Polski-Dubbing.pl • Zobacz wątek - Dubbingi Canal+

Strona główna forum Opinie Opinie i propozycje

Wasze opinie odnośnie polskiego dubbingu.

Re: Dubbingi Canal+

Postprzez looneyfan93 » 22 mar 2014, o 15:35

looki93 napisał(a):20-lecie Canalu+ jest chyba w przyszłym roku, więc może nas czymś zaskoczą. Trzeba będzie się upominać o to na ich forum gdzieś tak pod koniec tego roku. Być może zaskoczą nas jakimiś swoimi dubbingami, których dawno nie emitowali.


Nie licz na to.
Zapraszamy do Polskiego Związku Fanów Animacji Warner Bros. Dołączcie do nas na Facebooku jeszcze dziś! http://www.facebook.com/groups/406336332752024
looneyfan93
Stremowany amator
 
Posty: 34
Dołączył(a): 23 gru 2012, o 00:04

Re: Dubbingi Canal+

Postprzez Sam the Turtle » 22 kwi 2014, o 08:22

W kwestii dubbingów, chciałbym poruszyć sprawę filmu animowanego pt: "Rover Dangerfield". Jak wiecie, po internecie krąży rip z dubbingiem, emitowanym w Canal+ z logiem z lat 1995-1998. W Cartoon Network film zaczął być emitowany w latach 1999-2000 r., a na VHS został wydany ok. 1998/99 r. Wersja z C+/VHS/CN posiada jeden wspólny dubbing, który według mnie był robiony na zlecenie Canal+. Póki co, niestety trzeba ustalić datę premiery w Canal+, żeby moja teoria się sprawdziła.
Uwielbiam brać w dupę.
Avatar użytkownika
Sam the Turtle
Stremowany amator
 
Posty: 93
Dołączył(a): 17 mar 2013, o 16:04

Re: Dubbingi Canal+

Postprzez Sam the Turtle » 20 lis 2014, o 21:00

W dalszym ciągu, nie wiadomo kiedy Rover Dangerfield został zapremierowany w Canal+, ale moje przypuszczenia stawiają, że gdzieś ok. 1995-1996 r. ten film został wyemitowany w tej stacji. Jak sami wiecie przecież, w 1995 r. dubbingi na zlecenie Canal+ nie miały w tyłówce słowa "na zlecenie Canal+", ale cóż - jednak to były dubbingi na zlecenie C+. Przecież pamiętacie też, że Zwariowane melodie (kreskówki po 1948 r.) w większości też były bez tej formułki, (formułka zleceniodawcza odnaleziona w kreskówce "Meksykańska biesiada" z 1962 r.).
Uwielbiam brać w dupę.
Avatar użytkownika
Sam the Turtle
Stremowany amator
 
Posty: 93
Dołączył(a): 17 mar 2013, o 16:04

Re: Dubbingi Canal+

Postprzez Kretes96 » 20 lis 2014, o 21:33

Sam the Turtle napisał(a):W dalszym ciągu, nie wiadomo kiedy Rover Dangerfield został zapremierowany w Canal+, ale moje przypuszczenia stawiają, że gdzieś ok. 1995-1996 r. ten film został wyemitowany w tej stacji. Jak sami wiecie przecież, w 1995 r. dubbingi na zlecenie Canal+ nie miały w tyłówce słowa "na zlecenie Canal+", ale cóż - jednak to były dubbingi na zlecenie C+. Przecież pamiętacie też, że Zwariowane melodie (kreskówki po 1948 r.) w większości też były bez tej formułki, (formułka zleceniodawcza odnaleziona w kreskówce "Meksykańska biesiada" z 1962 r.).

Po zbieraniu ramówek Canal+ z okresów maj 1995-grudzień 1998, mogę śmiało powiedzieć, że "Rover Dangerfield" miał premierę w Canal+... dopiero 1 czerwca 1997 o godz. 20:00 (o tej porze w C+ w tym czasie byly SAME premiery. Ciekawe jest to, że Canal+ jako tytuł filmu podał polski "tagline" filmu: "Opowieść o psie, przed którym nikt nie czuł respektu". Podejrzewam, że ten dubbing po raz pierwszy pojawił na kasetach od Warner Home Video w I połowie 1996 roku.
Kretes96
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 123
Dołączył(a): 4 lut 2012, o 15:20

Re: Dubbingi Canal+

Postprzez Sam the Turtle » 20 lis 2014, o 21:41

No to mogłem się mylić, a szkoda bo byłem pewny, że to jest faktycznie dubbing na zlecenie Canal+>
Uwielbiam brać w dupę.
Avatar użytkownika
Sam the Turtle
Stremowany amator
 
Posty: 93
Dołączył(a): 17 mar 2013, o 16:04

Re: Dubbingi Canal+

Postprzez Sam the Turtle » 3 lut 2015, o 20:09

No i za 1,5 miesiąca będzie 20-lecie stacji Canal+, a tu tymczasem żadnych propozycji dubbingowych tej stacji na to 20-lecie.
Uwielbiam brać w dupę.
Avatar użytkownika
Sam the Turtle
Stremowany amator
 
Posty: 93
Dołączył(a): 17 mar 2013, o 16:04

Re: Dubbingi Canal+

Postprzez Dezerter » 3 lut 2015, o 20:52

Chyba naprawdę nie liczyłeś na takie niespodzianki z ich strony? Skoro Ale Kino nie przypomina dubbingów Canal+, to tym bardziej sam Canal+ tego nie zrobi. Oczywiście konkretne filmy mogą wyemitować, ale z lektorem. Bardziej przychylni są wobec dubbingów kinowych, i tutaj mógłbym nawet zaryzykować stwierdzeniem, że gdyby w kinach zdubbingowano jakiś film z R-ką to prawdopodobnie w takiej wersji poszedłby w Canal+.
Avatar użytkownika
Dezerter
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2992
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Re: Dubbingi Canal+

Postprzez Sam the Turtle » 4 lut 2015, o 08:21

Ostatnio na YT znalazłem pełny jingiel serialu, a po nim - fragment jednego z odcinków Przyjaciół z dubbingiem... Nagranie znając życie, pochodzi z lat 2000-2004: https://www.youtube.com/watch?v=GlSlq7Ik3wU
Uwielbiam brać w dupę.
Avatar użytkownika
Sam the Turtle
Stremowany amator
 
Posty: 93
Dołączył(a): 17 mar 2013, o 16:04

Re: Dubbingi Canal+

Postprzez Sam the Turtle » 10 maja 2015, o 10:43

Okej fajnie.

Z dubbingów C+ do kreskówek ZM udało się (dzięki emisji w Pulsie 2) wykopać z 80 kreskówek nieemitowanych na Cartoon Network/w Boomerangu (wszystkie sprzed 1948 r.)

1. Wierzcie lub nie (Believe it or else), 1939 - wersja ocenzurowana z 1995 r.
2. Figlarne plakaty (Billboard Frolics), 1935
3. Bingo Muchocubana (Bingo Crosbyana), 1936
4. Ptasi hokus-pokus, co zostało udowodnione (The Bird Came C.O.D.), 1942
5. Szaleństwo na lodzie (Cracked Ice, 1938) - kreskówka emitowana z obrazem pochodzącym z wydania DVD z 2007 r.
6. Piękna i bestia (The Beauty and the Beast, 1934)
7. Gdy kot śpi, myszy harcują (Ain't we got fun, 1937)
8. Hawajskie harce (Aloha Hooey, 1942)
9. Pracowici piekarze (Busy Bakers, 1940)
10. Awiacja rekreacja (Aviaction Vacation, 1941) - wersja ocenzurowana z 1995 r.
11. Ścielę się do raciczek, Madame! (At your Service Madame, 1936)
12. Skazani na kratki i pasiaki (Bars and Strips Forever, 1939)
13. Bohaterowie przestworzy (Ceiling Hero, 1940)
14. Współczesny cyrk (Circus Today, 1940)
15. Znokautuj mnie (Count Me Out, 1938)
16. Powrót kociej mamy (The Cat Came Back, 1936)
17. Poznaj przyrodę Ameryki (Cross Country Detours, 1940)
18. Psie Popisy (Dog Daze, 1937)
19. Nie podglądaj, czyli walentynkowe szaleństwo (Don't Look Now, 1936) - dwulektor: Szydło czytający napisy tytułowe, a Gudson tyłówkę
20. Ciekawski szczeniak (The Curious Puppy, 1939)
21. Chłopek-Roztropek znowu w siodle (Egghead Rides Again, 1937)
22. Objazdówka w Ameryce (Detouring America, 1939)
23. Farbowany lis (Fox Pop, 1942)
24. Akademia złoczyńców (Fagin's Freshman, 1939)
25. Cwaniak ze skrzypkami (The Fella with the Fiddle, 1937)
26. Wojna o miedzę (A Feud there Was, 1938)
27. Parada kwiatów (Flowers for Madame, 1935)
28. Lisie kaczątko (The Foxy Duckling, 1946)
29. Baśniowe bujdy (Foney Fables, 1942) - kreskówka emitowana z obrazem pochodzącym z wydania DVD z 2008 r.
30. Brzydkie żółwiątko (The Good Egg, 1939)
31. Bobo - Słonik Obieżyświat (Hobo Bobo, 1946)
32. Wojna i rozejm (Hiss and Make Up, 1943)
33. Moje oczy widzą tylko twój dzióbek (I only have eyes for you, 1937)
34. Kapryśne neony (Lights Fantastic, 1942) - kreskówka emitowana z obrazem pochodzącym z wydania DVD z 2009 r.
35. Bądź pozdrowiony, robaczku! (Greetings Bait, 1943)
36. Hamletyczny wieczór teatralny (Hamateur Night, 1939)
37. Rybopeja (Fresh Fish, 1939)
38. Zatrudnię ducha (Ghost Wanted, 1940)
39. Gorączka złota (Gold Rush Daze, 1938)
40. Motel młodej pary (Honeymoon Hotel, 1934) - najstarsza dotąd zdubbingowana na język polski kreskówka Zwariowanych melodii.
41. Superdom nie odpuści myszom (House Hunting Mice, 1947) - jedyna kreskówka z serii Looney Tunes (pomimo reedycji) sprzed 1948 r. z nowości. Kreskówka emitowana z obrazem pochodzącym z wydania Blu-Ray z 2012 r.
42. Bigband kolejowych trampów (Hobo Gadget Band, 1939)
43. Niezapomniane święta (Holiday Highlights, 1940)
44. Zostanę marynarzem (I wanna be a sailor, 1937)
45. Chcę się bawić w dom (I wanna play house, 1936)
46. Dama w czerwieni (The Lady in Red, 1935)
47. Niech będę to ja (Let it Be Me, 1936)
48. Mysz pleciuga (Little Blabbermouse, 1940)
49. Holenderski talerzyk (Little Dutch Plate, 1935)
50. O tobie brzęczę (Of Thee I Sting, 1946)
51. Gdzie jest panna Gloria? (Page Miss Glory, 1936) - kreskówka emitowana z obrazem pochodzącym z wydania DVD z 2009 r.
52. Gdy lato się skończyło (Now that Summer is Gone, 1938) - kreskówka emitowana z obrazem pochodzącym z wydania DVD z 2007 r.
53. Pokopany świat futbolu (Screwball Football, 1939)
54. Wystrzałowy strusiek..., albo parafraza refrenu piosenki (Plenty of Money and You, 1937)
55. Twoje serce pika..., czyli muzykalne zwierzaki (Pop Goes Your Heart, 1934)
56. Zakichany doktor Łasica (The Sneezing Weasel, 1938)
57. Jak wykluwa się gwiazda? (A star is hatched, 1938)
58. Wiejski królik (The Country Boy, 1935)
59. Stremowane pieski (Stage Fright, 1940)
60. Rewia samochodowa (Streamlined Greta Green, 1937)
61. W szponach myszy (From Hand to Mouse, 1944)
62. Little Brother Rat, 1939
63. Parada pingwinów (The Penguin Parade, 1938)
64. Wygłupy w siodle (The Saddle Silly, 1941)
65. Miłość i zło (Love and Curses, 1938)
66. Dzień bezmuszny (The Meatless Flyday, 1944)
67. Wesoły poczciwiec (The Merry Old Soul, 1935)
68. Gdzie myszy harcują? (The Mice Will Play), 1938
69. Mysia hipno-kotoza (The Mouse-Merized Cat), 1946
70. Mój zielony kapelusz (My Green Fedora, 1935)
71. Budowlana rapsodia (Rhapsody in Rivets, 1941) - kreskówka emitowana z obrazem pochodzącym z wydania Blu-Ray z 2015 r.
72. Zbiry o zakazanych gębach (Thugs with dirty mugs, 1939) - kreskówka emitowana z obrazem pochodzącym z wydania DVD z 2006 r.
73. Tomcio Paluch w tarapatach (Tom Thumb in Trouble, 1940) - kreskówka emitowana z obrazem pochodzącym z wydania DVD z 2008 r.
74. Racica z Teksasu (Wagon Heels, 1945) - kreskówka emitowana z obrazem pochodzącym z wydania DVD z 2008 r.
75. Przegląd tygodnia (The Weakly Reporter, 1944) - kreskówka emitowana z obrazem pochodzącym z wydania DVD z 2009 r.
76. Snowman's Land, 1939
77. Parada robaczków (The Bug Parade, 1941)
78. Hollywood się bawi (Hollywood Steps Out, 1941) - kreskówka emitowana z obrazem pochodzącym z wydania Blu-Ray z 2013 r. W sumie wydana też w Polsce na DVD 10 lat wcześniej.
79. Kawalerowie z uniwersytetu pimenckiego (The Dover Boys, 1942) - kreskówka emitowana z obrazem pochodzącym z wydania Blu-Ray z 2012 r. W Polsce też wydana na DVD.
80. Przyłóż, jej tato! (Pop I'm Pop, 1949) - jedyna kreskówka nowa po 1948 r. z dubbingiem Canal+ i druga z serii Looney Tunes. Kreskówka emitowana z odnowionym obrazem pochodzącym z wydania DVD z 2013 r.

Plus większość audio do kreskówek ZM sprzed 1948 r. zostało zremasterowanych, np.: w przypadku Oblatanego kanarka z 1941 r., gdzie lektor nie jest aż tak bardzo zagłuszany, jak w przypadku emisji na kanałach Cartoon Network i Boomerang.
Uwielbiam brać w dupę.
Avatar użytkownika
Sam the Turtle
Stremowany amator
 
Posty: 93
Dołączył(a): 17 mar 2013, o 16:04

Re: Dubbingi Canal+

Postprzez MacG » 3 sie 2015, o 05:40

W jednym z tematów na forum Satkuriera, jakiś koleś napisał że posiada Parkera Lewisa z dubbingiem Canal+ zgranym z VHS-u na DVD. Jeśli ktoś byłby zainteresowany z forumowiczów kupnem, szukajcie namiarów na jednego z gości: http://forum.satkurier.pl/viewtopic.php?f=23&p=1120540#p1120540
MacG
Stremowany amator
 
Posty: 2
Dołączył(a): 13 lis 2014, o 20:12

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Opinie i propozycje

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość