Polski-Dubbing.pl • Zobacz wątek - Rok 1988

Strona główna forum Historia polskiego dubbingu 1980-1989

Możliwość pisania postów bez rejestracji.

Moderator: Zbigniew Dolny

Rok 1988

Postprzez Zbigniew Dolny » 11 maja 2008, o 12:56

Rok 1988
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Premiery filmów zdubbingowanych wg. miesiąca premiery w kinach:

styczeń- Zimowa Pani,
marzec- Kapitan "Wędrowca", Kto rano wstaje,
lipiec- Ulf i czarny pies,
październik- Duch szkolny,
listopad- Garaż, Liliowa kula,
grudzień- Mój Mio, O księżniczce Jutrzence i latającym szewcu,

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
DUBBING ROKU [film kinowy]

1.Garaż-ZSRR reż.Eldar Riazanow
reż.dubb.-Maria Piotrowska

-Alicja Wyszyńska, Aleksandra Koncewicz, Jolanta Wołłejko, Marek Bargiełowski, Eugeniusz Robaczewski, Mariusz Leszczyński, Henryk Talar, Włodzimierz Bednarski, Marek Lewandowski, Jolanta Nowak, Hanna Giza, Ryszard Barycz, Andrzej Wykrętowicz, Ryszard Nawrocki, Anna Wojton...
.Obrazek.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek.Obrazek

"Komedia satyryczna wymierzona przeciwko patologiom życia społecznego,kryjącym się pod pozorami demokracji.."[FSP]

"Komedia satyryczna "Garaż" Eldara Riazanowa,weszła na radzieckie ekrany w styczniu 1980 roku. Premierze towarzyszyły liczne spory i kontrowersje, a jego rozpowszechnianie - ograniczono.
Na zebraniu członków spółdzielni garażowo-budowlanej "Fauna" przy Instytucie Ochrony Zwierząt i Środowiska Naturalnego Sidorin, przewodniczący zarządu, informuje o decyzji władz dzielnicowych, zmniejszającej o cztery ilość planowanych boksów garażowych. Zarząd pospiesznie przedstawia listę i poddaje ją pod głosowanie. Niemal wszyscy gotowi są opowiedzieć się za propozycją, poza czwórka wykluczonych: laborantem Chwostowem, który ratując chorą fokę stracił głos, żoną Guskowa, wykorzystywanego przez wszystkich skromnego pracownika Instytutu, Fietisowa, który wyprzedał się ze wszystkiego, by kupić upragniony samochód, i emerytowanym Jakubowem. Nie zważając na ich protesty, zastępczyni przewodniczącego zarządu Anikiejewa, kierująca pracami naukowymi Instytutu, dąży do głosowania. Ale ..."[FSP]
------------------------------------------------------------------------------------------------
2.Zimowa Pani-CSRS-RFN-Austria reż.Juraj Jakubisko
reż.dubb.:Krzysztof Szuster

- Elżbieta Kępińska; Jarosław Domin; Katarzyna Skarżyńska; Jan Kulczycki; Halina Chrobak

..............Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek

" "Zimowa Pani" Juraja Jakubisko, autora obsypanej nagrodami poetyckiej sagi "Tysiącletnia pszczoła", nawiązuje scenariuszowo do znanej baśni braci Grimm. Bohaterem tego filmu jest Jakub. Jako 5-letnie dziecko nie zląkł się on strasznej Kostuchy i jej kosy, dzięki czemu został ocalony przez Zimową Panią spod śnieżnej lawiny i zabrany do jej ponadziemskiego świata. Mógł tu jako istota nieśmiertelna pozostać na zawsze, pomagając Zimowej Pani sypać śnieg na ziemię i obserwować w lodowej kuli życie jej mieszkańców, wolał jednak zejść między ludzi, aby pomagać dziewczynie z górskiej wioski, Elżbietce, prześladowanej przez złą macochę i jej leniwą córkę. Zanim jednak dojdzie do wesela zakochanej pary, oboje muszą przejść przez trudne próby, dowieść pracą, że są siebie godni.
W roli tytułowej wystąpiła włoska aktorka Giulietta Masina a głosu w polskiej wersji językowej użyczyła jej Elżbieta Kępińska."[FSP]

