youtube facebook twitter google plus

PostHeaderIcon Polski Dubbing - Polacy nie gęsi i dubbing swój mają

PostHeaderIcon Plany Warner Bros. oraz DC Comics odnośnie filmowych adaptacji komiksów oficjalnie potwierdzone!

Kilka dni temu informowaliśmy o przeciekach odnośnie filmowych adaptacji komiksów DC na lata 2016-18 do których dotarła dziennikarka Nikki Finke. Można już z całą pewnością powiedzieć, że lista filmów jest prawdziwa. Potwierdził to Kevin Smith który jest zaangażowany w produkcję filmu Batman v Superman: Dawn of Justice.

Przypomnijmy, Warner Bros. planuje do 2018 roku wyprodukować siedem filmów opartych na komiksach DC. Poza wspólnym filmem z Batmanem i Supermanem który pojawi się  5 maja 2016 roku, możemy liczyć m.in. na ekranizację Justice League, Wonder Woman oraz Sandmana. Na więcej szczegółów będziemy musieli poczekać do czasu rozpoczęcia się komiksowego festiwalu Comic-Com w San Diego który odbędzie się pod koniec lipca. Czas pokaże, czy i te adaptacje komiksów doczekają się w kinach polskiego dubbingu.


alt

 

PostHeaderIcon „X-Men: Przeszłość, która nadejdzie” najpopularniejszą częścią cyklu

Wyniki weekendowego box office’u (13-15 czerwca) potwierdzają to, co wiele osób przewidywało już od dawna: X-Men: Przeszłość, która nadejdzie jest najpopularniejszą częścią spośród wszystkich filmów o X-Menach wyświetlanych w polskich kinach na przestrzeni ostatnich 14. lat. Do tej pory Przeszłość, która nadejdzie zdołała przyciągnąć do polskich kin 187 077 widzów, co jest wynikiem o 22 077 lepszym od X-Men z 2000 roku, który przez lata był najbardziej dochodową częścią cyklu. Przeszłość, która nadejdzie pobiła również aż o 103 077 wynik poprzedniej części cyklu, X-Men: Pierwsza klasa (X-Men: First Class; 2011), która zdołała przyciągnąć do polskich kin zaledwie 84 tys. widzów. Tak dobry wynik frekwencyjny w polskich kinach jest zasługą dubbingu. W większości kin Cinema City wersja dubbingowana Przeszłości, która nadejdzie wyparła w ciągu dnia wersję napisową, co jeszcze bardziej wpływa na frekwencję dubbingu podczas weekendu. Nie można wykluczyć, że filmowi X-Men: Przeszłość, która nadejdzie uda się przekroczyć magiczną barierę 200 tys. widzów w polskich kinach.

 

PostHeaderIcon Drugi zdubbingowany zwiastun „Strażników Galaktyki”

Do premiery Strażników Galaktyki, najnowszej produkcji ze stajni Marvela, pozostało jeszcze około półtora miesiąca. Dziś na koncie YouTube MarvelPolska pojawił się drugi zdubbingowany zwiastun nadchodzącego widowiska. Głosów użyczyli w nim m.in. Olaf Lubaszenko (Rhomann Dey, rola Johna C. Reilly’ego), Paulina Holtz (Gamora, rola Zoë Saldañi), Robert Jarociński (Groot, rola Vina Diesela), Maria Pakulnis (Nova Prime, rola Glenn Close; warto wspomnieć, że Pakulnis dubbingowała już tę aktorkę w 102 dalmatyńczykach) oraz Maciej Orłowski jako lektor napisów ekranowych.

Film trafi na ekrany polskich kin 1 sierpnia. Jego dystrybutorem jest Disney.

 

PostHeaderIcon Tygodnik „Wprost” z „Grą Endera” w kioskach

Do najnowszego wydania tygodnika Wprost” (numer 25/2014) dołączony został film Gra Endera na DVD (wydanie z książką, w twardej oprawie). Cena wynosi 29,99 zł.

W niedalekiej przyszłości wroga obca rasa zaatakowała Ziemię. Gdyby nie poświęcenie i heroizm Dowódcy Międzynarodowej Floty, Mazera Rackhama (Ben Kingsley), wszystko byłoby stracone. Przygotowując się do odparcia kolejnej fali ataków, Pułkownik Graff (Harrison Ford) i Międzynarodowa Armia trenują najzdolniejsze z dzieci, licząc, że jest wśród nich nowy Mazer. Ender Wiggin (Asa Butterfield), nieśmiały, ale genialny chłopiec, jest jednym z takich dzieci. Po dotarciu do Szkoły Bitewnej, Ender szybko przyswaja sztukę wojny i wyróżnia się wśród innych uczniów. Okrzyknięty przez Graffa, nadzieją całego wojska, zostaje wypromowany do Szkoły Dowodzenia, gdzie rozpoczyna trening pod okiem samego Mazera. Wkrótce powiedzie swoich towarzyszy do walki, która zadecyduje o losie całej ludzkości. [opis: film.wp.pl]

Premiera kinowa filmu miała miejsce 31 października 2013 roku, dubbing opracowano w studiu Start International Polska. Reżyserem była Elżbieta Kopocińska, dialogi polskie napisał Marcin Bartkiewicz, udział wzięli m.in. Franciszek Boberek (Ender), Miłogost Reczek (pułkownik Graff), Grzegorz Pawlak (Mazer Rackham).

 

PostHeaderIcon Filmowe adaptacje komiksów DC- nieoficjalne plany Warner Bros. na lata 2016-18

Warner Bros. razem z wydawnictwem DC w końcu postanowił przygotować własna odpowiedź na serię komiksowych filmów opartych na komiksach Marvela które już od kilku lat regularnie pojawiają się w kinach. Do tej pory Warner Bros. nie miał wielkich planów odnośnie komiksowych adaptacji i całej tej sytuacji przyglądał się z boku. W ostatnich latach Warner Bros. wypuścił jedynie kilka komiksowych filmów o których było głośno (m.in. Green Lantern, Mroczny Rycerz powstaje czy Człowiek ze stali). Ma to się zmienić m.in. za sprawą jeszcze nieoficjalnej listy komiksowych adaptacji Warner Bros. i DC na lata 2016-18 która kilka dni temu przedostała się do sieci.

W planach jest ponoć aż 11 produkcji, z tym, że nieoficjalna lista do której dotarła dziennikarka Nikki Finke zawiera jedynie 7 produkcji. Przypuszcza się, że Warner Bros. może ujawnić swoje plany na tegorocznym festiwalu komiksowym Comic-Com w San Diego który odbędzie się w dniach 24-27 lipca. Na razie nieoficjalna lista zawiera następujące tytuły:

  • Batman v Superman: Dawn of Justice (maj 2016)
  • Shazam (lipiec 2016)
  • Sandman (Boże Narodzenie 2016)
  • Justice League (maj 2017)
  • Wonder Woman (lipiec 2017)
  • wspólny film Green Lanterna i Flasha (Boże Narodzenie 2017)
  • Man of Steel 2 (maj 2018)

Na chwilę obecną potwierdzone są jedynie dwa tytuły- Justice League oraz Batman v Superman: Dawn of Justice. Produkcja tego drugiego już się rozpoczęła. Wspólny film Batmana i Supermana jest tak naprawdę drugą częścią filmu Człowiek ze stali (Man of Steel; 2013) tak więc za kamerą ponownie stanął Zack Snyder, a w obsadzie filmu swoje role powtórzą: Henry Cavill (Clark Kent / Superman), Amy Adams (Lois Lane) i Laurence Fishburne (Perry White). Ponadto do obsady dołączyli Ben Affleck który wcieli się w Bruce'a Wayne'a/ Batmana oraz Jesse Eisenberg (Lex Luthor), Jeremy Irons (Alfred Pennyworth) a także Gal Gadot która zagra Wonder Woman. Fabuła filmu nie została jeszcze ujawniona.

Planów Warner Bros. nie sposób nie rozpatrywać w kontekście teoretycznego dubbingu. W dwa lata po premierze polskiego dubbingu do Avengers doszło do tego, że wszystkie adaptacje komiksów Marvela są dubbingowane. Doszło nawet do pewnych przekłamań w tej kwestii, jakoby polski dubbing do filmów Marvela wymusił Disney. Trzeba tutaj podkreślić, że polski oddział Disneya ma wpływ na decyzję o zdubbingowaniu tylko tych filmów które sam dystrybuuje. Nie jest żadną tajemnicą, że decyzja o zdubbingowaniu m.in. Niesamowitego Spider-Mana 2 czy X-Men: Przeszłości, która nadejdzie była indywidualną decyzją United International Pictures Polska oraz Imperial-Cinepix na którą Disney nie miał żadnego wpływu.

Warto tutaj wspomnieć, że Batman v Superman: Dawn of Justice pojawi się w kinach 5 maja 2016 roku czyli w tym samym dniu co trzecia część Kapitana Ameryki która prawie na pewno zostanie zdubbingowana. Biorąc pod uwagę bliskość premier obu filmów, to polski oddział Warner Bros. może dosyć poważnie rozważać zdubbingowanie wspólnego filmu z Batmanem i Supermanem. Nie byłaby to pierwsza tego typu decyzja Warner Bros. W 1997 roku polski oddział Warner Bros. zdubbingował do kin film Batman i Robin z Georgem Clooneyem, Arnoldem Schwarzeneggerem, Umą Thurman, Alicią Silverstone i Chrisem O'Donnelem.

O tym czy Batman v Superman: Dawn of Justice otrzyma polski dubbing powinniśmy się dowiedzieć nie wcześniej niż w 2015 roku kiedy to pojawią się pierwsze zwiastuny filmu. Mimo wszystko warto się przyglądać tej powstającej produkcji.

Poprawiony (poniedziałek, 16 czerwca 2014 23:55)

 

Dubbingowe premiery
W kinach:

Najbliższe premiery:

  • Następcy 2 (9 września; Disney Channel)
  • Zagadki rodziny Hunterów (25 września, Nickelodeon Polska)
  • Biegnij Amelio! (29 września; kino)
  • Big Mouth (29 września; Netflix)
  • Twój Vincent (6 października; kino)
  • Project Mc² (14 października; Disney Channel)
  • Mali bohaterowie (20 października; kino)
  • Thor: Ragnarok (25 października; kino)
  • Liga Sprawiedliwości (17 listopada; kino)
  • Mikołaj w każdym z nas (24 listopada; kino)
  • Co wiecie o swoich dziadkach? (1 grudnia; kino)
  • Gwiezdne wojny: ostatni Jedi (14 grudnia; kino)
  • Paddington 2 (29 grudnia; kino)
  • Traktorek Florek (26 stycznia 2018; kino)
  • Czarna Pantera (14 lutego 2018 roku; kino)
  • Pułapka czasu (9 marca 2018 roku; kino)
  • Traktorek Florek dodaje gazu (23 marca 2018; kino)
  • Wielka wyprawa Oskara (20 kwietnia 2018; kino)
  • Traktorek Florek ratuje farmę (25 maja 2018; kino)

Filmy które można obejrzeć online z dubbingiem w usłudze VOD:

Ostatnio na forum
No posts were found
Logowanie