Polski-Dubbing.pl • Zobacz wątek - Maria Olejniczak

Strona główna forum Tworzenie dubbingu Twórcy dubbingu

Forum poświęcone twórcom dubbingu: reżyserom, dialogistom, dźwiękowcom, montażystom itd.

Maria Olejniczak

Postprzez A.K. » 24 sie 2012, o 22:33

Maria Olejniczak (ur 04.07.1923r. w Poddębicach zm 03.01.1989r. w Warszawie) - reżyser polskiego dubbingu, absolwentka Reżyserii Szkoły Filmowej w Łodzi, gdzie dyplom uzyskała w 1955r. Pracowała w SOF w latach 1956-1984, a w POLTEL-u (obecnie TVP Agencja Filmowa) w latach 1984-1989r.

Lista kilkoro filmów zdubbingowanych przez panią Marię:
1956 - Był sobie król
1960 - Nędznicy
1962 - Zakochany kundel
1963 - Przygody Hucka
1966 - 300 Spartan
1966 - Pollyanna
1967 - Wojna i pokój (część 1 i 2)
1968 - Wojna i pokój (część 3)
1969 - Wojna i pokój (część 4)
1970 - Straszne skutki awarii telewizora
1971 - Ostatni Mohikanin
1976 - Kto się boi Virginii Wolf?
1978 - Wielka podróż Bolka i Lolka
1979 - 12 prac Asterixa
1980 - Przygody Calineczki
1981 - Juliusz Cezar (Teatr TV na świecie)
1987 - Martwe dusze
1987 - W 80 dni dookoła świata z Willy Foggiem
1988/1989 - Cudowna podróż
1989 - Synowie i córki Jakuba Szklarza

http://www.youtube.com/watch?v=aSWh1Gtn0Us - Fragment DTV z 6.01.1989r. informujący o śmierci pani Marii.
Ostatnio edytowano 25 sie 2012, o 09:49 przez A.K., łącznie edytowano 1 raz
A.K.
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 383
Dołączył(a): 30 lip 2012, o 22:25

Re: Maria Olejniczak

Postprzez misiek73169 » 24 sie 2012, o 22:54

Przyznam się , że nie wiedziałem o dubbingu to takiej klasyki jak Nędznicy . Chciał bym się mylić ale pewnie ten dubbing zaginął już bezpowrotnie . Serial Synowie i córki Jakuba Szklarza kojarzę . Produkt twórców z Czechosłowacji jeszcze . O ile dobrze pamiętam serial opowiadał o tytułowym Jakubie Szklarzu od młodości po jego starość . Akcja serialu zdaje się toczyła od czasów pierwszej wojny światowej do końca drugiej. To tak w wielkim skrócie .
Avatar użytkownika
misiek73169
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2200
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 02:50

Re: Maria Olejniczak

Postprzez ポッテロ » 25 sie 2012, o 08:27

O, był serial Wojna i pokój? Czy to chodzi o podzieloną na cztery części ekranizację reżyserowaną przez Bondarczuka?
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
Avatar użytkownika
ポッテロ
Pan Sowa
 
Posty: 2899
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Maria Olejniczak

Postprzez A.K. » 25 sie 2012, o 08:49

Tak jeśli chodzi o ''Wojnę o pokój''.
A.K.
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 383
Dołączył(a): 30 lip 2012, o 22:25

Re: Maria Olejniczak

Postprzez Kaziutek56 » 25 sie 2012, o 09:42

Widzę że słowo "sezon" na dobre zastąpiło słowo "część", nawet w odniesieniu do filmu kinowego.O tempora!O mores!
Kaziutek56
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 149
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:27

Re: Maria Olejniczak

Postprzez Spotify » 25 sie 2012, o 09:48

Powinno być część albo odcinek, bo sezon brzmi raczej nieprawidłowo... Serija z w rosyjskim nie oznacza serii ani sezonu, a odcinek lub część.
Avatar użytkownika
Spotify
Administrator
 
Posty: 665
Dołączył(a): 1 sty 1970, o 01:00

Re: Maria Olejniczak

Postprzez ポッテロ » 25 sie 2012, o 16:40

Kaziutek56 napisał(a):Widzę że słowo "sezon" na dobre zastąpiło słowo "część", nawet w odniesieniu do filmu kinowego.O tempora!O mores!


A jak komuś zwrócisz uwagę, że serialu to jest seria albo transza, to się na ciebie popatrzy wielkimi oczyma i powie: „Ale przecież po angielsku jest »season«!” Głupia i bezmyślna kalka językowa, podobnie jak „epizod” serialu, bo po angielsku jest episode... Tym niemniej widzę, że chodziło o czteroczęściowy film Bondarczuka, a nie serial.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
Avatar użytkownika
ポッテロ
Pan Sowa
 
Posty: 2899
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Maria Olejniczak

Postprzez Zbigniew Dolny » 25 sie 2012, o 20:38

***
Ostatnio edytowano 25 lis 2015, o 10:57 przez Zbigniew Dolny, łącznie edytowano 2 razy
Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
 
Posty: 383
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:28

Re: Maria Olejniczak

Postprzez A.K. » 2 wrz 2012, o 15:37

Jestem ciekaw czy synem pani Marii Olejniczak prawdopodobnie mógł być pan Stanisław Olejniczak - lektor filmowy i telewizyjny, który czyta min ''Modę na sukces''.
A.K.
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 383
Dołączył(a): 30 lip 2012, o 22:25

Re: Maria Olejniczak

Postprzez Zbigniew Dolny » 2 wrz 2012, o 19:49

Nie, nie jest - zapytałem o to pana Stanisława - nie jest z jej rodziny. Syn pani Marii ma na imię Jan
Pozdrawiam
Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
 
Posty: 383
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:28

Następna strona

Powrót do Twórcy dubbingu

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość