Polski-Dubbing.pl • Zobacz wątek - Co w 2013? Wasze dubbingowe typy i mokre sny

Strona główna forum Opinie Opinie i propozycje

Wasze opinie odnośnie polskiego dubbingu.

Re: Co w 2013? Wasze dubbingowe typy i mokre sny

Postprzez CherisEnrico » 30 gru 2012, o 20:40

Jeden klik w Google i znalazłem coś takiego: http://fdb.pl/dystrybutor/11-uip-united ... l-pictures
Kod: Zaznacz cały
United International Pictures to jeden z największych na świecie dystrybutorów filmowych. Współwłaścicielami UIP są Paramount Pictures oraz Universal.

tel. 022 606 01 76, fax 022 606 01 75
Obrazek
Avatar użytkownika
CherisEnrico
Administrator
 
Posty: 660
Dołączył(a): 1 sty 1970, o 01:00

Re: Co w 2013? Wasze dubbingowe typy i mokre sny

Postprzez Dezerter » 30 gru 2012, o 20:52

CherisEnrico napisał(a):Jeden klik w Google i znalazłem coś takiego: http://fdb.pl/dystrybutor/11-uip-united ... l-pictures
Kod: Zaznacz cały
United International Pictures to jeden z największych na świecie dystrybutorów filmowych. Współwłaścicielami UIP są Paramount Pictures oraz Universal.

tel. 022 606 01 76, fax 022 606 01 75

O kurczę, a ja wałkowałem z góry do dołu ich oficjalną stronę internetową tylkohity.pl i nic tam nie znalazłem, a wystarczyło zadać pytanie Wujkowi Google :) Dzieki, z pewnością do nich zadzwonię w styczniu, jak Hobbit będzie powoli zdejmowany, z pytaniem czy zamierzają zdubbingować jakiś film z PG-13. Liczę, jako dobry argument w dyskusji, przyzwoity wynik frekwencyjny obu wersji Hobbita. UIP w przyszłym roku wyświetli 30 filmów, więc do paru z nich mogliby podjąć ryzyko i je zdubbingować.
Avatar użytkownika
Dezerter
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2992
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Re: Co w 2013? Wasze dubbingowe typy i mokre sny

Postprzez looki93 » 1 sty 2013, o 18:24

Rok 2012-sty był bardzo dobry pod względem dubbingu. Miejmy nadzieję, że 2013-sty będzie jeszcze lepszy i nie raz zostaniemy pozytywnie zaskoczeni. Najbardziej prawdopodobne filmy, które zostaną u nas zdubbingowane w tym roku to Percy Jackson i bogowie olimpijscy: morze potworów i Hobbit: Samotna Góra. W Polsce Hobbit sprzedał się bardzo dobrze właśnie za sprawą dubbingu, więc być może Forum Film Poland również zauważy, że dubbing jest opłacalny. Gdyby tylko Disney dystrybuował filmy z dubbingiem to byłoby to za mało. Tak więc życzę wam wszystkiego dobrego w nowym roku i oby rok 2013-sty przyniósł jeszcze więcej dubbingów :)
looki93
Stremowany amator
 
Posty: 99
Dołączył(a): 19 sty 2012, o 11:01
Lokalizacja: Lubuskie

Re: Co w 2013? Wasze dubbingowe typy i mokre sny

Postprzez ポッテロ » 1 sty 2013, o 23:04

looki93 napisał(a):W Polsce Hobbit sprzedał się bardzo dobrze właśnie za sprawą dubbingu, więc być może Forum Film Poland również zauważy, że dubbing jest opłacalny.


Hobbit sprzedał się w Polsce bardzo dobrze dlatego, że to Hobbit i Peter „twórca trylogii Władca pierścieni” Jackson, a nie dlatego, że miał dubbing – gdyby go nie miał, to i tak by się sprzedał znakomicie, ale dzięki niemu FF zarobiło więcej.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
Avatar użytkownika
ポッテロ
Pan Sowa
 
Posty: 2834
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Co w 2013? Wasze dubbingowe typy i mokre sny

Postprzez ポッテロ » 12 sty 2013, o 15:37

Szklana pułapka 5 już raczej na pewno nie będzie miała dubbingu, bo Amerykańce się odchamili i zrobili porządną wersję, z kategorią R, tak jak pierwsze trzy części. No ale nawet gdyby ją przemontowali, żeby dostała PG-13, to raczej i tak na dubbing nie ma co liczyć.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
Avatar użytkownika
ポッテロ
Pan Sowa
 
Posty: 2834
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Co w 2013? Wasze dubbingowe typy i mokre sny

Postprzez Dezerter » 12 sty 2013, o 15:46

Być może w przeciągu 2 tygodni zadzwonię do UIP i FFP, aby rozwiali wątpliwości. Na razie czekam, aż będą zdejmować Hobbita, na którego mam nadzieję uda mi się wybrać jutro, albo w najbliższych dniach. Miałem go zobaczyć wcześniej, tyle, że po drodze się przeziębiłem i jeszcze do końca się nie wykurowałem.

W mojej opinii lepszy byłby dubbing filmów pokroju Jack Reacher: Jednym strzałem niż kontynuacji które dubbingu wcześniej nie miały.
Avatar użytkownika
Dezerter
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2992
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Re: Co w 2013? Wasze dubbingowe typy i mokre sny

Postprzez Dezerter » 29 sty 2013, o 19:14

Jeśli chodzi o Forum Film Poland, to poza druga częścią Hobbita nie widze na chwilę obecną specjalnych kandydatów do zdubbingowania, no chyba, że postanowiliby wyjść poza zakres filmów PG-13 ale na to bym nie liczył. Liczba premier FFP podana przez fdb.pl jest na razie skromna i przedstawia się tak:

2013-02-08 — Poradnik pozytywnego myślenia (2012)
2013-03-15 — Carrie (2013)
2013-04-19 — Straszny film 5 (2013)
2013-08-16 — The To Do List (2013)
Avatar użytkownika
Dezerter
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2992
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Re: Co w 2013? Wasze dubbingowe typy i mokre sny

Postprzez AtoMan » 9 kwi 2013, o 19:39

Co ty z tymi panami spod budki/z warzywniaka? To profesjonalni aktorzy z dyplomami.
Obrazek :mowi: https://youtu.be/8_E_5D3hekc lub https://youtu.be/4c-0ZbEHhGg
Avatar użytkownika
AtoMan
Dubbingpedia.pl
 
Posty: 1494
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:42

Re: Co w 2013? Wasze dubbingowe typy i mokre sny

Postprzez ポッテロ » 9 kwi 2013, o 19:43

-=król=- napisał(a):ludzie, nikt wam nie zdubbinguje obliviona, star trek into darkness, pacific rim, itp hitów bo było by to po prostu niepoważne. dubbing co najwyżej sprawdza się w kreskówkach do lat 7.


Ci sami, którzy zdubbingowali Avengers, Iron Mana 3, Niesamowitego Spider-Mana, Jacka, pogromcę olbrzymów, Hobbita, Futuramę czy Miasteczko South Park. Czy ci się to podoba czy nie, 90% Polaków nie lubi napisów i preferuję tłumaczenie mówione. A jak widać po frekwencji w kinach czy oglądalności w telewizji, dubbing – wbrew groźbom i czarnowidztwom garstki internautów – sprzedaje się w Polsce lepiej niż napisy i lektor. Możesz walić głową w mur i zarzekać się, że tak nie jest, ale to daremny trud.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
Avatar użytkownika
ポッテロ
Pan Sowa
 
Posty: 2834
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Co w 2013? Wasze dubbingowe typy i mokre sny

Postprzez misiek73169 » 9 kwi 2013, o 19:52

Wiesz co , podejrzewam , że 'ten motłoch" umie się lepiej zachować od ciebie. Takimi postami sam robisz z siebie prostaka.
Avatar użytkownika
misiek73169
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2086
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 02:50

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Opinie i propozycje

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość