Polski-Dubbing.pl • Zobacz wątek - Filmy, które chcielibyście zobaczyć z dubbingiem

Strona główna forum Opinie Opinie i propozycje

Wasze opinie odnośnie polskiego dubbingu.

Postprzez misiek73169 » 25 lip 2010, o 10:54

Pisałem już kiedyś , że chętnie obejrzałbym serie filmów Szklana Pułapka z Brucem Willisem , ale także inne filmy z tym aktorem oczywiśćie w wersji dubbingowanej , pamiętam ,że kiedyś wystąpił gośćinnie w 2 lub 3ech odcinkach serialu Przyjaciele , który leciał w wersji z dubbingiem na Canal + . Mam pytanko przy tej okazji , wie ktoś może kto podkładał głos pod Bruca Willisa w Przyjaciołach ?
Avatar użytkownika
misiek73169
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2251
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 02:50

Postprzez Dezerter » 25 lip 2010, o 11:10

misiek73169 napisał(a):Pisałem już kiedyś , że chętnie obejrzałbym serie filmów Szklana Pułapka z Brucem Willisem , ale także inne filmy z tym aktorem oczywiśćie w wersji dubbingowanej , pamiętam ,że kiedyś wystąpił gośćinnie w 2 lub 3ech odcinkach serialu Przyjaciele , który leciał w wersji z dubbingiem na Canal + . Mam pytanko przy tej okazji , wie ktoś może kto podkładał głos pod Bruca Willisa w Przyjaciołach ?

To bedzie dosyć trudno odgadnąć. Mam akurat te odcinki, ale problem polega na tym, że Canal+ podczas napisów końcowych Przyjaciół nie podawał polskiej obsady, ale to i nawet dobrze bo głos lektora by przeszkadzał ponieważ w tym czasie zazwyczaj było sporo kwestii mówionych(takie podsumowanie odcinka). Jedyna obsada była podawana podczas czołówki i mam do niej ogromny sentyment.
Avatar użytkownika
Dezerter
Pan Jarosław
 
Posty: 3104
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Postprzez misiek73169 » 25 lip 2010, o 11:25

To też pamiętam , że podczas czołówki była podawana polska obsada , ciekawi mnie czy ten aktor co podkładał głos pod Bruca Willisa sprawdziłby sie w innych filmach z tym aktorem bo jak znam życie Canal + pewnie by zaangażowałby ten sam głos , ale tego pewnie sie już nie dowiemy
Avatar użytkownika
misiek73169
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2251
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 02:50

Postprzez Dezerter » 25 lip 2010, o 11:45

misiek73169 napisał(a):To też pamiętam , że podczas czołówki była podawana polska obsada , ciekawi mnie czy ten aktor co podkładał głos pod Bruca Willisa sprawdziłby sie w innych filmach z tym aktorem bo jak znam życie Canal + pewnie by zaangażowałby ten sam głos , ale tego pewnie sie już nie dowiemy

Ten sam głos raczej by sie nie sprawdził w innych filmach z Willisem. Takie przynajmniej miałem odczucie kiedy ogladałem te odcinki.
Avatar użytkownika
Dezerter
Pan Jarosław
 
Posty: 3104
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Postprzez misiek73169 » 25 lip 2010, o 12:21

Może to jest tylko kwestia zagrania odpowiednio głosem , kto wie , akurat w Przyjaciołach to zagrane było tak jak wymagała tego rola i charakter postaci a np w takiej Szklanej Pułapce czy Szakalu wyglądało by to zupełnie inaczej mimo tego samego głosu , ale to są tylko takie moje dywagacje
Avatar użytkownika
misiek73169
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2251
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 02:50

Postprzez ポッテロ » 28 sie 2010, o 01:28

Ostatnio grałem w Quantum of Solace – grę na podstawie dwóch ostatnich Bondów – i tak sobie pomyślałem, że mimo wszystko ciekawie byłoby zobaczyć te filmy z polskim dubbingiem. Myk jest taki, że gra została zdubbingowana, chociaż w oryginale głosu postaciom użyczali ci sami aktorzy, co w filmach, m.in. Daniel Craig, Judi Dench, Olga Kurylenko czy Eva Green. Chociaż nie sądzę, aby aktorzy z gry sprawdzili się jako głosowe odpowiedniki żywych aktorów (aczkolwiek w grze wypadali nieźle), i tak byłoby to o niebo lepsze od tego, co zrobił wydawca DVD. Nie wiem, jak można kinowy blockbuster okaleczać lektorem z kanału muzycznego...
Z czystej ciekawości zrobiłem taki mały eksperyment i do krótkich trzech scenek z Casino Royale podłożyłem głos z polskiego dubbingu do gry. Jeśli ktoś chce widzieć, jak wygląda Craig przemawiający głosem Andrzeja Zielińskiego (w filmiku słychać jeszcze Monikę Pikułę, Marię Pakulnis i kogoś jeszcze, kto brzmi mi jak Błażej Wójcie, ale nie mam pojęcia, kto to), to zapraszam tutaj. Ostrzegam, że nie znam się na programach do obróbki dźwięku, więc jest to kompletnie niezsynchronizowane, a całość trwa zaledwie trzydzieści sekund, bo więcej dialogów z gry, które odpowiadają tym w filmie, nie mam. Może uda mi się coś do Quantum of Solace znaleźć, to zrobię ewentualną aktualizację, jeśli chcielibyście coś takiego zobaczyć.

edit
Uwaga, chociaż trwa trzydzieści sekund, zawiera spojlery odnośnie zakończenia Casino Royale!
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
Avatar użytkownika
ポッテロ
Pan Sowa
 
Posty: 2908
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Postprzez Dezerter » 28 sie 2010, o 09:13

Taka obsada prezentowałaby się o wiele lepiej od wersji lektorskiej.
Avatar użytkownika
Dezerter
Pan Jarosław
 
Posty: 3104
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Postprzez ポッテロ » 28 sie 2010, o 11:14

Jak mówiłem, lepszy byłby średni dubbing, chociażby z taką obsadą jak w grze, niż to, co zrobił Imperial z Quantum of Solace. Lojalnie ostrzegam, że od tego lektora uszy więdną.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
Avatar użytkownika
ポッテロ
Pan Sowa
 
Posty: 2908
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Postprzez misiek73169 » 28 sie 2010, o 11:36

Do kolegi Pottero. Nieżle ci to wyszło nawet . Gratuluje.
Avatar użytkownika
misiek73169
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2251
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 02:50

Postprzez Krzysiek89 » 28 sie 2010, o 19:10

Rzeczywiście nieźle wyszło. Dubbing z takimi głosami może wcale nie byłby zły.
Avatar użytkownika
Krzysiek89
Poziom: fandubber
 
Posty: 833
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:52

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Opinie i propozycje

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 5 gości