Polski-Dubbing.pl • Zobacz wątek - Zagraniczne dubbingi

Strona główna forum Opinie Opinie i propozycje

Wasze opinie odnośnie polskiego dubbingu.

Dubbing ukraiński

Postprzez Film_Polski » 19 gru 2017, o 18:15

Dear CherisEnrico

Dzięki za błyskawiczne wygrzebanie ciekawego linku.
Ogólnie rzecz biorąc, statystyczny Ukrainiec ma co najwyżej 30% tego, czym dysponuje statystyczny Polak. Nie mamy mu więc czego zazdrościć. Ale gdzieniegdzie, odcinkowo, zdarza się, że przewaga jest po ich stronie. Na przykład zimowego smogu i zapachu pyłu węglowego - u nich się raczej nie uświadczy, bo ogrzewanie mają głównie gazowe.

No a teraz jeszcze okazuje się, że w odchodzeniu od postsowieckiego lektora - też jakby Ukraińcy uczynili duży postęp. Nie wiem, czy już mam prawo uogólniać, że większy niźli Polacy, czy też powinienem się jeszcze wstrzymać?
Film_Polski
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 310
Dołączył(a): 3 lut 2012, o 14:52
Lokalizacja: Katowice

Re: Zagraniczne dubbingi

Postprzez \./_\./ » 19 gru 2017, o 18:50

Na Ukrainie dubbinguje się dużo więcej niż w Polsce - przynajmniej w kinach, ale na DVD/BD też sporo filmów jest wydawanych z ukraińskim dubbingiem.
Telewizja ukraińska to trudne porównanie - z jednej strony są tam emisje takich filmów jak Shrek, Harry Potter czy serial Pingwiny z Madagaskaru z lektorem, z drugiej strony dubbingowane są animacja dla dorosłych jak Simpsonowie czy Family Guy, oraz... tureckie telenowele (słynne Wspaniałe stulecie ma ukraiński dubbing, ale nie tylko to). Widać ten dubbingowy trend tyczy się też polskich seriali.
Avatar użytkownika
\./_\./
Administrator
 
Posty: 666
Dołączył(a): 1 sty 1970, o 01:00

Re: Zagraniczne dubbingi

Postprzez ThePinkFin » 19 gru 2017, o 19:11

W końcu polski może śmieszyć Ukraińców do tego stopnia, że nasze produkcje mają u nich większe szanse na dub.
Zapraszam na mój blog: https://thepinkfin.blogspot.com/ i stronę: https://www.facebook.com/pg/Pingwin-Różowopłetwy-2107462016165767/about/
Avatar użytkownika
ThePinkFin
Robi gwary
 
Posty: 1037
Dołączył(a): 14 kwi 2015, o 21:36

Re: Zagraniczne dubbingi

Postprzez Luzerka1212 » 25 gru 2017, o 11:33

Podobna rzecz ma się w Rosji. Tam też dubbingują już bardzo dużo produkcji. Znalazłam kiedyś filmik, gdzie porównywano dubbing w serialu Sherlock i nawet Ruscy mieli swoją wersję językową. A my co? Lektor...
Nie ważne kim jesteś. Ważne, że jesteś sobą.
Avatar użytkownika
Luzerka1212
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 106
Dołączył(a): 7 sie 2015, o 18:38

Re: Zagraniczne dubbingi

Postprzez ThePinkFin » 25 gru 2017, o 18:59

Z kolei tu jest multilanguage Vadera z rosyjskim lektorem, a tu dopiero z dubbingiem, również z polskim (brzmi jak nagrywany komórką), gdzie Pawlak jest podpisany jako Wojciech Pszoniak.
Zapraszam na mój blog: https://thepinkfin.blogspot.com/ i stronę: https://www.facebook.com/pg/Pingwin-Różowopłetwy-2107462016165767/about/
Avatar użytkownika
ThePinkFin
Robi gwary
 
Posty: 1037
Dołączył(a): 14 kwi 2015, o 21:36

Re: Zagraniczne dubbingi

Postprzez Spinogiptikus » 9 sie 2018, o 09:31

Spinogiptikus
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 162
Dołączył(a): 19 gru 2016, o 22:04

Poprzednia strona

Powrót do Opinie i propozycje

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość