Rok 1980

Możliwość pisania postów bez rejestracji.

Moderator: Zbigniew Dolny

Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
Posty: 392
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:28

Rok 1980

Post autor: Zbigniew Dolny » 20 maja 2009, o 16:05

Rok 1980

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Premiery filmów zdubbingowanych wg. miesiąca premiery w kinach:

styczeń: Na wielkiej rzece; Taczanka z południa;
luty: Zew rodu; Pod Borsuczą Skałą;
marzec: Brat kata;
kwiecień: Porwanie Sawoi; Czyje to prawo;
maj: Jesienne dzwony; Tajemnica stalowego miasta; Książę i żebrak;
czerwiec: Śnieżyczka i Różyczka;
lipiec: Porwany przez Indian;
sierpień: Telegram z zaliczeniem; Piękna i potwór; Błękitna płetwa; Przygody Calineczki;
wrzesień: Przygoda arabska;
październik: Pies który śpiewał;
listopad: Słowik;
grudzień: Spokojny urlop; Trawniki wujka Poldi;

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DUBBING ROKU-film kinowy
1.Książę i żebrak (The Prince and the Pauper) - Panama 1977 reż. Richard Fleischer
reż. dubb.: Izabela Falewicz

kapitan Miles Hendon - Oliver Reed - Bogusz Bilewski;
Edyta - Raquel Welch - Halina Łabonarska;
Tom Canty i książę Edward - Mark Lester - Michał Bajor;
John Canty - Ernest Borgnine - Ryszard Pietruski;
Ruffler - George C. Scott - Jan Tesarz;
książę Norfolk - Rex Harrison - Czesław Byszewski;
Hugh Hendon - David Hemmings - Ignacy Gogolewski;
Henryk VIII - Charlton Heston - Mieczysław Voit;
Hertford - Harry Andrews - Ignacy Machowski;
lady Jane - Felicity Dean - Barbara Bursztynowicz;
Nipper - Henry Fowler - Eugeniusz Robaczewski; ...

.Obrazek

.Obrazek.Obrazek
W roli kapitana Miles'a Hendona - Oliver Reed i jego polski głos, świetny jak zawsze Bogusz Bilewski.

.Obrazek.Obrazek
Raquel Welch jako Edyta i Halina Łabonarska.

Obrazek.Obrazek.Obrazek
Michał Bajor (po prawej) użyczył głosu swojemu angielskiemu koledze Markowi Lesterowi grającemu podwójną rolę Toma Canty i księcia Edwarda.

.[Obrazek.Obrazek
Ernest Borgnine grający rolę Johna Canty i Ryszard Pietruski.

.Obrazek.Obrazek
George C. Scott grający rolę Rufflera i dubbingujący go Jan Tesarz.

.Obrazek.Obrazek
Rex Harrison jako książę Norfolk i doskonały Czesław Byszewski.

.Obrazek.Obrazek
David Hemmings jako Hugh Hendon i jego polski głos, Ignacy Gogolewski.

.Obrazek.Obrazek
Charlton Heston jako Henryk VIII i dubbingujący go Mieczysław Voit.

.Obrazek.Obrazek
Harry Andrews jako Hertford i Ignacy Machowski.

.Obrazek.Obrazek
Felicyty Dean jako lady Jane i jej polska koleżanka Barbara Bursztynowicz.


"Anegdotyczna historia uderzająco podobnych do siebie chłopców, księcia i żebraka, na pewien czas zamieniających się rolami, odwołuje się do historycznej postaci - Edwarda VI Tudora, syna Henryka VIII, który objął tron Anglii i Irlandii w wieku 10 lat, a zmarł jako szesnastolatek. W filmie Fleischera bohaterowie są wyrośniętymi nastolatkami, którym nieobce są już kobiece wdzięki. Podnosząc wiek bohaterów realizatorzy starali się uczynić z filmu widowisko dla wszystkich, przypominające stylem realizacji "Trzech..." i "Czterech muszkieterów", zrealizowanych również przez Panamę.
"Książę i żebrak" R. Fleischera to typowy film "płaszcza i szpady", pełen widowiskowego rozmachu, w którym niezwykłe wydarzenia, porwania, spiski i pogonie rozgrywające się na malowniczym tle renesansowej Anglii, ukazane są z przymrużeniem oka.

Obszarpany wyrostek Tom Canty, według opinii ojca - brutala "najlepszy żebrak w Londynie", zostaje przyłapany na gorącym uczynku. Uciekając przed policjantami forsuje olbrzymie ogrodzenie i spada po drugiej stronie na rabatki... wprost pod nogi króla Henryka VIII. Życie Toma wisi na włosku, ale dzięki księciu Norfolkowi ucieka. Goniony przez strażników wpada do komina, a stamtąd wprost do komnaty księcia Walii, Edwarda, który właśnie zastanawia się, jaki kostium włożyć na bal. Widząc przerażonego żebraka w łachmanach książę wpada na pomysł zamiany ubrań. W przebraniu Toma Edward usiłuje dostać się na bal, ale wartownicy wyrzucają go z pałacu. W czasie szarpaniny z kpiącymi z niego żebrakami i złodziejami przychodzi mu z pomocą kapitan Hendon. Szlachetny obrońca nie wierzy wprawdzie w opowieść o królewskim pochodzeniu niewątpliwie pomylonego chłopca, ale ujęty jego odwagą i inteligencją udziela mu schronienia w swoim domu a następnie odprowadza do ojca. Stary Canty najpierw sprawia lanie marnotrawnemu synowi, a potem powala broniącego go Hendona. Sąsiedzi radzą mu uciec wraz z chłopcem do bandy Rufflera.
A tymczasem w pałacu królewskim Tom usiłuje wrócić tą samą drogą, jaką przybył - przez komin, ale nie udaje mu się to, niszczy tylko szaty księcia. Dworzanie uznają je za doskonały kostium balowy. Przebranie żebraka wywołuje furorę, chwali Toma za dowcip sam król. Nie śmieje się tylko książę Norfolk, aresztowany podczas balu i zesłany do Tower. Ponieważ Tom wciąż upera się, że nie jest księciem, zostaje uznany za pomylonego; szalony jednak, czy nie, ma zostać - zgodnie z wolą dobiegającego kresu żywota Henryka VIII - królem. Tom pomału oswaja się ze swoją rolą. Wprawdzie sprawowanie rządów go nudzi, ale urok dwórki królewskiej siostry, lady Jane wywołuje na nim wielkie wrażenie. Podczas balu w Guidhall przynoszą żałobną wieść: umarł król Henryk VIII. Teraz Tom będzie królem, korzysta więc z okazji, aby odwołać egzekucję Norfolka.
Trwają przygotowania do koronacji, podczas gdy... kapitan Hendon, ocknąwszy się po silnym ciosie starego Canty'ego, poszukuje swego młodego przyjaciela. Ten tymczasem dowiaduje się o śmierci ojca i obwołaniu przyszłym królem uzurpatora. Spotkawszy Hendona w pobliżu kryjówki bandy Rufflera, namawia go do wyruszenia do Londynu, aby zdążyć przed koronacją. Po drodze wstępują do domu Hendona, którego czekają tam po trzech latach zagranicznych wojaczek niemiłe niespodzianki. Młodszy brat, który miał się opiekowac domem, przywłaszczył go sobie, ożenił się też z narzeczoną Hendona, Edytą, a teraz jako oszusta każe go zakuć w dyby na rynku miasteczka. Dzięki pomocy Edyty obu przyjaciołom udaje się odzyskać wolność. Zawładnąwszy pojazdem zdążającego na koronację do opactwa Westminsterskiego wiarołomnego brata, w jego szatach i z Edytą u boku, Hendon wraz z Edwardem zdążają w ostatniej chwili przed przyjęciem korony przez Toma. Królewskie insygnia dostają się we właściwe ręce." [FSP]

Doskonały polski dubbing w reżyserii Izabeli Falewicz, świetna gra polskich aktorów, bardzo dobra muzyka i zdjęcia, i tylko szkoda że film ... nie jest najlepszy. Niestety, położyła go gra Marka Lestera w podwójnej roli królewicza i żebraka. Młodociany aktor wkroczył w niewdzięczny okres dojrzewania i stracił cały swój wdzięk dziecięcego aktora. [ZD]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.Na wielkiej rzece (Na veliké řece) - CSRS 1977 reż.: Jan Schmidt
reż. dubb.: Henryka Biedrzycka

przywódca Gawronów - Bohumil Vávra - Maciej Maciejewski,
Krwawy Wilk - Vilém Besser - Cezary Julski,
Gawronie Pióro - Ludvík Hradilek - Mieczysław Hryniewicz,
Sokół - Jiří Bartoška - Tomasz Stockinger,
Łasiczka - Marie Sýkorová - Elżbieta Wojnowska,
Kam - Ivan Luťanský - Piotr Wyszomirski,
Ger - Josef Somr - Tadeusz Wieczorek,
Wesoła Pliszka - Gabriela Osvaldová - Laura Łącz, ...

.Obrazek

Na wielkiej rzece" jest środkową częścią trylogii przygodowej z prehistorii - pozostałe dwie to: "Osada Gawronów" i "Zew rodu"

Osada Gawronów przeżywa podniosły dzień - do zachodu słońca ma zapaść decyzja, kto poślubi najpiękniejszą dziewczynę rodu - Łasiczkę. Wśród kandydatów jest też Sokół i syn kupca Kam. Gawronie Pióro stara się pomóc przyjacielowi przekonując ród Sokołów, aby złożył dar równy darowi kupca. Dziewczyna zostaje przyrzeczona zakochanemu Sokołowi, znika jednak z nastaniem nocy. Znikają również kupcy.
Gawronie Pióro wraz z Sokołem wyruszają na poszukiwanie dziewczyny. Dotarłszy jednak po wielu trudach do siedziby kupców stwierdzają, że Łasiczka nie została porwana - wybrała Kama z własnej woli. Pozostawiwszy małżonków, przyjaciele ruszają w drogę. Spotykają Krwawego Wilka, który ich jednak unika. W osadzie Rybaków dowiadują się, że gnębi ich straszliwy potwór ukazujący się w aureoli ognia, który żąda ofiar w postaci młodych dziewcząt. Właśnie ma być mu ofiarowana Wesoła Pliszka. Sokół i Gawronie Pióro samotnie tropią potwora aż do jego groty i po ciężkiej walce - zabijają. Ku ich zdziwieniu spod niedźwiedziego futra ukazuje się im twarz... Krwawego Wilka. Odnajdują ukrytą przez niego w dziupli drzewa dziewczynę i odprowadzają do osady." [FSP]

