Oryginalne tło dźwiękowe

Sprawy techniczne dotyczące powstawania dubbingu.
kamilbian
Pierwszy mikrofon
Posty: 128
Rejestracja: 15 gru 2011, o 02:28

Post autor: kamilbian » 28 wrz 2009, o 19:20

Mój tata jest Włochem i mi kiedyś powiedział, że "Pasja" Gibsona po włosku też leciała zdubbingowana. Polacy na miejscu Włochów już by wygwizdali, że taki film i wymarłe języki zostały podłożone. Natomiast Włosi to się wręcz domagają dubbingowania wszystkiego.

Dezerter
Pan Jarosław
Posty: 3107
Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59

Post autor: Dezerter » 28 wrz 2009, o 20:26

Seryl pisze:Nie, nie ma Pasji z lektorem. Mam to DVD, ale to pirat z bazaru. Czyta amator. Oficjalnie Pasja jest wydana tylko z napisami polskimi.
Osobiście tego filmu w wersji lektorskiej nie widziałem, ale miałem w ręku polskie wydanie DVD które było sprzedawane po mszy w kościele i jak byk było napisane: "lektor". Mam chyba nawet gdzieś gazetową edycję, ale nie mogę się do niej dokopać.

Pottero pisze: Nie wiem, jak z niemiecką telewizją
DVD faktycznie mogło zostać wydane z samymi niemieckimi napisami, natomiast emisja w telewizji rządzi się swoimi prawami. Jak się postarasz to może znajdziesz w internecie jakieś fragmenty zdubbingowanej na język niemiecki Pasji.
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

Seryl
Stremowany amator
Posty: 88
Rejestracja: 15 gru 2011, o 02:29

Post autor: Seryl » 28 wrz 2009, o 20:39

Ciekawe. W kościele na pewno nie rozpowszechnialiby pirackiej wersji. Gdy się dokopiesz, to napisz, kto czyta.

ポッテロ
Pan Sowa
Posty: 2909
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Post autor: ポッテロ » 29 wrz 2009, o 10:59

Dezerter pisze:Osobiście tego filmu w wersji lektorskiej nie widziałem, ale miałem w ręku polskie wydanie DVD które było sprzedawane po mszy w kościele i jak byk było napisane: "lektor". Mam chyba nawet gdzieś gazetową edycję, ale nie mogę się do niej dokopać.
Wersja z gazety też była tylko z napisami – wiem, bo kiedyś na bieżąco siedziałem z filmami dodawanymi do gazet i zbierałem je jak, nie przymierzając, kapsle z pokémonami z chipsów. Skoro ksiądz sprzedawał Pasję po mszy w wersji z lektorem, jest to kolejne potwierdzenie tego, że polscy księża to w wielu przypadkach oszuści i na swój sposób złodzieje – albo sprzedawał piracką wersję (skoro jedyny podmiot mający prawa do wydawania tego filmu w Polsce na DVD, Monolith, wydał go wyłącznie z napisami) albo robił parafian w bambuko i mówił, że jest lektor, a były tylko napisy.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love

AtoMan
Dubbingpedia.pl
Posty: 1527
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:42
Kontakt:

Post autor: AtoMan » 29 wrz 2009, o 15:55

Dezerter pisze:Osobiście tego filmu w wersji lektorskiej nie widziałem, ale miałem w ręku polskie wydanie DVD które było sprzedawane po mszy w kościele i jak byk było napisane: "lektor".
Może chodzi o "inną" Pasję? Takie naśladowanie tytułów jest dość często stosowane, nie tylko w pornolach :wink:
Obrazek :mowi: https://youtu.be/8_E_5D3hekc lub https://youtu.be/4c-0ZbEHhGg

Dezerter
Pan Jarosław
Posty: 3107
Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59

Post autor: Dezerter » 29 wrz 2009, o 16:37

AtoMan pisze:Może chodzi o "inną" Pasję? Takie naśladowanie tytułów jest dość często stosowane, nie tylko w pornolach :wink:
To było dobre 3 lata temu, ale wydaje mi się, że sprzedawał oryginały. Za pirackie wersje mogliby go wsadzić :D
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

AtoMan
Dubbingpedia.pl
Posty: 1527
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:42
Kontakt:

Post autor: AtoMan » 29 wrz 2009, o 17:05

Nie zrozumieliśmy się - może i oryginały, ale niekoniecznie ten sam film. Mogło mieć jakiś mały dopisek - i już inny tytuł.
Obrazek :mowi: https://youtu.be/8_E_5D3hekc lub https://youtu.be/4c-0ZbEHhGg

ポッテロ
Pan Sowa
Posty: 2909
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Post autor: ポッテロ » 29 wrz 2009, o 19:05

AtoMan pisze:Może chodzi o "inną" Pasję? Takie naśladowanie tytułów jest dość często stosowane, nie tylko w pornolach :wink:
À propos pornoparodii – wiecie, że powstał gejowski pornol o tytule Passio z hardcore’ową wariacją na temat ostatniej kolacji? Jak na mój gust to autorzy tego filmu pobili Lady Scarface, The Pourne Identy czy The Cockfather...
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love

Krzysiek89
Poziom: fandubber
Posty: 833
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:52

Post autor: Krzysiek89 » 29 wrz 2009, o 22:21

Pottero pisze:À propos pornoparodii – wiecie, że powstał gejowski pornol o tytule Passio z hardcore’ową wariacją na temat ostatniej kolacji? Jak na mój gust to autorzy tego filmu pobili Lady Scarface, The Pourne Identy czy The Cockfather...
A mnie już tam nic nie zdziwi.

Dezerter
Pan Jarosław
Posty: 3107
Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59

Post autor: Dezerter » 29 wrz 2009, o 22:47

Pottero pisze:À propos pornoparodii – wiecie, że powstał gejowski pornol o tytule Passio z hardcore’ową wariacją na temat ostatniej kolacji? Jak na mój gust to autorzy tego filmu pobili Lady Scarface, The Pourne Identy czy The Cockfather...
W Filmie ukazał się ciekawy artykuł na temat tego typu produkcji:
http://www.filmweb.pl/Czytelnia+FILMu+Dlaczego+pornosy+s%C4%85+takie+fajne,News,id=52686
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

ODPOWIEDZ