Domagam się filmów w polskiej wersji językowej

Informacje prasowe związane z dubbingiem
Daguchna
Pirszo loszka
Posty: 432
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:46
Lokalizacja: Szpital na peryferiach vel Lazaret na zadupiu

Post autor: Daguchna » 18 wrz 2011, o 01:32

No to niech sobie wchodzi i pisze taka Gosia, co chce. Reagując w taki sposób schodzicie coraz bliżej poziomu "krzykaczy", którymi tak gardzicie. Zignorować i tyle, zaangażowane odpowiedzi to tylko kolejny argument na "nie" po ich stronie. Że fani dubbingu są tacy, owacy i coś tam. Jak się stanie z boku, to naprawdę źle wygląda. No i nie róbcie z siebie takich męczenników - jak nikt nie powinien zmuszać wszystkich do napisów, tak i nikt nie powinien zmuszać do dubbingu. Kilka produkcji na rok się dubbinguje, więc tragedii nie ma. Źdźbło w oku bliźniego i belka w swoim - wiecie, o co cho?

AtoMan
Dubbingpedia.pl
Posty: 1527
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:42
Kontakt:

Post autor: AtoMan » 18 wrz 2011, o 09:22

Jak to tragedii nie ma?

Przy nawale lektorek i braku "opcji dubbingowanej" przy większości filmów kinowych?

Poczyniono małe kroczki naprzód, ale w tym kraju mało kto "idzie za ciosem" i wszelkie starania łatwo zaprzepaścić, tak jak to było z Universalem.
Obrazek :mowi: https://youtu.be/8_E_5D3hekc lub https://youtu.be/4c-0ZbEHhGg

Kaziutek56
Pierwszy mikrofon
Posty: 149
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:27

Post autor: Kaziutek56 » 21 wrz 2011, o 08:08

Tragedii nie ma powiadasz? Oprócz dubbingu lubię filmy z napisami.Tylko parę stacji daje mi wybór. Reszta to szeptanka i to tragiczna.Bo tylko parę stacji puszcza filmy lektorskie na jakimś poziomie.Reszta to dno.Trzecioligowy pan czytający, fatalny przekład,złe wyciszenie itp.Dlaczego miłośnicy lektorki tego nie tępią (jak my którzy nie zostawiamy suchej nitki na spartolonym dubie.).Dlaczego filmy z lektorem nie krążą w jednej wersji( jak dubbingi) tylko tworzy się nowe coraz gorsze.Odpowiem ci bo taniej.

ODPOWIEDZ