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Taczanka z południa (Taczanka s juga = Тачанка с юга) - ZSRR 1978 reż. Jewgienij Szerstobitow
dialogi: Alicja Karwas

.Obrazek

Południowa Ukraina, początek lat dwudziestych.Przeciw młodej władzy radzieckiej występują wciąż niedobitki oddziałów białogwardyjskich i bandy wszelkiego autoramentu. Szczególnie daje się we znaki nieuchwytna banda Arkadiewa, byłego pułkownika armii carskiej. Podczas nocnej obławy czekiści przypadkowo odkryli w miasteczku kwaterę Arkadiewa, a w niej dwóch oficerów i kilkunastoletniego chłopca. Wieźli oni do dowódcy list od Wrangla; "czarny baron" rozkazywał Arkadiewowi przenieść się nad Don i zorganizować oddziały kozackie, które by operowały na tyłach czerwonych. Towarzyszący im chłopiec był synem przyjaciela Wrangla, zmarłego na tyfus fabrykanta Sarafa; Wrangel zamierzał go usynowić.
W Czeka powstaje śmiały plan podszycia się pod wysłanników Wrangla. Z pismem do Arkadiewa wyrusza czekista Bardin oraz - w roli syna fabrykanta - 14-letni Szura. Celem operacji, opatrzonej kryptonimem "Taczanka z południa", jest rozpoznanie terenu i liczebności bandy, a przede wszystkim ujęcie Arkadiewa - gdy zgodnie z rozkazem wyruszy nad Don.
Nie znając miejsca obozowania bandy Bardin i Szura zatrzymują się w gospodarstwach wspierających ją kułaków, od których zręcznie wyciągają potrzebne informacje. W chutorze Prochorowka natknęli się na znanego z okrucieństwa i przebiegłości Sirego, naczelnika kontrwywiadu bandy. Nieufny Siryj postanowił osobiście doprowadzić ich do Arkadiewa. Psuje to szyki czekistom: przez zaufanego kowala Bardin przesyła wiadomość do dowództwa. Wizyta kowala w powiecie nie ujdzie uwagi Sirego; po powrocie kowal zostaje poddany okrutnemu śledztwu i zakatowany. W Czeka podjęto odpowiednie kroki. Do Sirego przybywa czekista Pirożenko. Udając spekulanta i kombinatora mami bandytę możliwościami zdobycia majątku poprzez napad na pociąg wiozący tekstylia. Ostrożny Siryj nie daje się wyprowadzić w pole, ładuje "spekulanta" na wóz i podąża za Bardinem. Pirożenko stawia wszystko na jedną kartę: likwiduje Sirego, ale sam również ginie.
Tymczasem Bardin z Szurą docierają do Arkadiewa. Udaje im się namówić go do podróży nad Don incognito i rezygnacji z eskorty. W stepie dogania ich jeździec przywożąc wiadomość o śmierci Sirego. Arkadiew zdaje sobie sprawę z kim ma do czynienia. Bardin i Szura toczą zaciekły pojedynek ze ścigającymi ich bandytami. Wkrótce przybywa im z pomocą szwadron czekistów. Arkadiew jest w rękach Czeka. Likwidacja pozbawionej dowódcy bandy nie będzie już problemem. (FSP)


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4.Zew rodu (Volání rodu) - CSRS 1977 reż.: Jan Schmidt
reż. dubb.: Henryka Biedrzycka

Gawronie Pióro - Ludvík Hradilek - Mieczysław Hryniewicz,
Sokół - Jiří Bartoška - Tomasz Stockinger,
Wesoła Pliszka - Gabriela Osvaldová - Laura Łącz,
Wesołuszka - Milada Janderová-Kratochvílová - Krystyna Wachelko-Zaleska,
Krzykacz - Miroslav Moravec - Juliusz Berger,
Łapa - Beta Poničanová - Alina Bukowska, ...

.Obrazek

"Ostatnia część filmowej trylogii ("Osada Gawronów", "Na wielkiej rzece" i "Zew rodu).

Gawronie Pióro i Sokół przybywają ponownie do osady Rybaków, aby odwiedzić dziewczynę, którą ocalili z rąk potwora. Osadę dotknęła zaraza, jedynie Wesoła Pliszka jest wciąż zdrowa. Budzi to podejrzenie współplemieńców. Czarownica zwana Łapą obciąża dziewczynę odpowiedzialnością za zarazę i żąda jej śmierci. I tym razem Wesoła Pliszka zostaje uratowana - Sokół bierze ją za żonę i uprowadza z osady Rybaków. Jednak wieść o zarazie dotarła już do wszystkich osad nad rzeką, ani Gawrony ani Sokoły nie chcą przyjąć dziewczyny, w obawie przed chorobą. Trójka przyjaciół musi szukać sobie nowego schronienia. Gawronie Pióro otrzymuje od swego rodu na drogę jedyny, ale jakże cenny dar: ziarno na siew.
Wszystkie ziemie nad rzeką są już obsadzone, wędrowcy wyruszają więc w nieznane - w kierunku gór. W czasie przeprawy przez bagna drogę wskazuje im młodziutka dziewczyna Wesołuszka i prowadzi do siedziby swego rodu. Żyją tu pasterze, nie znający uprawy roli, przybyszów uznają za złodziei i usiłują wygnać. Tylko ich przywódca, Krzykacz pozwala im obsiać kawałek ziemi, aby przekonać się czy ziemia rzeczywiście może ludzi żywić. Nadchodzi zima, pasterze zazdrośnie strzegą swoich owiec; pozbawionych zapasów przybyszów od śmierci głodowej ratuje tylko potajemna pomoc Wesołuszki, zaprzyjaźnionej z Gawronim Piórem.
Wiosną do osady przybywa banda złodziei pod wodzą Arżuna, która zdobywszy zaufanie Pasterzy wywabia ich, rzekomo na nowe pastwisko, i morduje w pobliskim lesie. Wesołuszka, uprowadzona przez Arzuna, podstępem kieruje bandę na bagna, gdzie wszyscy giną. Ranny Krzykacz i Wesoluszka dołączają do trójki przybyszów, aby podziwiać kiełkujące zboże, zasiane przez Wesołą Pliszkę." [FSP]

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5.Pod Borsuczą Skałą (Pod Jezevčí skálou) - CSRS 1978 reż.: Václav Gajer
reż. dubb.: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz

dziadek Straka - Gustáv Valach - Janusz Paluszkiewicz,
mama Vaška - Jana Brejchová - Małgorzata Włodarska,
Vašek - Tomáš Holý - Piotr Borowik,
robotnik leśny Hromotluk - Josef Vinklář - Andrzej Gawroński,
leśniczy - Zdeněk Buchvaldek - Henryk Łapiński,
gajowy Antoš - Jan Pohan - Zdzisław Tobiasz ...

.Obrazek

"Akcja filmu "Pod Borsuczą Skałą" rozgrywa się w malowniczej scenerii lasów Szumawy i osnuta jest wokół dwóch postaci: starego gajowego i jego 8-letniego wnuka, małego mieszczucha, który przysłany "dla zdrowia" do dziadkowej samotni przeżywa wiele przygód i uczy się praw przyrody..

Do starego gajowego Straki, mieszkającego samotnie w szumawskich lasach, przybywa z Pragi 8-letni wnuk Vašek, któremu lekarze zalecili pobyt z dala od miasta. Wnuk jest typowym miejskim dzieckiem, nie czującym i nie rozumiejącym przyrody. Nie umie się poruszać w nieznanym środowisku, popada wciąż w konflikty z dziadkiem. Powoli jednak rodzi się między nimi więź porozumienia. Razem zaczynają wychodzić na obchód lasu, Vašek z ciekawością przygląda się pracy drwali, obserwuje leśne zwierzęta.
Spada pierwszy śnieg. Ulubiony pies dziadka, jamnik Brok tropiąc lisa natrafia na ślad swego odwiecznego nieprzyjaciela - borsuka. Gajowy chce odciągnąć psa, jest już jednak za późno: Brok został uwięziony w norze pod Borsuczą Skałą - borsuk zasypał mu powrotną drogę. Dziadek pamięta, że tak kiedyś zginął jamnik jego syna. Vašek zostawia dziadka i idzie do gajówki po kilof i łopatę. Wkrótce wraca wraz ze spotkanym przypadkowo kierowcą leśnego traktora. Kopanie zmarzłej ziemi nie daje jednak rezultatu, dopiero przy pomocy traktora, udaje się wyrwać ze skały drzewo, pod którym było zapasowe wyjście z borsuczej nory. Ratunek dla Broka przychodzi w ostatniej chwili, pies jest już nieprzytomny.
Brok wraca do zdrowia, towarzyszy swemu małemu przyjacielowi w spacerach, a staremu gajowemu w polowaniu na jelenia, niebezpiecznego samotnika, którego postanowił unieszkodliwic przed przejściem na emeryturę." [FSP]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.Brat kata (Des Henkers Bruder) - NRD 1978 reż.: Walter Beck
reż. dubb.: Maria Olejniczak

Krzysztof - Frank Grunwald - Michał Bajor,
Joss - Gunter Friedrich - Tadeusz Grabowski,
Hieronim - Thomas Wolff - Krzysztof Machowski,
Maris - Rita Feldmeier - Małgorzata Włodarska,
kat Jakub - Holger Mahlich - Jerzy Molga,
Tobiasz - Jens Leubner - Jacek Otffinowski,
Herlinger - Walter Lendrich - Józef Piernacki,
Eliza Joss - Brigitte Krause - Teresa Lipowska,
kupiec Barner - Leon Niemczyk - Leon Niemczyk, ...

.Obrazek

" "Brat kata", film adresowany do młodych widzów, traktuje o okresie poprzedzającym wybuch w Niemczech zbrojnego powstania chłopów, które przeszło do historii pod nazwą Wojny Chłopskiej (1525) i pochłonęło 100 tysięcy ludzkich istnień. Powstanie zostało krwawo stłumione, a jego przywódca Thomas Müntzer stracony.
Reżyser jest doświadczonym twórcą, od lat realizującym filmy dla dzieci i młodzieży. I tym razem połączył wartką, przygodową akcję z wątkiem psychologiczno-dydaktycznym, stawiając młodego bohatera w sytuacjach wymagających od niego samodzielnego podejmowania decyzji, poczucia odpowiedzialności nie tylko za siebie, lecz także za losy tych, których kocha i za sprawę, której postanowił służyć..

Wracających do domu 14-letniego Krzysztofa i jego ojca zabierają na swój wóz przypadkowo poznani mężczyźni. W leśnym wąwozie zostają napadnięci przez rycerzy-rozbójników, czatujących na kupiecką karawanę. Wywiązuje się walka, napadnięci biorą jeńca, w którym rozpoznają panicza z panującego w tej okolicy Tobiasza Scharfensteina. Jeńca pilnuje Krzysztof, zatrzymuje jego miecz, chociaż nie umie się nim posługiwać. Pasażerowie wozu w zamian za życie Tobiasza zostają przepuszczeni przez wąwóz, jednak ludzie Scharfensteina rozpoznają ojca Krzysztofa. W odwecie palą jego dom i mordują całą rodzinę. Ocalał tylko Krzysztof. Rozpaczającego i przysięgającego zemstę chłopca postanawiają zabrać ze sobą ci, którzy podwozili go z ojcem do domu. Mają tylko jedną wątpliwość - brat Krzysztofa pełni funkcję kata.
Po krótkim pobycie w domu Jossa, Krzysztof odkrywa, że jego opiekun i przyjaciel jest przywódcą związku, przygotowujacego zbrojne powstanie chłopów i rzemieślników, żądających zniesienia poddaństwa i niewoli ludu. Chłopak wciąż myśli o zemście na mordercach swej rodziny. Najważniejsze wydaje mu się opanowanie walki na miecze. Jego nauczycielem jest Hieronim i kiedy chłopcu udaje się go pokonać, prosi Jossa o przyjęcie do Związku. Joss jednak twierdzi, że umiejętność walki wręcz to nie wszystko, aby służyć sprawie, trzeba zdobyć wiedzę. Krzysztof postanawia więc opanować trudną sztukę pisania i czytania.
Zbliża się czas powstania. Hieronim wyrusza w góry, aby od swojej narzeczonej Maris, zbiegłej poddanej Scharfensteina, odebrać sztandar Związku. Niestety, Hieronim ścigany przez prześladowców, zostaje wtrącony do więzienia. Jego misję wypełnia Krzysztof. Gdy wraca z ukrytym za pazuchą sztandarem, spotyka Tobiasza, który rozpoznaje w nim strażnika z wąwozu. Nie przypuszczając, że chłopski syn umie walczyć na miecze - Tobiasz wyzywa Krzysztofa na pojedynek, obiecując mu, że jeśli zwycięży - odzyska wolność. Krzysztof pokonuje Tobiasza, ale jego dworzanie nie dopełniają zobowiązania i wtracają go do lochu. Tam Krzysztof spotyka sie z katem Jakubem - swoim bratem, którego groźbami zmusza by wypuścił go na wolność.
Rozpoczyna się powstanie. Na czele uzbrojonego tłumu ze sztandarem kroczy Krzysztof..." [FSP]

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.Porwanie Savoi(Pochiszczenije "Sawoji" - Похищение "Савойи") - Polska-ZSRR-Bułgaria 1979 reż.: Wieniamin Dorman
reż.dubb.: Izabela Falewicz

Janek Borowski - Włodzimierz Gołaczyński,
Tania Sokołowa - Daria Michajłowa,
Jean Challot - Leonid Broniewoj - Lech Ordon,
prof. Stanisław Wierzański - Antoni Jurasz,
Guido Torstensen - Aleksandr Michajłow - Krzysztof Kołbasiuk,
Sokołowa, matka Tani - Olga Ostroumowa - Wanda Majerówna,
Heinrich Scharss - Michaił Głuzski - Ignacy Machowski,
Maks Abendroth - Algimantas Masiulis - Mieczysław Voit,
Bordet - Łyczezar Stojanow - Marian Kociniak,
Lancier - Igor Wasiliew - Andrzej Wykrętowicz,
Welt - Aleksandr Wokacz - Tadeusz Jastrzębowski,
Rogers - Olew Eskola - Krystian Tomczak,
Magnus - Michaił Żygałow - Piotr Wyszomirski,
La Fontaine - Leonid Markow - Józef Para,
Berget - Leon Niemczyk,...

.Obrazek

"Czternastoletni syn polskiego dyplomaty, Janek Borowski, udaje się na wakacje do ojca do Brazylii. W Paryżu przejmuje nad nim opiekę znajomy ojca, Jean Challot, udający się w sprawach handlowych do Ameryki Południowej. W hotelu Janek staje się mimowolnym świadkiem rozmowy przemytników. O posłyszanej treści zawiadamia policję, która zastawia na lotnisku pułapkę. Chłopiec wraz ze swym opiekunem oraz córką pracownika radzieckiej ambasady, Tanią Sokołową, podróżującą z matką, przyczyniają się do ujęcia jednego z gangsterów, następnie odlatują czarterowym samolotem "Savoi" do Rio de Janeiro.
Tymczasem podczas rejsu samolot uprowadzają porywacze, którzy potrzebują go do transportu narkotyków z plantacji położonej w środku dżungli. Jeden z porywaczy - Guido Torstensen - należy do grupy przemytników, z którą wcześniej już zetknął się Janek. Wskutek braku paliwa samolot ląduje w bezludnej okolicy. Guido, wyruszając na poszukiwanie nie oznaczonej na mapie osady, bierze jako zakładników Tanię, Janka, Challota oraz profesora Wierzańskiego, który miał wziąć udział w wyprawie UNESCO. Po długiej wędrówce docierają do plantacji, gdzie znajduje się kryjówka byłych niemieckich faszystów. Challot rozpoznaje w plantatorze Scharssie byłego szefa gestapo w Paryżu.
Scharss obawiając się dekonspiracji nie ufa nawet Guidowi. Zamyka całą grupę w głębokim rowie, z którego jednak więźniom udaje się wydostać. Zaskakują Scharssa i biorąc z kolei jego jako zakładnika, uciekają, chcąc dotrzeć do samolotu. W pogoni za nimi rusza z plantacji pościg. Po wielu dramatycznych sytuacjach w pobliżu miejsca gdzie znajduje się "Savoi" dochodzi do strzelaniny. W walce ginie Scharss, śmierć ponosi również Guido.
"Savoi" dzięki przybyłemu na pomoc śmigłowcowi może teraz wystartować w dalszą podróż. Zaprzyjaźnieni ze sobą Janek i Tania lecą na spotkanie ze swoimi ojcami." [FSP]

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8.Czyje to prawo? (Kinek a törvénye?) - Węgry 1978 reż.: Sándor Szõnyi G.
reż. dubb.: Izabela Felewicz

Ferenc Máté - Imre Sinkovits - Czesław Byszewski,
jego żona - Mari Törõcsik - Lidia Korsakówna,
ich córka, Zsóka - Klára Leviczki - Jolanta Nowak,
Andris Böröczky - Géza Balkay - Mirosław Konarowski,
komendant posterunku milicji - Ferenc Bencze - Tadeusz Cygler,
kapitan milicji - Gyula Szabó - Zygmunt Listkiewicz,
Morvay - István Velenczei - Wiesław Machowski,
Vince Csatkai - Mátyás Usztics - Damian Damięcki ...

.Obrazek

"Młody milicjant Andris Böröczky, skierowany do pracy w wiejskim posterunku, natychmiast natrafia na ślad kradzieży mięsa w miejscowej spółdzielni produkcyjnej. Jednocześnie popada w konflikt z zasłużonym prezesem spółdzielni, Ferencem Máté, którego kilka razy bez skutku przestrzega przed prowadzeniem samochodu po pijanemu. Sytuację Andrisa komplikuje fakt, że zakochuje się z wzajemnością w córce prezesa, Zsóce.
Gdy pewnego wieczoru prezes upija się w karczmie, ktoś dziurawi opony w jego samochodzie. Andris prowadząc dochodzenie dowiaduje się, że prezes, który doprowadził spółdzielnię do rozkwitu, osiadł teraz na laurach, utracił kontakt z pracownikami, a do pracy przychodzi jedynie po odbiór swoich wysokich poborów. Chłopi nazywają go "czerwonym hrabią", irytują ich także ostre dysproporcje w podziale premii.
Andris dokonuje kolejnych przesłuchań w sprawie kradzieży mięsa. Zatrudniony w spółdzielni kierowca, który został schwytany na gorącym uczynku, pewnego wieczoru wraz z kolegami "daje nauczkę" młodemu milicjantowi, także i za to, że jednemu z nich odbił dziewczynę, Zsókę.
Gigantyczne rozmiary afery złodziejskiej wychodzą na jaw dopiero w momencie, gdy kierowca, zwolniony z pracy pod zarzutem pobicia milicjanta zgłasza sie w okręgowej komendzie milicji i składa zeznanie. Sprawa zostaje jednak zatuszowana.
Máté zaprasza Andrisa do domku nad jeziorem, gdzie zazwyczaj bawią się miejscowi i przyjezdni notable. Namówiony przez Zsókę Andris przyjmuje zaproszenie. W rozmowie z okręgowym komendantem milicji, który ma umożliwić studia w szkole oficerskiej, skarży się, że śledztwo w sprawie kradzieży mięsa bez uzasadnienia zawieszono.
Gdy Máté dowiaduje się o tej rozmowie, wzburzony każe Andrisowi zerwać z córką. Pijany odjeżdża wraz z nią samochodem. Andris - także niezbyt trzeźwy - wsiada na motorower i jedzie za nimi. Máté gwałtownie hamując doprowadza do tego, że Andris wpada na samochód. Po powrocie ze szpitala chłopak dowiaduje się, że Máté nie został ukarany - "dziwnym trafem" badania krwi wykazały, że w momencie wypadku tylko Andris był pod wpływem alkoholu.
Dochodzi do ponownego starcia - Andris oznajmia prezesowi, że po odbyciu kary ma zamiar wrócić na swój posterunek we wsi. "[FSP]

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.Jesienne dzwony (Osiennije kołokola - Осенние колокола) - ZSRR 1978 reż.Władimir Gorikker
reż. dubb.: Ryszard Sobolewski

caryca - Irina Ałfierowa - Barbara Marszałek;
car - Aleksander Kiriłłow - Jan Peszek;
macocha - Ludmiła Driebniewa - Małgorzata Rogacka-Wiśniewska;
carewna - Lubow Czirkowa - Krystyna Tolewska;
królewicz - Władimir Wichrow - Mariusz Wojciechowski;
Czernawka - Natalia Sajko - Barbara Dziekan; ...

.Obrazek

"Film "Jesienne dzwony" powstał według "Bajki o śpiącej królewnie i siedmiu bohaterach" Aleksandra Puszkina.
Ludowe baśnie rosyjskie, przy całej swej niepowtarzalnej odrębności, okazują się mieć wiele wspólnego z podaniami innych ludów naszego kontynentu. Jest to jeszcze jeden z dowodów wspólnoty źródeł całej kultury europejskiej. Treść baśni jest niemal identyczna z treścią znanej "Bajki o śpiącej królewnie", z tą tylko różnicą, że zamiast krasnoludków, w tym utworze partnerują królewnie postacie dzielnych ludowych herosów, bliższe rosyjskiej tradycji kulturowej.

"...Car pożegnał swą niebogę, i w daleką ruszył drogę, zaś caryca stojąc w oknie jęła czekać go samotnie..."
Wyruszyła więc z miasta o białych ścianach "trójka" i powiozła cara w daleką drogę. Sama pozostała na dworze caryca. Czeka na ukochanego męża, a on wciąż nie wraca. Wreszcie w noc wigilijną urodziła caryca córkę...
Aż pewnego dnia spostrzegła caryca orszak poprzedzający powracającego męża. Wybiega mu naprzeciw, ale stęsknione serce nie wytrzymało i... padła martwa. Gorzkimi łzami opłakiwał car śmierć małżonki, lecz po roku ożenił się powtórnie i wprowadził na dwór nową żonę, macochę swojej córki.
Młoda macocha ponad wszystko na świecie kochała siebie samą. Całymi dniami wpatrywała się w czarodziejskie lusterko, pytając czy jest na świecie ktoś od niej piękniejszy. A lusterko wciąż odpowiadało przecząco. Tymczasem pasierbica jej rosła i stawała się coraz piękniejsza. Aż wreszcie lustro musiało stwierdzić, że nikt na świecie nie dorównuje urodą młodej królewnie.
Rozgniewana caryca wezwała swoją dwórkę Czernawkę, rozkazując jej zaprowadzić królewnę do lasu, tam przywiązać ją do drzewa, aby rozszarpały ją wilki. Jednakże dwórka miała miękkie serce, ulitowała się nad losem królewny, uległa jej gorącym błaganiom i puściła wolno.
Tymczasem na dworze wielkie zamieszanie. Zaginęła carska córka! Car stracił głowę, a narzeczony królewny wyruszył na poszukiwania. Ta zaś napotkała w lesie samotną chatę, w której mieszkało siedmiu junaków. Królewna osiedliła się wśród nich, stając się ich wierną i serdeczną siostrą.
Ale caryca nie zaznała spokoju. Pewnego razu z odpowiedzi czarodziejskiego lusterka, które znów przyznało pierwszeństwo w urodzie młodej królewnie wywnioskowała, że pasierbica żyje. I znów Czernawka wyruszyła do lasu z poleceniem odszukania królewny i poczęstowania jej zatrutym jabłkiem. Tym razem dwórka nie zawiodła swej mocodawczyni. Ugryzłszy zatrute jabłko, królewna padła martwa.
Wrócili do domu bracia-junacy. Rozpłakali się nad martwą królewną i pogrzebali ją w kryształowej trumnie w głębi skalnej pieczary. Długo szukał królewny jej narzeczony, prosił o pomoc słońce, księżyc, a nawet wiatr. I wiatr udzielił mu pomocy kierując go wprost do pieczary. Wpadł tu niespodziewanie, a uderzywszy się o trumnę przebudził królewnę z koszmarnego snu.
Lusterko nie ukryło przed macochą, że jej rywalka znów żyje. Tak ją to rozwścieczyło, że rozbiła zwierciadełko o podłogę, a sama wysłała do lasu strzelców, aby schwytali królewnę i królewicza i zabili ich. Ale uratowali młodą parę bracia-junacy... Potem było huczne wesele, radował się stary ojciec, konała ze zgryzoty zła macocha. A poeta dodaje, że był na owej uczcie, pił miód i piwo, lecz ledwie zdążył wąsy zamoczyć..." [FSP]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.Tajemnica Stalowego Miasta (Tajemství ocelového města) - CSRS 1979 reż.: Ludvík Ráža
reż. dubb.: Czesław Staszewski

Marcel Zodiak - Jaromír Hanzlík - Maciej Małek,
inżynier Moltke - Jaromír Hanzlík - Jerzy Korsztyn,
doktor Sarrasin - Martin Růžek - Mirosław Szonert,
profesor Janus - Josef Vinklář - Bogusław Sochnacki,
hrabia Van Hulshof - Petr Kostka - Andrzej Maj;,
Viktor - Jan Potměšil - Piotr Głoskowski,
Alicja - Taťjána Medvecká - Hanna Molenda-Woźniak,
kapitan - Josef Bláha - Kazimierz Iwiński; ...

.Obrazek

" "Tajemnica Stalowego Miasta" jest adaptacją jednej z mniej znanych i dotychczas nie filmowanych powieści Juliusza Verne'a. Verne napisał "500 milionów hinduskiej władczyni" pod wrażeniem przegranej wojny z Prusami (bitwa pod Sedanem, 1870, I wyd. powieści 1879), stąd silne w niej akcenty antygermańskie. Temat powieści - odwieczna walka Dobra ze Złem, przybiera tu symboliczną formę walki dwu odmiennych koncepcji nauki: wiedzy jako dobrodziejstwa lub zguby ludzkości.

Rok 1878 - cały świat jest pod wrażeniem olbrzymiego spadku, który dostał się po połowie dwóm mężczyznom, mogącym dzięki niemu zrealizować swe marzenia. Doktor François Sarrasin zbudował nowoczesne miasto Fortuna, natomiast profesor chemii, Eric Janus - wielką fabrykę zbrojeniową, w mieście nazwanym Stalowym. Podczas gdy w Fortunie mieszkańcy żyją spokojnie i szczęśliwie, w Stalowym Mieście profesor Janus, zajęty wyłącznie swą fabryką, rządzi despotycznie i okrutnie. Przygotowuje się też do zniszczenia Fortuny przy pomocy nowego śmiercionośnego wynalazku.
Doktor Sarrasin, nie mający już od przeszło roku wiadomości od swego przyjaciela przebywającego w Stalowym Mieście, inżyniera Garmonda, który informował go o posunięciach Janusa, decyduje się wysłać kogoś, by dotarł do inżyniera. Niebezpiecznej akcji podejmuje się główny architekt Fortuny, Marcel Zodiak, zięć Sarrasina. Wkrótce po przybyciu do Stalowego Miasta Marcel jest świadkiem eksplozji olbrzymiego pocisku, w wyniku której znajdujący się w pobliżu ludzie giną zamrożeni. Nie odnajduje Garmonda, ale spotyka synka inżyniera, Viktora, który uciekł ze strzeżonego internatu, aby dowiedzieć się prawdy o zniknięciu ojca. Idąc śladem chłopca Marcel dostaje się do domu Garmonda, gdzie zostaje zaskoczony przez jednego z ludzi Janusa, inżyniera Moltke. Po krótkiej walce Moltke ginie, a Marcel, wykorzystując swe niezwykłe podobieństwo do zabitego, przebiera się w jego ubranie. Jako rzekomy Moltke zostaje zaprowadzony przez ludzi Janusa do fabryki zbrojeniowej, gdzie rozpoczyna pracę. Zanim zostanie na stałe zamknięty w olbrzymim centrum, udaje mu się przekazać doktorowi Sarrasinowi gołębiem pocztowym wiadomość o prawdopodobnej śmierci Garmonda i mroźnych pociskach. Fortuna szykuje się do obrony.
Marcel, jako zdolny konstruktor, dostaje się do tajnego sektora fabryki. Mały Viktor, który jest razem z nim, odkrywa w zegarku ojca ukrytą kartkę z informacją, że Janus chce zniszczyć Fortunę przy pomocy swego wynalazku. Zresztą sam Janus, który rozszyfrował tożsamość Marcela, cynicznie potwierdza, że przy pomocy dalekosiężnej armaty wyśle pocisk, który zamrozi na śmierć wszelkie życie w Fortunie, zostawiając jednak nietkniętą substancję materialną miasta. Marcel szykuje w nocy balon, którym Viktor przybywa do Fortuny, niestety na kilka minut przed planowanym wystrzałem z działa. Pocisk jednak nie dolatuje do Fortuny, Janus bowiem, nie licząc się z parametrami technicznymi, zwiększył siłę naboju, który rozerwał działo, grzebiąc pod gruzami fabryki Janusa i jego współpracowników.
Po kilku dniach do Stalowego Miasta przybywa doktor Sarrasin. Przy pomocy Viktora udaje mu się odnaleźć zasypanego, ale żywego Marcela. Doktor Sarrasin stanie się dziedzicem Stalowego Miasta, a Viktor zostanie w domu Marcela." [FSP]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.Śnieżyczka i Różyczka (Schneeweißchen und Rosenrot) - NRD 1978 reż.: Siegfried Hartmann
reż. dubb.: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz

Śnieżynka - Julie Jurištová - Małgorzata Włodarska,
Różyczka - Katrin Martin - Ewa Kuryło,
Michael - Pavel Trávníček - Piotr Dąbrowski,
Andreas - Bodo Wolf - Michał Bajor,
Duch Gór - Hans-Peter Minetti - Zdzisław Tobiasz,
dziadek Mateusz - Johannes Wieke - Szczepan Baczyński,
matka Śnieżynki i Różyczki - Annemone Haase - Irena Malarczyk,
Klaus - Hajo Mende - Cezary Kwieciński,
Bertram - Helmut Schreiber - Zdzisław Salaburski, ...

.Obrazek

"Akcja, oparta na baśni braci Grimm, toczy się w odległych wiekach na terenie pewnego królestwa. Czwórka młodych bohaterów - Śnieżyczka i Różyczka oraz książęta Michael i Andreas, usiłuje rozwiązać zagadkę opuszczonej sztolni.

Synowie królewscy Michael i Andreas w czasie polowania odkrywają wejście do ukrytej w lesie opuszczonej sztolni, jednak spłoszone konie zmuszają ich do odwrotu. Na targu w miasteczku ich uwagę zwracają siostry - Śnieżynka i Różyczka, sprzedające drobiazgi własnego wyrobu i pomagające w ten sposób owdowiałej matce. Olśnieni ich urodą zakupują cały ich towar, a wkrótce odwiedzają je w ich domku w lesie. Dziadek Mateusz prowadzi królewiczów do sztolni. Znaleziony w mrocznym korytarzu złoty kilof wyrywa im się z rąk i powoduje zawalenie się korytarza. Po wydostaniu się na powierzchnię Michael i Andreas, wypiwszy wodę z zaczarowanego źródła, zamieniają się w niedźwiedzia i sokoła. Tymczasem król, zaniepokojony przedłużającą się nieobecnością synów, wysyła swych najlepszych rycerzy i łowców na poszukiwania królewiczów.
Nadchodzi jesień. Śnieżynka i Różyczka wciąż myślą o zaginionych chłopcach. Pewnego dnia znajdują w lesie postrzelonego sokoła i opatrują mu rany. Po opiekę do ich domu zgłasza się również ranny niedźwiedź. Wiosną zwierzęta odchodzą. Latem dziewczęta ratują tonącego w rzece starca, w podzięce słyszą jednak złorzeczenia, ponieważ ucinają mu przy tym kawałek zaplatanej w sieciach brody.
Pewnego dnia starzec, chcąc schwytać sokoła, spada ze skały miedzy konary drzewa. Przechodzące obok Śniezynka i Różyczka, pomne poprzedniego spotkania, wahają się, czy go uwolnić. Ulegają jednak jego prośbom w zamian za obietnicę pomocy w odnalezieniu Michaela i Andreasa.
W sztolni dziewczęta odkrywają wspaniałą komnatę. Nagle w blasku złota ukazuje im się Duch Gór - to ten sam starzec, którego tylekroć wybawiły z tarapatów - śmieje się z łatwowierności dziewcząt i oznajmia, że zostaną tu uwięzione. Niespodziewanie pojawiają się niedźwiedź i sokół. Niedźwiedź wyrywa Duchowi Gór czarodziejską laskę i uderza nią w posadzkę. Wielki głaz, oderwawszy się od sklepienia, przygniata czarownika. Pryskają czary - Michael i Andreas odzyskują ludzką postać. Uciekając ze sztolni czwórka przyjaciół słyszy głuchy łoskot - siedziba Ducha Gór zostaje zniszczona.
W kilka dni później na królewskim zamku odbywają się dwa huczne wesela." [FSP]

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
12.Porwany przez Indian (Blauvogel) - NRD 1979 reż.: Ulrich Weiss
reż. dubb.: Izabela Falewicz

George, zwany Wilkiem Górskim - jako dziecko - Robin Jaeger -Eryk Szulia,
George, jako młodzieniec - Gabriel Marian Oseciuc - Tomasz Stockinger,
John Ruster - ojciec George'a - Kurt Böwe - Jerzy Tkaczyk,
Mildred Ruster - matka George'a - Jutta Hoffmann - Maria Ciesielska,
Słońce Zenitu - Ileana Mavrodineanu - Elżbieta Wojnowska,
Mały Niedźwiedź - Gheorghe Patru - Eugeniusz Kamiński,
Siwowłosy - Traian Petrut - Czesław Mroczek;,
Chytry Lis - Gheorghe Haliu - Piotr Kapitaniak;,
Malia, jako dziecko - Niculina Ursaru - Katarzyna Krajewska; ...

.Obrazek

"W historii podboju i kolonizacji Ameryki Północnej znane były przypadki wychowywania białych dzieci przez Indian. Fakty te wykorzystywała literatura, później zaś western, w którym dzieje białych, w dowód wdzięczności za szlachetne i prawe wychowanie walczących po stronie Indian, stanowiły interesujący materiał dramaturgiczny i psychologiczny.
Ulrich Weiss stawia następujące pytania: w jakim stopniu warunki życia wpływają na człowieka, głównie zaś na młodą, kształtującą się dopiero osobowość, czy możliwe jest przekraczanie granic tak bardzo kontrastowych środowisk? Kiedy George - Wilk Górski wrócił po siedmiu latach indiańskiego życia do swej rodziny, wydała mu się obca nienaturalna, może wręcz barbarzyńska w niszczycielskim stosunku do natury i pogardzie dla Indian, samo zaś żądanie powrotu zamachem na jego prawo do wyboru swojego miejsca w życiu. Tym samym wyraźnie zaznacza się linia wartości: biali to przyszli bezwzględni oprawcy Indian (akcja filmu toczy się w połowie XVIII w.), czerwoni to społeczność "czysta", szlachetna, ale już skazana na wyniszczenie...

Biedny wieśniak angielski John Ruster emigruje do Ameryki Północnej i osiedla się tam. Jest rok 1755 - początek wojny między Anglikami i Francuzami o hegemonię w nowych koloniach. Ruster sprowadza resztę rodziny - żonę Mildred, dzieci a wśród nich kilkuletniego George'a. Cała rodzina przystępuje do budowy gospodarstwa i karczowania lasu.
Pewnego dnia George zostaje porwany przez Indian ze szczepu Irokezów. Na nic zdały się poszukiwania dziecka, ani jego próba ucieczki. Wywieziony do indianskiej wioski, poddany rytualnym obrzędom, wchodzi do indianskiej rodziny na miejsce zmarłego syna. Dostaje też nowe imię: Wilk Górski.
Chłopiec nie może się zaaklimatyzować w nowych warunkach, drażnią go indiańskie obyczaje. Próbuje ucieczki łodzią, ale utyka na mieliźnie. W miarę upływu czasu przyzwyczaja się do nowego trybu życia. Bierze udział w obrzędach religijnych, polowaniach, życiu rodzinnym. Podczas zimy, kiedy Indianie odwiedzają francuski fort by sprzedać skóry, George przypomina sobie życie białych. Może chciałby zostać w domu swego francuskiego rówieśnika, ale jedno spojrzenie "indiańskiego ojca" wystarcza, aby poszedł za nim.
George zaprzyjaźnia się ze swym rówieśnikiem Chytrym Lisem, który początkowo traktował go niechętnie. Ale pewnego dnia przyjaciel ginie zastrzelony przez angielskich żołnierzy, którym George tak bardzo kiedyś ufał.
Minęło 7 lat. Anglicy wygrali wojnę, narzucili swoją władzę. Indianie musieli uwolnić wszystkich białych, mieszkajacych w ich wioskach.
Wilk Górski wraca do rodziny. Widzi piękne rancho: szmat żyznej ziemi, okazały dom, dorodne bydło. Ale w tym nowym, cywilizowanym świecie dobrobytu nie potrafi już żyć, nie potrafi też podnieść ręki przeciw naturze - odmawia ścięcia prastarego drzewa, co dla ojca miało być upamiętnieniem powrotu syna. George odchodzi przez zaorane pole, w kapeluszu na głowie, lecz przykryty indiańskim kocem..." [FSP]
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
13.Telegram za zaliczeniem (Primitie tielegrammu w dołg - Примите телеграмму в долг) - ZSRR 1979 reż.: Leonid Nieczajew
reż. dubb.: Maria Horodecka

Sania - Andriej Tichonczik - Piotr Głoskowski,
matka - Anastasija Wozniesienska - Ewa Jasińska,
ojciec - Andriej Miagkow - Andrzej Herder,
Sasza - Jana Popławska - Małgorzata Chałat; ...

.Obrazek

"12-letni Sania mieszka na wsi z rodzicami i młodszym rodzeństwem, braćmi bliźniakami. Rodzice wcześnie rano wychodzą do pracy, zostawiając pod opieka Sani bliźniaków. Sania z pełnym oddaniem zajmuje się nimi, choć sympatyczni, ale psotni malcy przeszkadzają mu w majsterkowaniu, które pasjonuje chłopca. W wolnych chwilach chłopiec prowadzi "doświadczenia" nad wynalezieniem paliwa, które pozwoliłoby unosić się w powietrze przy pomocy specjalnego aparatu umocowanego na plecach. Wynikami swoich badań dzieli się z pewnym naukowcem z Moskwy, do którego wysyła listy i codziennie z niecierpliwością oczekuje od niego odpowiedzi.
Pewnego dnia w miasteczku Sania poznaje rówieśnicę, Saszeńkę, która po pobycie z rodzicami za granicą, przyjechała na wakacje do babci. Zaprzyjaźnia się z dziewczynką i ujawnia jej swój sekret, pokazuje stary bunkier, w którym przeprowadza "eksperymenty" i trzyma swoje skarby. Saszeńka zdradza jednak jego tajemnicę i przyprowadza do kryjówki kolegów, którzy podpalają "laboratorium" Sani. Zrozpaczony chłopiec próbuje ugasić pożar i ocalić swój warsztat. Kończy się to tragicznie: poparzony, ze złamaną nogą kilka miesięcy spędza w szpitalu. Zimą wraca do domu, w którym czeka na niego niespodzianka. Otrzymał upragniona odpowiedź z Moskwy. Odwiedza go również, pełna skruchy Saszeńka, która przyjechała na ferie zimowe." [FSP]

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
14.Piękna i potwór (Panna a netvor) - CSRS 1978 reż. Juraj Herz
reż.dubb.Maria Horodecka
dialogi: Alicja Karwas

Julia / Piękna - Zdena Studénková - Krystyna Tolewska,
książę / potwór - Vlastimil Harapes - Piotr Krukowski,
kupiec - Václav Voska - Mirosław Szonert,
Gabrysia - Jana Brejchová - Barbara Marszałek; ...
.Obrazek


"Podstawą scenariusza filmu Juraja Herza stała się czerpiąca inspirację ze starego tekstu francuskiego, sztuka wybitnego czeskiego poety, prozaika i dramaturga Frantiska Hrubina (1910-1971), napisana specjalnie dla teatru plenerowego w Czeskim Krumlowie. Reżyser zrezygnował jednak z romantycznej koncepcji bajki nadając filmowi tonację horroru. W jednym z wywiadów powiedział: "Widzowie pamiętają zapewne elegancka bajkę Jeana Cocteau, ja jednak nadałem jej formę daleko bardziej szorstką i surową. Rezydencja potwora w moim filmie nie jest komfortowym zamkiem, przygotowanym na przyjęcie księżniczki. Potwór jest prawdziwym zwierzęciem, obdarzonym tylko ludzkim głosem, zakochującym się jednak jak ludzka istota; jak dzikie zwierzę łaknie on krwi i żywi się surowym mięsem". Dopóki potwór żył samotnie, był szczęśliwy, uczucie jednak sprawiło, że przestał być zwierzęciem, nie stając się jednak przez to człowiekiem. Dopiero siła miłości sprawia, że przybiera on postać księcia ze snu - marzenia pięknej dziewczyny...

Zamożny kupiec na próżno oczekuje cennych towarów, na zakup których przeznaczył cały swój majątek i część pieniędzy narzeczonych dwóch starszych córek, Gabinki i Malinki. Wozy z towarami staczają się do przepaści w pobliskim zaczarowanym lesie, giną też woźnice. Pozostały majątek kupca zostaje sprzedany na licytacji, pozostaje mu tylko portret żony - matki jego najmłodszej i najukochańszej córki Julii. Gdy wyjeżdża , aby go sprzedać, starsze córki żądają sukien i klejnotów, Julia zaś prosi tylko, aby wrócił cało. W czasie deszczu i wichury kupiec trafia do opuszczonego zamku. Ku jego zdumieniu niewidzialna ręka stawia na zakurzonym stole wieczerzę, a w kominku zapala się ogień. Obudziwszy się nad ranem, nie znajduje portretu, ktoś natomiast zostawił mu wiele klejnotów i pieniędzy. Wychodząc z zamku, kupiec zrywa różę dla najmłodszej córki i wtedy zjawia się potwór o ptasiej głowie, obdarzony ludzkim głosem - pan posiadłości. Skazuje zuchwalca na śmierć, ale ulegając jego błaganiom, odracza wykonanie wyroku. Uratować kupca może jedynie poświęcenie jednej z córek, która dobrowolnie zgodzi się oddać za niego życie. Gabinka i Malinka cieszą się odzyskaną fortuną, ani myślą rezygnować z małżeństwa, tylko Julia, bez słowa, samotnie wyrusza do zaczarowanego lasu. Początkowo na zamku wszystko ją cieszy: i drzwi, które same się otwierają, i jedzenie, które zjawia się samo, nie przerażają dziewczyny zasnute pajęczyną komnaty, i dziwne stwory czające się za brudnymi oknami. Po kilku dniach słyszy głos władcy zamku, nie wolno jej jednak go oglądać. Wkrótce uroda dziewczyny, jej wesołość i prostota oczarowują potwora, Julia jednak tęskni za domem. Potwór pozwala jej otworzyć ukryte w ścianie drzwi, przez które może wejść niewidzialna do domu, zobaczyć ojca i siostry. W sercu bestii zaczyna rodzić się ludzkie uczucie - rezygnuje ze zgładzenia dziewczyny, choć boi się miłości, zagrażającej jego zwierzęcemu bytowaniu. Julia śni o pięknym księciu, ale i ją zaczyna pociągać ten ktoś niewidzialny, kogo głos głęboko ją wzrusza. Pewnego razu dotyka łap potwora, które ku jego rozpaczy stają się ludzkimi rękami. Odtąd nie będzie mógł zdobyć dzikiej zwierzyny na pokarm, przestanie być zwierzęciem, nie stawszy się człowiekiem. Gdy wyznaje dziewczynie miłość, Julii udaje się zobaczyć jego postać w zwierciadle. Przerażona ucieka i odnalazwszy tajemne drzwi wraca do domu, gdzie siostry obdzierają ją z szat i klejnotów, które na nich zmieniają się w błoto i łachmany. Ojciec cieszy się z powrotu córki, ona jednak wciąż słyszy głos wzywający ją do zamku. Powróciwszy, odnajduje potwora umierającego z tęsknoty. Gdy Julia wyznaje, że nie przeraża jej jego wygląd, bestia zmienia się w księcia, którego widywała we snach." [FSP]

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

Daguchna
Pirszo loszka
Posty: 432
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:46
Lokalizacja: Szpital na peryferiach vel Lazaret na zadupiu

Re: Rok 1980

Post autor: Daguchna » 4 lut 2012, o 17:05

Polski tytuł jest dość mylący - gdyby nie zdjęcia, chybabym nie skojarzyła, że "Książę i żebrak" to "Crossed Swords", który mam na swojej liście "do obejrzenia" :D
Dzięki serdeczne za wymienienie pełnej obsady, ale chciałabym zapytać o głos postaci drugoplanowej, niewymienionej tutaj - czy wiadomo, kto użyczył głosu księżniczce Elżbiecie?


Marti
Stremowany amator
Posty: 29
Rejestracja: 11 cze 2012, o 21:26

Re: Rok 1980

Post autor: Marti » 6 cze 2013, o 20:00

Nie umiem znaleźć informacji o pani Irenie Makarczyk w Internecie (Śnieżyczka i Różyczka), czy aby nie chodzi czasem o Irenę Malarczyk?

Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
Posty: 392
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:28

Re: Rok 1980

Post autor: Zbigniew Dolny » 6 cze 2013, o 20:38

Marti - możesz mieć rację. Wiadomości te zaczerpnąłem z Filmowego Serwisu Prasowego i po pierwsze - mogłem się pomylić przy przepisywaniu (nieszczęsna literówka), lub błąd był w FSP - tak też się zdarzało. Niestety, teraz mam utrudniony dostęp do roczników FSP, mam je składowane w kilku miejscach i część jest popakowana w kartonach... ale będę miał to na uwadze i jak dokopię się do źródeł to tę wiadomość poprawię.
Trzeba też sprawdzić w "Filmie" może tam coś podali.
Pozdrawiam i dziękuję za zwrócenie mi uwagi.
Zbyszek
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

A.K.
Pierwszy mikrofon
Posty: 383
Rejestracja: 30 lip 2012, o 22:25

Re: Rok 1980

Post autor: A.K. » 6 cze 2013, o 21:09

Panie Zbyszku
Według tygodnika ''Film'' z 1980r. również pojawia się nazwisko Makarczyk niż Malarczyk. W latach 1979-1981 tygodnik ''Film'' obsadę dubbingu spisywał rzadko, w latach 1982-1988 pisali jedynie kto był reżyserem dubbingu a w 1989r. jedynie przy filmach ''Żabi król'' i ''Zadziwiających przygodach Muszkieterów'' spisywał jedynie obsadę dubbingu.

pozdrawiam
Adrian

Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
Posty: 392
Rejestracja: 15 gru 2011, o 01:28

Re: Rok 1980

Post autor: Zbigniew Dolny » 11 sty 2020, o 13:11

Rok 1980 cd
_________________________________________________________________________________________________________________
15. Przygody Calineczki (Sekai Meisaku Dōwa: Oyayubi Hime) - Japonia 1978 reż.: Yugo Serikawa
reż. dubb.: Maria Piotrowska

.Obrazek

"Autor scenariusza "Przygód Calineczki" Ikuko Oyabu wydobył z baśni Andersena bogaty sens humanistyczny, stonował negatywne cechy niektórych postaci (ropuchy, chrabąszcza, kreta) przydając im elementów komicznych. W zaczarowanym świecie filmowej Calineczki tępieje ostrze andersenowskiej satyry, sympatyczni bohaterowie starają się nawzajem zrozumieć i spieszą z pomocą w potrzebie - w tym tkwi wartość dydaktyczna filmu. Walory wychowawcze nie zaciążyły jednak na atrakcyjności obrazu, odznaczającego się żywą akcją wzbogaconą wieloma gagami...

Dawno, dawno temu, samotna kobieta bardzo chciała mieć dziecko. Pewnej nocy pojawiła się u niej wróżka, dała jej ziarenko kwiatu, z którego wiosną wyrósł piękny, czerwony tulipan z maleńką, wysoką na cal dziewczynką w środku. Kobieta nazwała ją Calineczką, zrobiła jej łóżeczko z łupiny włoskiego orzecha, a z płatka tulipana łódeczkę, w której dziewczynka pływała po talerzu wypełnionym wodą. Calineczka zaprzyjaźniła się z chrząszczem Bzykaczem, na którego plecach pewnego dnia wyfrunęła do ogrodu pełnego pięknych kwiatów, gdzie spotkała malutkiego księcia i zakochała się w nim.
Szczęście kobiety nie trwało długo: nocą para ropuch, poszukująca narzeczonej dla swego syna Żabika, porwała Calineczkę. Poczciwy Żabik chcąc się jej spodobać zbudował wspaniałą huśtawkę, ale kiedy dowiedział się o miłości Calineczki do małego księcia, wbrew woli rodziców uwolnił ją. Łódeczka z dziewczynką popłynęła z biegiem rzeki prosto do wodospadu, ale na szczęście przyfrunął chrząszcz i uratował ją. Chrząszcz chciał zawieźć ją do kraju tulipanów, gdzie mieszkał książę, lecz nadchodząca zima zmusiła go - niestety - do zapadnięcia w sen zimowy. Calineczka okryła Bzykacza suchymi liśćmi i ruszyła w dalszą drogę. Północny wiatr przyniósł śnieg i mróz, a gwałtowny podmuch wiatru wrzucił ją do mysiej nory. Kret, bogaty sąsiad gościnnej myszki, mimo że był zaręczony, zakochał się w Calineczce i zapragnął ją poślubić. Gdy do korytarza kreta wpadła zamarznięta jaskółka, Calineczka z wielkim trudem uratowała jej życie. Wiosną na kreta napadł wąż, wtedy jego wzgardzona narzeczona przepędziła go z narażeniem własnego życia i kret zrozumiał, kto go naprawdę kocha. Mieszkańcy norek uroczyście pożegnali Calineczkę, a jaskółka zaniosła ją do kraju tulipanów, gdzie spotkała małego księcia. Wkrótce odbył się ich ślub, a potem Calineczce, nazwanej przez księcia Mają, wyrosły małe skrzydełka." [FSP]

________________________________________________________________________________________________
16. Błękitna płetwa (Blue Fin) - Australia 1978 reż.: Carl Schultz
reż. dubb.: Czesław Staszewski

Bill Pascoe - Hardy Krüger - Bogumił Antczak,
Snook - Greg Rowe - Tomasz Kozłowicz,
Stan - Hugh Keays-Byrne - Ireneusz Kaskiewicz; ...

.Obrazek

" "Błękitna płetwa" jest oparta na materiale biograficznym: Thiele (autor powieści wg. której zrealizowano film) przez dziesięć lat był nauczycielem w Port Lincoln, w południowej Australii. Filmowym odpowiednikiem Port Lincoln została mała osada rybacka Streaky Bay, położona nad Wielką Zatoką Australijską. Reżyser potrafił nie tylko przedstawić w przekonujący sposób historię konfliktu ojca i syna, głównych bohaterów filmu, pokazać ich trudną drogę do partnerskiej przyjaźni, ale także znakomicie uchwycił klimat rybackiej osady. Wspaniałą wartość dokumentalną mają sceny połowu tuńczyka. Wyrównana obsada i talent kilkunastoletniego Grega Rowe, znanego z głównej roli w "Chłopcu z burzy", precyzyjnie skomponowana intryga, dramatyczne sceny sztormu, wreszcie nienatrętny dydaktyzm to główne zalety filmu Schultza...

Streaky Bay, port rybacki nad Wielką Zatoką Australijską. Bill Pascoe, szyper "Błękitnej Płetwy", najlepszy łowca tuńczyków na południowym wybrzeżu, stracił ostatnio szczęście, połowy mu się nie wiodą. Towarzyszy mu kilkunastoletni syn, Snook, który nie potrafi znaleźć z ojcem wspólnego języka. Któregoś dnia udaje im się wytropić ławicę tuńczyków. W czasie gorączkowego połowu Snook otrzymuje odpowiedzialne zadanie: rozrzuca przynętę, jednak z jego winy "Błękitna Płetwa" gubi ławicę. Tylko Sam, chłopak Ruth - siostry Snooka, potrafi zrozumieć kłopoty chłopca. Podczas powrotu do domu "Błękitna Płetwa" spotyka "Syriusza", nowoczesny kuter, którym dowodzi rywal Billa, Bellamy. Rozpoczynają się wyścigi. Wyprzedzany "Syriusz" zmienia nagle kurs, kolizja wydaje się nieuchronna. Tylko błyskawiczny manewr Billa ratuje "Błękitną Płetwę" przed staranowaniem. Nagły przechył kutra wyrzuca Snooka za burtę. Sam skacze mu na ratunek - załodze udaje się szczęśliwie wyłowić ich obu. Snook dostaje kolejną reprymendę od ojca i zakaz wypływania w morze.
Niebezpieczna awaria urządzeń chłodniczych unieruchamia "Błękitną Płetwę" na parę dni w porcie. Sam wybiera się na połów z załogą "Syriusza". Ruth idzie z bratem na coroczny Bal Tuńczyka, na którym wybiera się królową piękności ale Snook wraz z kolegami osadzają na tronie ubranego w koronę wielkiego tuńczyka. Wkrótce pryska nastrój beztroskiej zabawy panujący w osiedlu. "Syriusz" uległ wypadkowi w czasie sztormu. Trwają poszukiwania, ale bez rezultatów. Rodzina Pascoe bierze udział w symbolicznych uroczystościach żałobnych. Ponieważ Bill stracił swego najlepszego rybaka - Sama, zgadza się zabrać Snooka w kolejny rejs.
Połów jest niezwykle udany. Snook tym razem nie gubi ławicy. Zaaferowani łowieniem rybacy nie dostrzegają nadciągającego sztormu. "Błękitna Płetwa" zostaje poważnie uszkodzona, poza ojcem i synem wszyscy członkowie załogi toną. Bill jest ranny, odpowiedzialność za los kutra spada na Snooka. Udaje mu się uruchomić zalany i uszkodzony silnik. Rozbita "Błękitna Płetwa", po paru dniach dryfowania, szczęśliwie zawija do portu. Snook wreszcie odzyskał zaufanie ojca. Potrafili razem oprzeć się potędze morza. Krytyczna sytuacja pozwoliła im lepiej się poznać. Pogodzeni wracają do domu." [FSP]

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
17. Przygoda Arabska (Arabian Adventure) - Ang. 1979 reż. Kevin Connor
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
reż. dubb.: Henryka Biedrzycka
Dialogi polskie: Stanisława Dziedziczak
Operator dźwięku: Roman Błocki
Montaż: Henryka Machowska
Kierownik produkcji: Adam Wieluński

Alquazar - Christopher Lee - Włodzimierz Bednarski,
Khasim - Milo O'Shea - Lech Ordon,
książę Hasan - Oliver Tobias - Tomasz Stockinger,
księżniczka Zuleira - Emma Samms - Dorota Kawęcka,
Majeed - Puneet Sira - Piotruś Borowik,
Bahloul - John Wyman - Ryszard Żuromski,
Achmed - John Ratzenberger - Wojciech Szymański,
Abu - Shane Rimmer - Andrzej Wykrętowicz,
Asaf - Hal Galili - Tadeusz Włudarski,
Żebraczka - Elisabeth Welch - Alina Bukowska,
Wezyr Al Wuzara - Peter Cushing - Tadeusz Bogucki,
Daad El Shur - Mickey Rooney - Kazimierz Brusikiewicz, ... i inni.

.Obrazek

"Reżyser Kevin Connor i producent John Dark specjalizujący się w realizacji filmów przedstawiających fantastyczne światy: niedostępne zakątki ziemi, wnętrze planety, morskie głębiny, tym razem sięgnęli do egzotycznych opowieści z tysiąca i jednej nocy. W urozmaiconą i wartką akcję wpisane zostały znane, a nawet stereotypowe, baśniowe wątki - niebezpieczna wyprawa po magiczny przedmiot, którego zdobycie nagrodzone jest ręką księżniczki, spotkania ze złymi i dobrymi dżinami, zwycięstwo sprawiedliwych bohaterów nad okrutnym władcą. Wprowadzone zostały także zabawne pomysły, wykorzystujące możliwości techniki, co w dużej mierze podnosi atrakcyjność filmu. I tak w jednej z najlepszych sekwencji filmu oglądamy mechaniczne monstra podobne do Godzilli ze znanych u nas japońskich opowieści. Steruje nimi z zapałem choć niezbyt udolnie Mickey Rooney, grający komiczną rolę mechanika. Znakomite są również sekwencje walk powietrznych toczonych na latających dywanach - przypominają inscenizację bitwy statków kosmicznych z "Gwiezdnych wojen". W tej filmowej baśni oprócz fajerwerkowych efektów specjalnych, zwraca uwagę bardzo staranna, estetyczna i malownicza oprawa scenograficzna...

Kalif Alquazar, sprawujący za pomocą czarnej magii okrutne rządy w mieście Jadur, może zobaczyć w Lustrze Księżyca każde wydarzenie, które ukazuje mu uwięziona tam jego własna dusza. W ten sposób dowiaduje się o powstaniu przygotowywanym przez zbuntowanych mieszkańców i zsyła na nich trąbę powietrzną. Wkrótce do pałacu przybywa książę Hasan, mający poślubić Zuleirę, pasierbicę Alquazara. Chytry władca przyrzeka Hasanowi rękę księżniczki, jeśli zdobędzie on różę z Elilu, dającą posiadaczowi najwyższą moc dzięki zaklętemu w niej dobru. Hasan wyrusza w podróż na latającym dywanie w towarzystwie Khasima, szpiega i zausznika władcy.
Tymczasem biedny chłopiec Majeed ofiarowuje napotkanej żebraczce swoje jedyne pożywienie - brzoskwinię. Pestka owocu przemienia się w ogromny szafir, a żebraczka w piękną kobietę - dżina - Vahishtę, zaklętą w szafirze. Gdy zbójcy usiłują mu odebrać klejnot, Majeed wzywa na pomoc Vahishtę i znajduje się nagle na dywanie, zdążającym w kierunku Elilu. Kiedy Khasim strąca go z dywanu, Vahishta sprawia, że chłopiec bezpiecznie ląduje na wyspie Elil. Przybyli tam nieco później Hasan i Khasim, po stoczeniu walki ze złym dżinem, spotykają znów chłopca w jaskini strażnika róży, Daad El Shura, który zajmuje się wprawianiem w ruch trzech metalowych potworów. Hasan usiłuje dotrzeć do róży, ale nie udaje mu się, zdobywa ją Majeed. Podstępny Khasim wyrywa mu kwiat, zabija Hasana i wsiada na dywan, by wrócić do swego pana. Jednakże małpka Majeeda chwyta różę, a Khasim zmuszony jest powrócić do pałacu z pustymi rękami. Dzięki magicznej sile róży Hasan powraca do życia i wraz z Majeedem wracają błyskawicznie do Jaduru. Rozpoczyna się walka na latających dywanach pomiędzy wojskami Alquazara a mieszkańcami Jaduru, wspomaganymi przez Hasana i jego różę. Kwiat oddaje jeszcze jedną przysługę - zły Alquazar zostaje uwięziony w lustrze, a jego dobra dusza wreszcie odzyskuje wolność. Hasan i Zuleira zostają władcami Jaduri." [FSP]

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
18. Pies, który śpiewał (Mihail, cîine de circ) - Rum.-RFN reż.: Sergiu Nicolaescu
reż. dubb.: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz

Dag Daughtry - Karl Michael Vogler - Andrzej Gawroński,
kapitan Greenleaf - Ernest Maftei - Wiesław Drzewicz;,
Kwaque - Vincent Osborne - Jacek Łapiński,
Harley Kennan - Sergiu Nicolaescu - Tadeusz Włudarski,
Villa Kennan - Ileana Popovici - Ewa Kania,
kapitan Duncan - Ilarion Ciobanu - Tomasz Zaliwski,
dr Emory - Amza Pellea - Zdzisław Tobiasz,
kapitan Doane - Hans Namacher - Eugeniusz Robaczewski,
Ah-Moy - Anthony Chinn - Leopold Matuszczak,
Greenshow - Cornel Gribea - Włodzimierz Bednarski,
Simon - Colea Răutu - Janusz Kłosiński; ...

.Obrazek

" "Pies, który śpiewał" to film dla młodych widzów zrealizowany na podstawie noweli Jacka Londona. Jest historią przyjaźni starego marynarza amerykańskiego i irlandzkiego setera. Zawiera wszystkie klasyczne elementy dobrego filmu młodzieżowego: żywa akcję, malownicze postaci podzielone wyraźnie na bohaterów pozytywnych i "czarne charaktery", nie natrętną, ale zrozumiałą dla każdego wymowę moralną, a wreszcie znakomicie poprowadzonego tytułowego "bohatera", którego gra świetnie wytresowana suka Fluffy.

Z willi państwa Kennan pod San Francisco ucieka irlandzki seter Mike. Rozpieszczany przez właścicieli, nudził się i chciał zaznać przygód. Los zetknął go ze starym marynarzem Dagiem Daughtry, który "adoptował" Mike'a i zabrał na statek płynący do Australii. Mike objawił liczne talenty: umiał liczyć do pięciu oraz śpiewać popularną piosenkę marynarską "My Bonnie Is Over the Ocean", toteż zmuszony do nagłego opuszczenia statku Dag i jego przyjaciel, Murzyn Kwaque, łatwo znajdują zarobek w Sydney, gdzie Mike przywabia klientów do portowej tawerny. Potem znów razem zaciągają się na statek poszukiwaczy skarbów pod dowództwem kapitana Greenleafa. Staruszek tak bardzo pragnął pływać, że nabrał dwu spekulantów na nieistniejący skarb, byle tylko powierzono mu dowództwo statku. Podróż kończy się źle, wpadają w tajfun i ledwo ratują życie. Przypadkowy statek dowozi ich z powrotem do Kalifornii, gdzie Mike raz jeszcze wydobywa Daga i Kwaque z tarapatów, występując w wytwornych lokalach. Ma tak wielkie powodzenie, że przedsiębiorca cyrkowy Del Mar postanawia za wszelką cenę zdobyć Mike'a dla swojej przyjaciółki, treserki, panny Collins. Przy pomocy nieuczciwego lekarza miejskiego, dra Emory'ego, wciągają Daga w pułapkę. Jego opowiadania o złym stanie zdrowia zostają tendencyjnie zinterpretowane: Dag i Kwaque z podejrzeniem trądu zostają odstawieni na kwarantannę, a porwany Mike trafia do cyrku. Panna Collins traktuje go bardzo brutalnie, ale przypadek sprawia, że któregoś wieczoru na widowni znajdują się państwo Kennan. Pani Kennan rozpoznaje swego zaginionego ulubieńca i wykupuje go od treserki. Mike wraca znów do willi przy plaży, gdzie ma wszystko - prócz swobody i miłości Daga, za którym tęskni. Wreszcie któregoś dnia podczas spaceru na plaży, widzi w oddali sylwetkę postarzałego i wynędzniałego przyjaciela. Nie waha się ani chwili i jeszcze raz idzie za głosem serca." [FSP]

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
19. Słowik (Sołowiej - Соловей ) - ZSRR 1979 reż.: Nadieżda Koszewierowa
reż. dubb.: Maria Piotrowska

Maria - Swietłana Smirnowa - Marta Żak,
Ewan - Jurij Wasiljew - Andrzej Bartmański,
kanclerz Krab - Aleksandr Wokacz - Jerzy Bielenia,
radca dworu Boms - Zinowij Gerdt - Eugeniusz Kamiński,
Mechanikus - Aleksandr Demianienko - Andrzej Baranowski,
czarodziej - Konstantin Adaszewski - Stanisław Gawlik,
starszy radca - Siergiej Filippow - Czesław Mroczek,
kuchmistrzyni - Marija Barabanowa - Halina Kossobudzka; ...

.Obrazek

"Film Nadieżdy Koszewierowej "Słowik" inspirowały dwie bajki Hansa Christiana Andersena - "Nowe szaty króla" i "Słowik". Reżyserka rekonstruuje bajkowy świat kwiatów i zwierząt, zaludniony czarodziejami i wróżkami, gdzie bezustannie toczy się pojedynek dobra ze złem.
Bohaterem filmu jest prosty chłopak, który po śmierci króla zostaje uznany za porwanego w dzieciństwie królewicza i jako następca tronu trafia do pałacu, w którym życie pełne jest sztuczności, fałszu i obłudy.

W całym królestwie rozlega się bicie dzwonów. Trębacze zwołują na plac mieszkańców, oznajmiają śmierć króla i ogłaszają poszukiwania następcy tronu, który został porwany jako dziecko i wszelki ślad po nim zaginął. Znakiem rozpoznawczym mają być trzy znamiona na plecach zaginionego.
Na skraju lasu, wsłuchani w śpiew słowika, siedzą młodzi zakochani: Maria, córka szewca i jego czeladnik, Ewan. Przybywają królewscy gwardziści i rozpoznają w Ewanie porwanego królewicza. Mimo protestów rozdzielają młodą parę i zawożą Ewana do pałacu. Doradcy króla przedstawiają mu dworzan, oprowadzają po pałacu i ogrodzie pełnym sztucznych kwiatów, drzew i ptaków. Ewan szybko zapomina o swej ukochanej. Maria udaje się do dobrego czarodzieja po pomoc i umożliwienie spotkania z Ewanem. W przebraniu księżniczki - jako Elwina - trafia do pałacu. Ewan zakochuje się w niej od pierwszego wejrzenia. Otoczony sztucznymi przedmiotami król jedynie w nich widzi piękno. Oczarowany urodą Elwiny przesyła jej w prezencie sztucznego słowika w złotej klatce i sztuczną różę wtopioną w kryształ. Wkrótce Ewan i Elwina spotykają się w pałacowym parku. Młody król wygłasza płomienne wyznanie miłości. Pochylając się nad Elwiną by ją pocałować odkrywa, że ma obok siebie... kukłę odzianą w bogate szaty. To Maria chciała dać nauczkę ukochanemu. Król wpada w rozpacz i ciężko choruje. Rozumie już bezsensowność lat przeżytych w świecie pełnym fałszu i sztuczności.
Dowiedziawszy się o chorobie Ewana, Maria znów udaje się do czarodzieja z prośbą o pomoc, ale czarodziej nie potrafi już jej pomóc. Zasmucona Maria idąc przez las słyszy nagle tkliwą pieśń słowika. Prosi go, aby pofrunął do pałacu i zaśpiewał choremu Ewanowi. Pieśń ptaka przypomina mu minione lata i chwile spędzone z ukochaną. Niezauważony przez gwardzistów umyka na łąkę, na której spotyka się z Marią. I kiedy pojawia się przed nimi czarodziej, proszą go, aby spełnił ostatnie ich życzenie: by już zawsze byli razem..." [FSP]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
20. Spokojny urlop (Nekonečná - nevystupovat) - CSRS 1979 reż.: Radim Cvrcek
reż. dubb.: Ryszard Sobolewski
dialogi: Alicja Karwas

Milan - Milan Lasica - Piotr Krukowski,
Julo - Július Satinský - Andrzej Herder,
Brzytwa - Václav Babka - Bogdan Baer,
Olina - Miluse Splechtová - Krystyna Tolewska,
kucharka - Eva Matalová - Barbara Wałkówna,
Łapka - Matej Landl - Tomek Kozłowicz,
Katka - Katka Zatovicová - Agata Smela,
Miluśka - Martina Kubícková - Agata Stasiak,
Gagarin - Roman Kudrna - Paweł Cłapak,
Niki Lauda - Marek Tichý - Piotr Głoskowski; ...

.Obrazek

"Akcja filmu toczy się latem w obozie wypoczynkowym dla pionierów, gdzie dzieci poddawane są surowemu rygorowi przez pedantycznego administratora. W tych warunkach miejscem ich zabaw, gdzie mogą puścić wodze fantazji staje się leżący nie opodal obozu opuszczony domek kolejarski, w którym spędzają urlop dwaj ekstrawaganccy młodzi mężczyźni. Film ma kompozycję mozaiki pełnych humoru sytuacji, wykorzystano w nim możliwości filmu trickowego, a także włączono wiele piosenek..

W luksusowym domu wypoczynkowym na pograniczu Moraw i Słowacji grupa pionierów spędza nudno upływające wakacje. Pedantyczny administrator domu Brzytwa wszędzie rozmieścił tabliczki z nakazami i zakazami, każe wstawać o świcie i ostro przestrzega drobiazgowo opracowanego regulaminu. Młoda wychowawczyni Olina usiłuje rozluźnić nieco rygor, ale bez rezultatu, jej poczynania kończą się tylko konfliktami z Brzytwą. Przewinienia karane są obieraniem ziemniaków w kuchni, a najczęściej przebywa tam niesforny Martin zwany Łapką.
Wszystko się zmienia, gdy do znajdującego się w pobliżu opuszczonego kolejarskiego domku przybywają dwaj dziwni letnicy - Milan i Julo. Pierwsza składa im wizytę wnuczka Brzytwy Miluska, nazywa ich "opowiadaczami dobranocek", a starą szopę w podwórzu - piernikowym domkiem. Potem trafiają tam i inne dzieci. Stąd właśnie "wysyła się rakietą w kosmos" skarżypytę Zedníčka, tu przy starej bocznicy kolejowej i zardzewiałym semaforze odbywają się wspaniałe podróże w nieznane. Pewnego dnia Łapka w tajemnicy przed administratorem przygotowuje nocny biwak ze sztucznymi ogniami. Kończy się to awarią instalacji elektrycznej, a sprawca tego ma jeszcze dodatkowe kłopoty z powodu kwiatów, które zerwał z klombu dla swej sympatii Katki. Brzytwa karnie wysyła go do domu, Łapka jednak nie odjeżdża i ukrywa się u Milana i Jula. Korzysta łaskawie z ich gościny, ale nie chce w niczym pomóc ("Miotła nie jest dla mężczyzny" - mawia). Obserwuje obojętnie przygotowania kolegów do zbudowania na rzece zapory mającej utworzyć kąpielisko. Do pracy włączają się również Milan i Julo, przybywa też - ku zdumieniu dzieci - sam administrator - pan Brzytwa. Niestety, gdy zapora jest już prawie gotowa, niszczy ją woda, ale nazajutrz zostaje przez kogoś naprawiona. Tym "kimś" okazuje się Łapka, któremu wreszcie coś się udało. Film kończy piosenka zaczynająca się słowami: "Jedziemy pociągiem pełnym czarów..." " [FSP]

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
21. Trawniki wujka Poldi (Égigérö fü) - Węg. 1979 reż.: György Palásthy
reż. dubb.: Maria Olejniczak

Misu - Gyuri Hintsch - Piotr Kapitaniak,
dziewczynka - Mónika Ullmann - Ilona Kuśmierska,
wujek Poldi - János Rajz - Krystian Tomczak,
ciocia Poldi - Márta Fónay - Barbara Rachwalska,
Oszkár - Dénes Ujlaky - Andrzej Gawroński,
wujek Dezsö - József Máriáss - Czesław Mroczek,
Kamilla - Andrea Drahota - Jadwiga Polanowska,
mama Berta - Margit Dajka - Irena Jaglarzowa; ...

.Obrazek

"Spragniony przygód, wiecznie rozmarzony 10-latek Misu spędza wakacje u wujka, w kamienicy czynszowej, na przedmieściu Budapesztu. Życie jej lokatorów toczy się monotonnie, dni mijają nieciekawie. Każdego ranka ciocia Poldi uwija się, by wujek nie spóźnił się do pracy, wujek Dezsö otwiera swój mały warsztat rymarski, roztargniona para młodych małżonków spieszy się do autobusu, a przed domem pojawia się niesympatyczna, oschła panna Kamilla, taksatorka szkód.
Pewnego dnia Misu dowiaduje się, że wujek Poldi - od 52 lat pracujący jako stróż w parku - odchodzi na emeryturę. Za pięć dni pójdzie do pracy po raz ostatni, a potem pewnie będzie mu brakowało pięknych, zielonych trawników. Chłopcu przychodzi do głowy znakomity pomysł: należy zlikwidować kamienną powierzchnię podwórka i na jej miejsce położyć darninę. Pomysł jest jednak trudny do zrealizowania, do pomocy włączają się więc wszyscy dorośli mieszkańcy kamienicy. W przygotowaniach wiernie towarzyszy Misu również Piroska, dziewczynka z sąsiedztwa. W końcu dzieciom szczęśliwie udaje się zdobyć w urzędzie podpisy i pieczątki na zredagowanym wspólnie podaniu. Pozostaje kwestia zdobycia darni i wywiezienia płyt z podwórka. Czasu pozostało już jednak niewiele. Ani u ogrodnika, ani na budowie nie udaje się zdobyć trawy. Niemal w ostatniej chwili dowiadują się, że do zbudowanego w pobliżu basenu dostarczono zbyt dużo darni. Kierownik budowy z radością pozbywa się jej w zamian za płyty. W tajemnicy przed wujkiem Poldi podwórze kamienicy czynszowej zmienia się nie do poznania. Jak to bywa w bajkach i filmach dla dzieci, wszystko kończy się dobrze: powracający po raz ostatni z pracy wujek Poldi i mieszkańcy kamienicy razem radują się świeżą zielenią trawnika na podwórku, rozkwita nawet panna Kamilla..."
[FSP]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

ODPOWIEDZ