youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon Święta w telewizji

Święta wielkanocne zbliżają się wielkimi krokami. Jak co roku, w tym okresie stacje telewizyjne starają się ułożyć ramówkę tak, aby wpasować się w świąteczny nastrój. My postaraliśmy się wybrać z ramówki te kinowe filmy, które z całą pewnością wyemitowane zostaną z polskim dubbingiem. Gdybyśmy przeoczyli jakąś pozycję, prosimy o zgłoszenie tego w komentarzu bądź w tym wątku na forum. Ramówka przedstawia się następująco:

Więcej…

 

PostHeaderIcon „Level Up” – nowy film w Cartoon Networ

7 kwietnia na antenie o godzinie 18.10 Cartoon Network premierowo wyemituje film Level Up, będący prologiem do serialu aktorskiego, którego emisja rozpocznie się w czerwcu.

Bohatermai filmu jest trzech licealistów, Wyatt, Lyle i Dante, którzy uwielbiają gry komputerowe i przypadkowo otwierają portal między grą online i rzeczywistością. Postacie i potwory z gry zaczynają przenikać do prawdziwego świata. Teraz trójka graczy będzie musiała odłożyć na bok dawne niesnaski i zjednoczyć siły z koleżanką z klasy, Angie, by stawić czoła złu.

Zdubbingowaną zapowiedź filmu można obejrzeć tutaj. Za dubbing najprawdopodobniej odpowiadać będzie studio Sonica.

 

PostHeaderIcon Wstępne zapowiedzi na maj

19 maja na antenie Disney Channel pojawi się kolejny autorski film wytwórni Disneya, Bunt FM. W chwili obecnej brak konkretnych informacji na temat daty emisji oraz odpowiedzialnych za polską wersję, ale z dużą dozą pewności można przypuszczać, że powstanie ona w SDI Media Polska, choć trzeba podkreślić, że Disney zaczyna też korzystać z usług Studia M.R. SOUND.

Z kolei 26 maja na antenie Disney XD odbędzie się przedpremierowa emisja dwuczęściowego odcinka nowego serialu aktorskiego Szczury laboratoryjne.

Fabuły obu produkcji prezentujemy poniżej:

 

Więcej…

 

PostHeaderIcon Polska dubbingiem stoi

Od kilku dni w polskich kinach możemy oglądać ekranizację baśni Królewna Śnieżka. W roli głównej wystąpiła Julia Roberts, zaś w polskiej wersji językowej głosu użycza jej Agata Kulesza. I zdaniem wielu robi to znakomicie. Nic dziwnego, w końcu polski dubbing od lat uznawany jest za jeden z najlepszych na świecie. I choć to praca niezwykle wymagająca, nie zawsze jest w naszym kraju właściwie doceniana.

Pełny artykuł dostępny jest w tym miejscu.
źródło: natemat.pl

 

PostHeaderIcon Premiera „Królewny Śnieżki”

Już jutro na ekranach polskich kin zagości Królewna Śnieżka. Dystrybutor, MONOLITH FILMS, z tej okazji wypuścił do sieci kilka krótkich filmików, skupiających się nad wykonaniem polskiego dubbingu, za który odpowiada studio Start International Polska. Ciekawostką jest fakt, że Julia Roberts osobiście zatwierdziła Agatę Kuleszę jako swoją głosową odpowiedniczkę. Filmiki dostępne są w linkach poniżej:

Rozmowa z Elżbietą Kopocińską-Bednarek, reżyser polskiego dubbingu

Premiera filmu w Złotych Tarasach

Marta Żmuda-Trzebiatowska jako Królewna Śnieżka

Marta Żmuda-Trzebiatowska (wypowiedź druga)

 

Dubbingowe premiery
W kinach:
  • Monster Trucks

Najbliższe premiery:

  • Jestem Franky (14 lutego; Nickelodeon Polska)
  • Był sobie pies (17 lutego; kino)
  • Alpejska przygoda (17 lutego; kino)
  • Zamiana (18 lutego; Disney Channel)
  • Logan: Wolverine (3 marca; kino)
  • Garderoba Julie (17 marca; Netflix)
  • Piękna i Bestia (17 marca; kino)
  • Wszystko albo nic (17 marca; kino)
  • Azyl (24 marca; kino)
  • Power Rangers (24 marca; kino)
  • Wkręceni-Nakręceni (27 marca; Disney XD)
  • Strażnicy Galaktyki vol. 2 (5 maja; kino)
  • Piraci z Karaibów: Zemsta Salazara (26 maja; kino)
  • Transformers: Ostatni Rycerz (23 czerwca; kino)
  • Spider-Man: Homecoming (14 lipca; kino)
  • Valerian i miasto tysiąca planet (20 lipca; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie