Polski-Dubbing.pl • Zobacz wątek - Nowości dubbingowe w kinie, w telewizji, na DVD i Blu-ray

Strona główna forum Opinie Opinie i propozycje

Wasze opinie odnośnie polskiego dubbingu.

Re: Nowości dubbingowe w kinie, w telewizji, na DVD i Blu-ray

Postprzez Dezerter » 7 sty 2018, o 22:21

Nie chcę zapeszać, ale wyniki polskiego box office'u sprzed dwóch tygodni pokazują bardzo ciekawe dane na które nikt z nas nie zwrócił wcześniej uwagi. Otóż komedia "Bękarty" z kategorią wiekową R dystrybuowana przez Warner Bros. w premierowy weekend zebrała 7 058 widzów, a komedia "Pitch Perfect 3" z kategorią wiekową PG-13 dystrybuowana przez UIP w tym samym czasie zebrała 5 178 widzów. Tydzień później oba filmy nie znalazły się w weekendowym zestawieniu, bo zostały pokonane głównie przez blockbustery i animacje z polskim dubbingiem i polskie produkcje, o czym pisaliśmy na stronie głównej. Skoro "Co wiecie o swoich dziadkach" zebrał ponad 100 tysięcy widzów, to raczej należy się spodziewać kolejnych filmów aktorskich które będą dystrybuowane z polskim dubbingiem, możliwe, że bez kopii z napisami, po to aby film nie poniósł strat w polskich kinach. Z Warner Bros. na ten moment można mieć wątpliwości czy w końcu zdecydują się na ten krok do przodu i zdubbingują dajmy na to "Ocean's 8" który wchodzi do kin w czerwcu, czyli w tym samym okresie co dubbingowane "Jurassic World: Upadłe królestwo", ale koniec ubiegłego roku pokazuje, że UIP uczy się na własnych błędach i jeśli któryś z tych dystrybutorów miałby nas czymś jeszcze zaskoczyć to stawiałbym właśnie na UIP.
Avatar użytkownika
Dezerter
Pan Jarosław
 
Posty: 3004
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Re: Nowości dubbingowe w kinie, w telewizji, na DVD i Blu-ray

Postprzez ThePinkFin » 7 sty 2018, o 22:40

Jeśli chodzi o UIP ,to na ten moment potwierdziło 2 dubbingi na ten rok ("Piotruś Królik" i "Upadłe królestwo"), ja spodziewam się jeszcze do "Pacific Rim: Rebelii", "Holmes and Watson" i sequela "Gęsiej skórki" oraz trzymam kciuki za "Venoma" i "Johnny'ego Englisha 3". Będę w ogromnym szoku, jeśli coś spoza tej siódemki dostanie dubbing. Sama siódemka to i tak o 1 więcej niż było w zeszłym roku.
Film jest jak danie, czasem trzeba nieznacznie zmienić recepturę, by smakowało ludziom spoza rejonu, nie powinno mieć za dużo sosu i najlepiej zjeść je całe, a nie tylko jego resztki.

Zapraszam na mój blog: https://thepinkfin.blogspot.com/
Avatar użytkownika
ThePinkFin
Poziom: fandubber
 
Posty: 845
Dołączył(a): 14 kwi 2015, o 21:36

Poprzednia strona

Powrót do Opinie i propozycje

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość


cron