Polski-Dubbing.pl • Zobacz wątek - Assassin’s Creed (2016)

Strona główna forum Opinie Opinie i propozycje

Wasze opinie odnośnie polskiego dubbingu.

Assassin’s Creed (2016)

Postprzez Dezerter » 21 paź 2016, o 18:35

Obrazek
Tytuł oryginalny: Assassin’s Creed
Produkcja: Francja, USA, Wielka Brytania
Rok: 2016
Gatunek: Przygodowy
Reżyseria: Justin Kurzel
Scenariusz: Michael Lesslie, Bill Collage, Adam Cooper


Dzięki rewolucyjnej technice, która zapewnia dostęp do zapisanych w genach wspomnień, Callum Lynch (Michael Fassbender) może przeżywać przygody swego przodka, Aguilara z XV-wiecznej Hiszpanii. Odkrywa przy tym, że jest potomkiem tajnego stowarzyszenia Asasynów. Zdobywa niezwykłą wiedzę i umiejętności, które pozwalają mu stawić czoło okrutnej i potężnej organizacji Templariuszy we współczesnym świecie. [opis dystrybutora]

Obsada wersji oryginalnej:
Callum Lynch / Aguilar: Michael Fassbender
Dr. Sophia Rikkin: Marion Cotillard
Maria: Ariane Labed
Alan Rikkin: Jeremy Irons
Moussa: Michael Kenneth Williams
Joseph: Brendan Gleeson
Lara: Octavia Selena Alexandru
Nathan: Callum Turner

Pierwsze pojawienie się wersji dubbingowanej: kino (6 stycznia 2017 r.)
Opracowanie wersji polskiej: brak danych
Reżyseria dubbingu: brak danych
Tłumaczenie: brak danych
Dialogi: brak danych

Obsada wersji polskiej:
brak danych
Avatar użytkownika
Dezerter
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2992
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Re: Assassin's Creed (2016)

Postprzez ポッテロ » 21 paź 2016, o 19:33

O tym, że po tylu latach Imperial w końcu znajdzie lepsze studio od Soniki, można w sumie zapomnieć, dlatego mam nadzieję, że
- reżyserował będzie Kozłowski albo Robaczewski, a nie Zduń (albo, nie daj boże, Aleksandrowicz);
- że nie wezmą znowu Zelta pod Fassbendera ani Chudego pod Ironsa.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
Avatar użytkownika
ポッテロ
Pan Sowa
 
Posty: 2834
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Assassin's Creed (2016)

Postprzez misiek73169 » 21 paź 2016, o 20:07

To ten film będzie miał dubbing ? A skąd to info ?
Avatar użytkownika
misiek73169
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2086
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 02:50

Re: Assassin's Creed (2016)

Postprzez ポッテロ » 21 paź 2016, o 20:32

Ze strony głównej, tyle że news się schował.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
Avatar użytkownika
ポッテロ
Pan Sowa
 
Posty: 2834
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Assassin's Creed (2016)

Postprzez ThePinkFin » 21 paź 2016, o 20:35

A strona główna ma to ode mnie z mojej rozmowy z Imperialem.
Film jest jak danie, czasem trzeba nieznacznie zmienić recepturę, by smakowało ludziom spoza rejonu, nie powinno mieć za dużo sosu i najlepiej zjeść je całe, a nie tylko jego resztki.

Zapraszam na mój blog: https://thepinkfin.blogspot.com/
Avatar użytkownika
ThePinkFin
Poziom: fandubber
 
Posty: 807
Dołączył(a): 14 kwi 2015, o 21:36

Re: Assassin's Creed (2016)

Postprzez misiek73169 » 21 paź 2016, o 20:45

Kiedyś na hataku napisali że sceny które będą rozgrywać się w przeszłośći mają mieć dialogi w języku hiszpańskim. To pewnie w naszej wersji też tak będzie po przez wymóg Amerykanów. Pytanie brzmi ile czasu ekranowego to zajmie .
Avatar użytkownika
misiek73169
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2086
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 02:50

Re: Assassin's Creed (2016)

Postprzez Star-Lord » 21 paź 2016, o 20:55

Nie chciałbym ani zelta ani chudego w dubbingu..
Avatar użytkownika
Star-Lord
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 385
Dołączył(a): 16 lip 2015, o 21:00

Re: Assassin's Creed (2016)

Postprzez Nillay » 21 paź 2016, o 22:18

Niech to robi nawet Zduń. Po jego ostatnim filmie byłbym w stanie zaryzykować. Ale fakt faktem, Zelt i Chudy do wymiany.

W filmie zagra również Brendan Gleeson, który był trzykrotnie dubbingowany przez Andrzeja Grabowskiego w Harrych Potterach oraz przez Reczka w Smerfach 2. I o ile Grabowski wypadł fajnie, to w oryginale aktor miał też niezłą charakteryzację jako Moody Szalonooki, więc nie wiem jakby to bez niej wyszło. Szczerze mówiąc głos średnio podobny. O Reczku już nie wspominając. Tego pierwszego miło by było wziąć pod uwagę przy castingach.
Avatar użytkownika
Nillay
Internet Explorer
 
Posty: 322
Dołączył(a): 30 gru 2013, o 16:24

Re: Assassin's Creed (2016)

Postprzez ポッテロ » 21 paź 2016, o 22:24

misiek73169 napisał(a):Kiedyś na hataku napisali że sceny które będą rozgrywać się w przeszłośći mają mieć dialogi w języku hiszpańskim. To pewnie w naszej wersji też tak będzie po przez wymóg Amerykanów. Pytanie brzmi ile czasu ekranowego to zajmie.


Dialogi w języku hiszpańskim powinny stanowić mniejszość, bo z tego co kiedyś mówiono, większość filmu ma się rozgrywać we współczesności. Według wypowiedzi twórców i innych przecieków, sceny rozgrywające się w Hiszpanii w XV wieku mają stanowić tylko 35% filmu. Co jest w sumie megalipne, bo największą siłą Assassin’s Creedów zawsze były wspomnienia odtwarzane w animusie, a wątek współczesny był marginalny i po prostu słaby, niepotrzebnie odrywając od zabawy. Oby w filmie udało im się ze współczesności wycisnąć coś lepszego, bo jeśli nie, to będzie kupa straszna. A jeżeli będą Zelt i Chudy, to podwójnie straszna kupa.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
Avatar użytkownika
ポッテロ
Pan Sowa
 
Posty: 2834
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Assassin’s Creed (2016)

Postprzez Megg » 21 paź 2016, o 23:57

A może Dominik, on robił w końcu X-menow. Mam nadzieję, że ktoś mu wybije z głowy Zelta. Po ostatnich filmach też myślę, że Zduń może zrobić niezły dubbing.
Megg
Stremowany amator
 
Posty: 17
Dołączył(a): 25 sie 2016, o 19:08

Następna strona

Powrót do Opinie i propozycje

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Google [Bot] i 2 gości