polskich dialogów do popularnego w latach 90-tych serialu Przyjaciele. Cały wywiad dostępny jest  na naszym forum, bądź po kliknięciu w ten odnośnik.

 

PostHeaderIcon Ostatni odcinek serialu „iCarly” na Nickelodeon SD

Nickelodeon SD wyemituje w dniu jutrzejszym o godz. 19:15, ostatni podwójny odcinek serialu iCarly. Z chwilą zamknięcia serialu możemy zrobić małe podsumowanie na temat polskiego dubbingu. iCarly pierwszy raz pojawiła się na kanale Nickelodeon Polska 26 kwietnia 2009 roku i przez ponad 4 lata w studiu Start International Polska zdubbingowano 108 odcinków (5 sezonów). Reżyserią dubbingu do wszystkich odcinków zajmowała się Elżbieta Kopocińska-Bednarek. Dialogi oraz teksty piosenek były dziełem Anny Niedźwiedzkiej, a nad prawidłowym montażem oraz dźwiękiem czuwali: Janusz Tokarzewski, Sławomir Czwórnóg oraz Michał Skarżyński. Całość produkcji nadzorowała Elżbieta Araszkiewicz. W serialu przewinęło się wielu znanych aktorów dubbingowych, ale co istotne główna obsada dubbingu składająca się z Justyny Bojczuk, Mateusza Narlocha, Aleksandry Traczyńskiej oraz Adriana Perdjona pozostała bez zmian. Szczegółowa obsada polskiego dubbingu do iCarly jest dostępna na Dubbingpedii.

 

PostHeaderIcon Polska premiera „Iron Man 3” dzień wcześniej!

IRON MAN 3, jedna z najbardziej oczekiwanych premier tego roku, trafi do polskich kin już w czwartek, 9 maja (a nie, jak planowano wcześniej, w piątek, 10 maja). Przyspieszenie daty premiery filmu to ukłon w stronę wszystkich, którzy nie mogą doczekać się spotkania z miliarderem i genialnym wynalazcą Tony’m Starkiem w rewelacyjnej kreacji Roberta Downeya Juniora.

 

Jak zapewnia odtwórca tytułowej roli, trzecia część przygód Tony’ego Starka aka Iron Man to najlepszy film serii. Dwukrotnie nominowanemu do Oscara aktorowi towarzyszą na ekranie: Gwyneth Paltrow (Zakochany Szekspir), Guy Pearce (Memento), Rebecca Hall (Vicky Cristina Barcelona) oraz Ben Kingsley (Książę Persji: Piaski czasu).

Świat Tony’ego Starka legł w gruzach w skutek podstępnych działań jednego z  jego najpotężniejszych wrogów. W poszukiwaniu zemsty Stark wyrusza w podróż, która wystawi na próbę siłę jego charakteru i ducha walki. Przyparty do muru, znów może polegać wyłącznie na swojej pomysłowości i instynkcie. Wkrótce odkrywa odpowiedź na od dawna nurtujące go pytanie: Czy to zbroja czyni superbohatera?

źródło: mat.prasowe


Poprawiony (piątek, 12 kwietnia 2013 14:30)

 

PostHeaderIcon „Jeździec znikąd”: zarys fabuły

Do premiery Jeźdźca znikąd pozostało jeszcze kilka miesięcy, ale widać, że Disney powoli zaczyna ruszać z kampanią promocyjną filmu. Dzisiaj upubliczniono trzeci plakat promocyjny, a także ogólny zarys fabuły który przedstawia się następująco:

Szalone pościgi, potyczki na dachach pędzących pociągów i Johnny Depp w roli tajemniczego Indianina Tonto to tylko niektóre z atutów Jeźdźca znikąd, który wejdzie na ekrany polskich kin już w lipcu 2013 roku. Twórcami filmu są: Jerry Bruckheimer i Gore Verbinski, odpowiedzialni za sukces niezapomnianych Piratów z Karaibów. W Jeźdźcu znikąd obok Johnny’ego Deppa zobaczymy Armiego Hammera jako Johna Reida. Ten niezwykły duet ramię w ramię będzie walczyć z chciwością i korupcją.

Film wejdzie na ekrany naszych kin 19 lipca i będzie dystrybuowany w dwóch wersjach językowych, z polskim dubbingiem oraz w wersji oryginalnej z polskimi napisami. Za polską wersję dubbingową filmu będzie odpowiedzialne studio SDI Media Polska.

 

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • Kacper i Emma jadą w góry (28 lipca; kino)
  • Valerian i miasto tysiąca planet (4 sierpnia; kino)
  • Moje wakacje z Rudym (11 sierpnia; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (2017; kino)
  • Czarna Pantera (14 lutego 2018 roku; kino)
  • Pułapka czasu (9 marca 2018 roku; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie