Polski-Dubbing.pl • Zobacz wątek - Brickleberry; 2012-2015

Strona główna forum Produkcje dubbingowane Animacje dla dorosłych i anime

Animacje dla dorosłych: wulgarni chłopcy z małej górskiej mieściny, animowany Adam Sandler, Beavis i Butt-head czy celebryckie zapasy na śmierć i życie. A dodatkowo czar japońskiej animacji, niekoniecznie dla dorosłych.

Brickleberry; 2012-2015

Postprzez Dezerter » 28 lut 2017, o 22:12

Obrazek
Tytuł oryginalny: Brickleberry
Produkcja: USA
Lata: 2012-15
Reżyseria: Zac Moncrief, Rod Amador, Brian LoSchiavo, Ira Sherak, Spencer Laudiero, Seung Woo Cha, Ashley J. Long, Matthew Long, Carl Faruolo, Mike Hollingsworth, Bert Ring, Susie Dietter, Paul Lee
Scenariusz: Roger Black, Waco O'Guin, Rocky Russo, Jeremy Sosenko, Lewis Morton, Eric Rogers, Josh Weinstein, Greg White, Evan Shames, Andy St. Clair, Paul O'Toole, Deepak Sethi, Sivert Glarum, Michael Jamin, Michael Rowe, Eric Goldberg, Peter Tibbals, Christopher Vane, Kevin Jakubowski, Josh Lehrman, Lisa Parsons, Kyle Stegina


Serial opowiada o przygodach strażników fikcyjnego Parku Narodowego Brickleberry, którzy muszą stawić czoła groźbie zamknięcia ich miejsca pracy. Żeby ratować sytuację, kierownik parku zatrudnia nową pracownicę, która ma wprowadzić potrzebne zmiany i nie dopuścić do zamknięcia parku. Po opisie nie spodziewalibyśmy się niczego szokującego, a jednak! Serial jest pełen sprośnych i pojechanych żartów, za które twórcy nie raz byli krytykowani w mediach, a nawet zmuszeni do edycji niektórych odcinków. Ze szczególnym oburzeniem spotkały się żarty na temat gwałtu, za co producenci publicznie przepraszali urażonych widzów. Na szczęście twórcy nauczyli się na błędach i nie poruszali już więcej tego tematu w kolejnych odcinkach. Nie zmienia to faktu, że i tak jest ostro!

Obsada wersji oryginalnej:
Malloy: Daniel Tosh
Connie: Roger Black
Steve: David Herman
Woody: Tom Kenny
Denzel: Jerry Minor
Bobby Possumcods: Waco O'Guin
Ethel: Natasha Leggero

Pierwsze pojawienie się wersji zdubbingowanej: Comedy Central (3 marca 2017 r.)
Opracowanie wersji polskiej: brak danych
Reżyseria dubbingu: brak danych
Dialogi: brak danych

Obsada wersji polskiej:
brak danych
Avatar użytkownika
Dezerter
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2937
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Re: Brickleberry; 2012-2015

Postprzez ポッテロ » 4 mar 2017, o 11:39

Ktokolwiek odpowiada za dubbing, powinien zrobić jak... Nie pamiętam, kto to był – Zawiślak jakiś? Wrzucić lektora czytającego obsadę i realizatorów w środku odcinka, kiedy postacie nic nie mówią, bo potem CC utnie tyłówkę i kaplica, nie wiadomo kto i gdzie robił.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
Avatar użytkownika
ポッテロ
Pan Sowa
 
Posty: 2800
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Brickleberry; 2012-2015

Postprzez AtoMan » 4 mar 2017, o 12:49

Marzecki, jak już :P

Raczej że Start, był Drojewski, Dracz, Wyszyński, Boberek, Ciołkosz i parę bardziej egzotycznych głosów. Sam serial raczej średni, czyli z dubbingiem ogląda się nieźle, ale bez niego nikt by raczej się nim nie zainterere.
Obrazek :mowi: https://youtu.be/8_E_5D3hekc lub https://youtu.be/4c-0ZbEHhGg
Avatar użytkownika
AtoMan
Dubbingpedia.pl
 
Posty: 1489
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:42

Re: Brickleberry; 2012-2015

Postprzez Dezerter » 30 cze 2017, o 18:39

Mam dobrą wiadomość. Coś mnie naszło i sprawdziłem Brickleberry w serwisie nc+ GO. Okazuje się, że nie ucinają tam tyłówek i podczas napisów końcowych jest wymieniana pełna lista realizatorów polskiego dubbingu odpowiedzialna za dubbing konkretnego odcinka ;) . Niestety jak chciałem jeszcze raz odtworzyć odcinek w celu spisania (konkretnie mowa o 7 odcinku bo tylko ten był dostępny) listy płac to go zdjęli. Spiszę listę realizatorów z dzisiejszego odcinka jak tylko go udostępnią.
Avatar użytkownika
Dezerter
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2937
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Re: Brickleberry; 2012-2015

Postprzez ThePinkFin » 30 cze 2017, o 19:58

Kurde, nie łapię... Chodzi o to, że lista realizatorów jest wmontowana tak jak w Pokemonach?
Film jest jak danie, czasem trzeba nieznacznie zmienić recepturę, by smakowało ludziom spoza rejonu, nie powinno mieć za dużo sosu i najlepiej zjeść je całe, a nie tylko jego resztki.
Avatar użytkownika
ThePinkFin
Poziom: fandubber
 
Posty: 753
Dołączył(a): 14 kwi 2015, o 21:36

Re: Brickleberry; 2012-2015

Postprzez bodek610 » 31 lip 2017, o 14:56

Dezerter napisał(a):Mam dobrą wiadomość. Coś mnie naszło i sprawdziłem Brickleberry w serwisie nc+ GO. Okazuje się, że nie ucinają tam tyłówek i podczas napisów końcowych jest wymieniana pełna lista realizatorów polskiego dubbingu odpowiedzialna za dubbing konkretnego odcinka ;) . Niestety jak chciałem jeszcze raz odtworzyć odcinek w celu spisania (konkretnie mowa o 7 odcinku bo tylko ten był dostępny) listy płac to go zdjęli. Spiszę listę realizatorów z dzisiejszego odcinka jak tylko go udostępnią.


A mi się nagrał 3 maja odc. 6 z tyłówką, zresztą zobaczcie sami:
http://dubbingpedia.pl/wiki/Brickleberry#Wersja_polska
bodek610
Stremowany amator
 
Posty: 1
Dołączył(a): 26 gru 2016, o 18:32


Powrót do Animacje dla dorosłych i anime

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość