Polski-Dubbing.pl • Zobacz wątek - Zofia Dybowska-Aleksandrowicz

Strona główna forum Tworzenie dubbingu Twórcy dubbingu

Forum poświęcone twórcom dubbingu: reżyserom, dialogistom, dźwiękowcom, montażystom itd.

Postprzez Guest » 13 sty 2008, o 10:52

Wymienione przeze mnie tytuły to tytuły seriali, więc... np. "Anna Karenina" to 10 odcinkowa produkcja BBC z Nicolą Pagett w roli głównej (którą podkładała Ewa Kania; a zagrali też, m.in. Anna Seniuk, Zdzisław Tobiasz, Krzysztof Kolberger, Krzysztof Kołbasiuk, Zdzisław Mrożewski, Mirosława Dubrawska...) i pochodzi bodaj z 1980 roku bądź z końca lat 70. Emitowała go publiczna "Jedynka". A "Klaudiusza" - uwierz mi na słowo - nie reżyserowała pani Aleksandrowicz.
Fipii - kto wie, może jednak pomysł ze stroną o dubbingu chwyci...
Guest
 

Postprzez Dezerter » 13 sty 2008, o 20:30

Dziękuję za obsadę. "Anna Karenina" znajduje się juz w dziale "seriale".
Avatar użytkownika
Dezerter
Pan Jarosław
 
Posty: 3104
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Postprzez Guest » 25 sty 2008, o 20:26

Mało kto dziś pamięta, że Zofia Dybowska-Aleksandrowicz reżyserowała serial "Między nami jaskiniowcami". Jej, "oryginalna" obsada, różniła się od obecnej wersji "Flinstonów"; niegdyś grali: Freda - Cezary Julski, Wilmę - Mirosława Dubrawska, Betty - Barbara Marszel, a Barney'a - Kazimierz Brusikiewicz.
Guest
 

Postprzez Dezerter » 25 sty 2008, o 22:46

Anonymous napisał(a):Mało kto dziś pamięta, że Zofia Dybowska-Aleksandrowicz reżyserowała serial "Między nami jaskiniowcami".


Z tego co słyszałem to kilka odcinków właśnie w reżyserii Zofii Dybowskiej-Aleksandrowicz było wydanych na kasetach vhs w latach 90-tych. Niestety nasza kochana TVP nie pamięta, że je posiada.
Avatar użytkownika
Dezerter
Pan Jarosław
 
Posty: 3104
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Postprzez Guest » 26 sty 2008, o 09:33

niestety - szkoda...
Guest
 

Postprzez Kaziutek56 » 27 sty 2008, o 15:43

Fimoteka Polska posiada wersje dubbingowe starych filmów gdyż wyświetla je w kinie Iluzjon.Wiem o tym ponieważ na różnych forach pełno jest wściekłych wypowiedzi przeciwników dubbingu.
Kaziutek56
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 149
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:27

Postprzez Dezerter » 27 sty 2008, o 17:05

Kaziutek56 napisał(a):Fimoteka Polska posiada wersje dubbingowe starych filmów gdyż wyświetla je w kinie Iluzjon.Wiem o tym ponieważ na różnych forach pełno jest wściekłych wypowiedzi przeciwników dubbingu.


Dzięki za informację. Pogrzebałem trochę i znalazłem:
http://www.fn.org.pl/page/index.php?str=127
Niestety kopii nie można odkupić(wielka szkoda). Filmoteka Narodowa wypożycza zbiory specjalnym grupom filmowym, oraz organizuje pokazy w kinie Iluzjon. Z pewnością kiedyś się tam wybiorę, w końcu to jedyne miejsce gdzie szanują polską sztukę dubbingową. W repertuarze na stronie jest informacja, że dany film jest z dubbingiem
Avatar użytkownika
Dezerter
Pan Jarosław
 
Posty: 3104
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Postprzez Kaziutek56 » 27 sty 2008, o 23:11

Jest to jedna z nielicznych sytuacji że zazdroszczę Warszawiakom.Gdybym mieszkał stolicy chodziłbym do Iluzjonu co drugi dzień.Ze też nikt nie wpadnie na pomysł żeby klasykę filmową propagować w całym kraju.
Kaziutek56
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 149
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:27

Postprzez mitya » 29 sty 2008, o 20:19

Witam!

Mam informacje z "drugiej ręki", czyli od osoby, która pracowała w TVP i zlecała dawnemu SOF-owi dubbingi i twierdzi ona, że na 99,9% "Ja Klaudiusz" to dzieło w reżyserii p. Izy Falewicz z wybitną rolą dubbingową Stanisława Brejdyganta.

P.S. Myślę, że pomysł na dialogiście chwycił, tylko bardziej od forum ludzie oczekiwali by bazy danych (coś na kształt Wikipedii) - bo wyszukiwanie tutaj interesujących pozycji po gatunku jest trochę kłopotliwe. Ja np. chętnie skorzystałabym z opcji wyszukiwania "po reżyserze", albo "po aktorze" - forum takiej swobody nie daje.
mitya
Stremowany amator
 
Posty: 21
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:28

Postprzez mitya » 29 sty 2008, o 23:01

Mam pytanie do miłośników dubbingu - czy gdyby udało nam się namówić TVP do wydania na DVD seriali w starym dubbingu, uzupełnionych odcinkami z napisami lub lektorem (albo nowym dubbingiem) w tych, do których oryginalny dubbing zaginął, to bylibyście skłonni kupić takie "perełki"?
Ja bym kupiła!
mitya
Stremowany amator
 
Posty: 21
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:28

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Twórcy dubbingu

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość


cron