------------------------------------------------------------------------------------------------
3.Kapitan "Wędrowca"-ZSRR reż.Andriej Praczenko
reż.dubb. Krzysztof Szuster

- T. Dutkiewicz, Andrzej Gawroński, Wiesław Drzewicz, B. Szyszko, ...
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek

"Swobodna ekranizacja słynnej powieści Verne'a p.t. "Piętnastoletni kapitan", zrealizowana w formie atrakcyjnego widowiska ze wszystkimi atrybutami gatunku przygodowego.
Na stojącym w nowozelandzkim porcie żaglowcu "Wędrowiec", należącym do bogatego armatora Welldona, trwają ostatnie przygotowania do wyjścia w rejs do wybrzeży Ameryki Południowej. Kilka godzin przed odpłynięciem okazuje się że zginął kucharz. Kapitan Hull nie mając innego wyjścia przyjmuje na jego miejsce nieznajomego mężczyznę, który podaje, że nazywa się Negoro i pływał już jako marynarz i kucharz. Kapitan nie wie, że ostatni wieczór przed odpłynięciem jego kucharz spędził z Negoro, który upoił go do nieprzytomności alkoholem, a potem zabił.
Tuż przed wyjściem z portu na pokład żaglowca przybywają najważniejsi pasażerowie - żona właściciela pani Welldon z kilkuletnim synkiem Jackiem i kuzynem Benedyktem.
Po kilku dniach żeglowania "Wędrowiec" spotyka na wpół zatopiony statek. Ocaleli z katastrofy trzej Murzyni przechodzą na pokład "Wędrowca". Kapitan Hull z załogą - namówiony przez Negoro, twierdzącego, że na wraku są skarby - wyruszają, by spenetrować jego wnętrze. Gdy wszyscy, oprócz Negoro, są w znajdującej się pod woda części statku, kucharz zatapia go. Teraz, uważając się za pana sytuacji, szantażuje panią Welldon, żądając, by napisała list do męża w sprawie okupu. Z niebezpiecznej opresji ratuje panią Welldon piętnastoletni junga Dick Sand - jedyny ocalały z załogi marynarz..."[FSP]

------------------------------------------------------------------------------------------------
4.Kto rano wstaje-CSRS reż.Drahomira Kralova
reż.dubb.Krzysztof Szuster

- Dominik Bremer, Katarzyna Trzcińska, Wojciech Szymański...
.Obrazek.Obrazek.Obrazek
.......Obrazek.Obrazek.Obrazek


"Bohaterem filmu jest 12-letni Pavel, którego konikiem jest elektrotechnika, dzięki niej udaje się mu rozwiązać wiele problemów - jego głos nagrany na taśmę odpowiada mamie budzącej go sakramentalnym "Kto rano wstaje..", nauczycielka przez głośnik zostaje wezwana do dyrektora w chwili, gdy kolega ma odpowiadać z historii itp. Jego hobby nie uwalnia go jednak od pójścia do szkoły, co mógłby zrobić... sobowtór. I nadarza się okazja - w instytucie naukowym, w którym pracuje mama Pavla, wynaleziono substancję przekształcającą się w pewnych okolicznościach w duplikaty żywych istot. Z wykradzionych przez niego dwóch kawałków preparatu powstają dwa sobowtóry Pavla, odzwierciedlające jednak zupełnie różne cechy jego charakteru..."[FSP]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
5.Ulf i czarny pies-NRD reż.Hennelore Unterberg
reż.dubb.Grzegorz Sielski

-Jacek Garlicki, Marta Wiśniewska, Marian Stanisławski, Bogusława Pawelec, Mieczysław Antoni Gajda...
..............................................Obrazek


"Tytuł oryginalny: "Chłopak z wielkim, czarnym psem" podkreśla nawet, że opowieść ta ma w jakimś stopniu charakter uniwersalny. Obok bowiem losów dwójki ośmiolatków i emerytowanego cyrkowca związanych przyjaźnią do czarnego nowofunlanda, który wziął się niewiadomo skąd, wyraźnie podkreślony jest konflikt "miejski", właściwie "blokowy", wywołany pojawieniem się na betonowym osiedlu właśnie wielkiego nowofunlanda a nie miniaturowego ratlerka. Stąd też - dla widowni dziecięcej - końcowy happy end ma wartość podwójną, gdy niechciany i wypędzany przez wszystkich (z wyjątkiem bohatera) pies może zostać u Oscara na działce i pokazywać swe cyrkowe umiejętności na osiedlowym podwórku."[FSP]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.Duch szkolny-NRD reż.Rolf Losansky
reż.dubb.-Maria Horodecka

-Paulina Heromińska, Jacek Garlicki, B.Olszańska, J.Pilarski...
..........Obrazek.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek.Obrazek


"Bohaterką filmu jest dziesięcioletnia Carola, mająca liczne perypetie w szkole. Kolega Willi pomaga jej podpowiadając i pozwalając ściągać, ale zaczyna odczuwać wyrzuty sumienia. Jedyne wyjście ze swej trudnej sytuacji Carola widzi w znalezieniu ducha Bu. W światowym dniu duchów przywołuje go do życia. Dziewczynka zamienia się z duchem - staje się niewidzialna, natomiast Bu przybiera jej postać i zaczyna chodzić na lekcje. Carola w postaci ducha uczestniczy jedynie w ćwiczeniach sportowych i czyni psikusy w czasie przerw, dając upust takim swym cechom, jak zamiłowanie do przyrody, fantazja, koleżeństwo i odwaga. Duch natomiast imponuje innym swoja pilnością i dojrzałością. Łamie umowę z Carolą nie poczuwając się do zwrotu jej osobowości. Williemu dokucza brak przyjaciółki, z którą codziennie coś nowego przeżywał, nie odnajduje jej w odmienionej, grzecznej Caroli. Przyjaźń tych dwojga zupełnie różnych pod względem charakterów dzieci pozwala Caroli powrócić do swej pierwotnej osobowości"[FSP]
-----------------------------------------------------------------------------------------------
7.Liliowa kula-ZSRR reż.Paweł Arsienow
reż.dubb.Czesław Staszewski

-Katarzyna Pawlak, Kuba Kierc, Henryk Staszewski, Zbigniew Bielski, Marek Lipski, Bożena Darłakówna, Andrzej Kierc, Michał Kret, Jan Hencz, Bohdan Wróblewski, Barbara Olszańska...
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek

"Bohaterka filmu, Alisa, przy pomocy maszyny czasu przenosi się z XXI w. w daleką przeszłość, do epoki legend, kiedy na Ziemi żyli czarodzieje, gnomy, wiedźmy i rusałki. Chce odnaleźć liliową kulę zawierająca wirus nienawiści, którą dostarczyli na Ziemię mieszkańcy innej planety z pirackiego statku kosmicznego "Czarny Wędrowiec". W ten sposób moze uratować ludzi przed nieszczęściem..."[FSP]

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8.Mój Mio-ZSRR-Szwecja reż.Władimir Grammatikow
reż.dubb.-Maria Horodecka

-Jacek Garlicki, Bartek Bielski, Mieczysław Gajda, Barbara Marszałek, Jarosław Pilarski, Bogusław Sochnacki...
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek

"Mały mieszkaniec Sztokholmu, dziewięcioletni Bosse jest sierotą. Wychowują go przybrani rodzice, ludzie nie darzący chłopca miłością. Zrozpaczony, łaknący ciepła i uczucia chłopiec zamyka się w swoim pokoiku, jak może stara się schodzić przybranym rodzicom z drogi.
Pewnego wieczoru spacerując po mieście, znajduje na skwerku zamkniętą butelkę. Otwiera ja i niespodziewanie wyzwala z jej wnętrza ducha - starca z długą siwą brodą. Starzec mówi mu, ze w bajkowym kraju oczekuje go jego prawdziwy ojciec - król. Uczepiony brody ducha Bosse szczęśliwie dociera do bajkowej krainy ojca.
Ojciec wita go serdecznie, z wielka miłością i nazywa Mio. Darowuje synowi pięknego konia, potem obok Mio pojawia się jego przyjaciel ze Sztokholmu, najwierniejszy z druhów - Jum-Jum.
Szczęście Krainy Dalekiej i ojca Mio zakłóca tylko groźny sąsiad - rycerz o kamiennym sercu Kato - władca Kraju Wiecznej Nocy. Kato porywa dzieci i dorosłych, którzy nie chcą poddać się jego woli, zamienia ich w ptaki bezustannie krążące nad Martwym Jeziorem. Dowiedziawszy się o tym szlachetny i odważny książę Mio postanawia wezwać Kato na decydujący pojedynek ...
Film powstał we współpracy filmowców radzieckich i szwedzkich, a scenariusz powstał na podstawie bajki Astrid Lindgren. W międzynarodowej obsadzie znaleźli się aktorzy radzieccy, szwedzcy, norwescy, amerykańscy i angielscy, a wśród nich gwiazdy światowego kina - Timothy Bottoms, Susanne York, Christopher Lee."[FSP]

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.O księżniczce Jutrzence i latającym szewcu-CSRS reż.Zdenek Troska
reż.dubb.-Urszula Sierosławska

-Dorota Landa, Tomasz Dutkiewicz, Lechosław Herz, Zofia Gładyszewska, Joanna Wizmur, Leopold Matuszczak, Marta Żak...
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek

"Filmowa bajka uhonorowana czterema nagrodami na tegorocznym Festiwalu Filmów dla Dzieci w Gottwaldowie. Młody szewc dzięki uszytym przez siebie skrzydłom ze skóry uwalnia piękną księżniczkę z zamkowej wieży, gdzie zamknął ją ojciec w obawie przed klątwą złej czarownicy.."[FSP]
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
==============================================================
SERIALOWY DEBEL

Przed kilku miesiącami mieliśmy okazję po raz kolejny oglądać w telewizji "Maroko"Josefa von Sternberga z Marleną Dietrich i Gary Cooperem. Kinomani,którzy zasiedli przed telewizorami, czuli się z pewnością zawiedzeni, słysząc, że ich ulubiona gwiazda przemawia z ekranu bodaj po hiszpańsku i to bynajmniej nie znanym nam z wszystkich jej filmów, fascynującym, głębokim altem, ale "zwykłym", płaskim i obcym głosem. Dystrybutorzy na tamtejszym rynku uznali widocznie, że legenda dotyczy tylko postaci wielkiej gwiazdy... Ten zmarnowany wieczór przypomniał [który to już raz], jakimi szczęściarzami jesteśmy my, polscy telewidzowie, dysponując świetnie dubbingowanymi filmami. Ma w nich swój udział reżyser Zofia Dybowska-Aleksandrowicz, która spędziła w studiu dubbingowym ponad 30 lat.
"Saga rodu Forsytów", "Anna Karenina", "Elżbieta, królowa Anglii", "Odyseja", "Pogoda dla bogaczy", "Powrót do Edenu" i wiele, wiele innych przebojów TV zyskiwało polska wersję pod czujnym okiem Zofii Dybowskiej-Aleksandrowicz i dzięki udziałowi świetnego zespołu aktorów, którzy-mimo wielkich scenicznych nazwisk-grali także w dubbingu. Trudno dziś sobie wyobrazić, kim byłby Soames Forsyt bez Zdzisława Tobiasza, kim Elżbieta i Anna Karenina bez Aleksandry Śląskiej. Byłyby to może interesujące, ale zupełnie inne postacie.
..................................Obrazek

-Jak Pani to robi, przecież wiadomo, że stawki, ciągle jeszcze, niestety, bardzo niskie, nie są z pewnością magnesem przyciągającym do tej pracy?

-Po prostu lubię swoja pracę i kocham aktorów, a oni potrafią mi to znakomicie wynagrodzić. Trudno sobie wyobrazić, ile przeszkód trzeba pokonać, żeby dobrać do jednego tylko filmu doborowych aktorów, którzy rano mają próby, po południu przeważnie radio, wieczorem przedstawienie, a jeśli jeszcze w międzyczasie zdjęcia do filmu, to lista trudności będzie pełna. A mimo to znajdują czas również i dla mnie, i robią to z pełnym oddaniem. Na przykład Jerzy Radziwiłowicz grając Hamleta nieustannie dojeżdżał z Krakowa. Szkoda, że "Hamleta" wyemitowano w mało oglądanym paśmie czasowym i ogromny wysiłek aktora prawie stracił uzasadnienie. Obiecano mi jednak, że zostanie wyświetlony powtórnie w bardziej odpowiednim, dla takiej pozycji, czasie.

-Czy ma Pani swoich ulubionych aktorów?

-Rzeczywiście są tacy, z którymi współpracuję od lat i dobrze się rozumiemy. Niektórzy zaczęli przychodzić do studia jeszcze jako dzieci, np. Piotr Fronczewski. Dzisiaj to już dojrzali artyści, ale ciągle się przyjaźnimy i lubimy, a to bardzo pomaga. Bywa i tak, że przy gigantycznych przedsięwzięciach wymagających nieustannej niemal obecności aktora w studiu, sprzyja nam przypadek. Na przykład, gdy Anna Seniuk oczekiwała dziecka, miałam ją do wyłącznej dyspozycji. Czasami jednak przy najlepszej nawet woli wszystkich stron terminy nie dają się dopasować. Wtedy aktora, który nie mógł pojawić się w studiu razem z kolegami, nagrywamy na drugiej taśmie. W SOF-ie mamy świetnych fachowców, pracują tu prawie od początku. Dzięki ich umiejętnościom udaje się nam z powodzeniem omijać większość trudności, nie tylko technicznych.

-Czy w dubbing "wchodzi się" automatycznie, czy też wymaga to pewnego przygotowania?

-Od aktora profesjonalisty - nie. Ta praca bardzo przypomina postsynchrony. Polega na odpowiednim zgraniu z aktorem na ekranie. Większe problemy mają młodzi, debiutujący aktorzy. Dlatego im poświęcam nieco więcej czasu i staram się, żeby mogli wcześniej zapoznać się z tą praca przy mniejszych rolach.

-Czym kieruje się Pani przy doborze aktora do danej roli?

-Zawsze podobieństwem wewnętrznym. Powierzchowność nie ma z tym nic wspólnego. Aby postać była jednolita, sugestywna i konsekwentna w wyrazie, trzeba osiągnąć jedność stylu. Pamiętam że przy pracy nad "Anatomią morderstwa"[niedawno była ponownie emitowana w telewizji] byłam przekonana że Jamesa Stewarta musi robić Kobuszewski. Zagrał świetnie - zebraliśmy wiele pochwał. Ale to prywatnie. Na co dzień o naszej pracy mówi się mało albo wcale, chociaż wiele osób przyznaje, że role grane przez aktorów dubbingu to często wybitne kreacje, jak chociażby wymieniony tu już Hamlet Jerzego Radziwiłowicza. Podobnych sukcesów było wiele z udziałem równie świetnych aktorów, żeby przypomnieć wspomnianą już w naszej rozmowie rolę królowej Elżbiety z Aleksandrą Śląską. Pamiętam tez mniej spektakularne, ale wymagające dużego zaangażowania postaci. Przy pracy nad spektaklem teatralnym "Detektyw" Piotr Fronczewski, aby osiągnąć właściwy efekt zdecydował sie grac z policzkami wypchanymi gąbka. Aktor niemal dusił się po każdej kwestii, miał podrażnione dziąsła, ale rola wypadła znakomicie. Lecz najczęściej z podobnych sukcesów cieszymy się we własnym gronie. Bardzo rzadko są zauważane, niewiele sie o nich pisze...

-Mimo to dubbing ma swoich idoli. Nawet wśród dzieci. A to przecież najbardziej spontaniczne grono odbiorców. Nie sposób nie przypomnieć przebojowego serialu "Między nami jaskiniowcami", którego niekoronowanym królem był chyba Cezary Julski?

-Rzeczywiście Fred Flinston w jego wykonaniu to przezabawna postać. Chyba wszyscy aktorzy z tego serialu cieszyli się dużą popularnością. Kazimierz Brusikiewicz, Barbara Marszel czy Mirosława Dubrawska. Uznanie widowni i krytyki to dla nas sprawa bardzo ważna. W końcu wykreowanie ciekawej roli, polegającej na użyczeniu swego głosu komuś innemu, to mimo wszystko pewien rodzaj filantropii, na który nie każdy chce się decydować. Zwłaszcza, gdy sukces dubbingowanego przez nas filmu rzadko bywa zauważonym przez krytykę sukcesem naszych aktorów.

-A mimo to do najnowszego przedsięwzięcia studia, głośnego "Piotra I' z udziałem takich zachodnich gwiazd jak Vanessa Redgrave, Maximilian Schell, Omar Sharif, Laurence Olivier, Ian Niklas, Lili Palmer czy Mel Ferrer ponownie udało się Pani zaangażować i naszych sławnych i popularnych aktorów - Teresę Budzisz-Krzyżanowska, Piotra Fronczewskiego, Piotra Pawłowskiego, Zdzisława Tobiasza, Krzysztofa Kolbergera, Krystynę Mikołajewską i Edmunda Fettinga.
...................................Obrazek
Na zdjęciu:Mariusz Benoit, Włodzimierz Press i Jerzy Tkaczyk.

-Ale to znowu, bez przechwałek, zasługa moich prywatnych, serdecznych kontaktów. Niskie stawki, niewesołe perspektywy [studio boryka sie z ogromnymi trudnościami m.in.brak sprzętu video] - to nasza codzienność. Te kłopoty nie przysparzają nam popularności. Ale właśnie na przekór temu wszystkiemu i by udowodnić że mimo wszystko istniejemy i że w każdych warunkach można zrobić dobry dubbing - robię wszystko by w moich opracowaniach grali najlepsi aktorzy. I rzeczywiście w "Piotrze I" usłyszymy najlepszych, nawet w epizodach, co uważam za duży sukces.

-Życzę powodzenia i dziękuję za rozmowę.
..................................................Obrazek
Krystyna Mikołajewska i Włodzimierz Press.

*Wkrótce zobaczymy na małych ekranach kolejny serial "Piotr I",który ma szansę stać się przebojem sezonu. Powiększy on zapewne i tak już niemałą listę sukcesów Studia Opracowań Filmów z główną siedzibą w Alejach Niepodległości i małą salką przy ulicy Nabielaka. I ponownie będziemy się zastanawiać, czy ten świetny Piotr I to Maximilian Schell i Ian Niklas, czy może bardziej Piotr Fronczewski i Krzysztof Kolberger; czy Zofia to Vanessa Redgrave, a może postać tę zrobiła rola Teresy Budzisz-Krzyżanowskiej.
..............................................Obrazek
Na zdjęciu Mariusz Benoit.
Julita Nowicka[Ekran,nr.19/88,12.V.1988r]
fot.Romuald Pieńkowski
Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
 
Posty: 374
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:28

Postprzez Dezerter » 13 maja 2008, o 16:07

W końcu sie dowiedziałem jak wyglądała najlepsza reżyser dubbingów w Polsce. O dziwo w tym roku w kinach nie pojawił się żaden film z USA.
Avatar użytkownika
Dezerter
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2990
Dołączył(a): 14 gru 2011, o 22:59

Postprzez Łukasz » 20 maja 2008, o 23:01

Prosze zwrócić uwagę że coraz słabsze filmy były dubbingowane. Radzieckie, nrdowskie itp. I - przykro mówic - aktorzy juz nie Ci sami co w latach 60. Coraz mniej znane nazwiska. Jednak chyba złote lata polski dubbing miał juz wtedy za sobą. Pamietam niektóre z tych filmów, tych dubbingów. Wysyłali nas na te filmy we wczesnych latach podstawówki. Pamietam że wiekszość tych filmów było bardzo słabych i nudnych. Moze stad bierze się ta rezerwa polskich widzów do dubbingu ? Moze mają w pamięci to ze w latach 80 dubbingowane były głownie filmy z demoludów które nigdy nie cieszyły się duzym zainteresowaniem, a wrecz były bojkotwane ? A z drugiej strony były mnóstwo świetnych dubbingów seriali o czym mowa w wywiadzie.
Łukasz
Stremowany amator
 
Posty: 10
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:31

Postprzez Daguchna » 16 lut 2009, o 00:53

2. Duch szkolny - ta "P. Heromińska" to prawdopodobnie Paulina Heromińska: http://www.filmpolski.pl/fp/index.php/1116024 . Wiekowo by się zgadzało. Btw. tu (i w opisie filmu "Fikołek przez głowę, nr 7) jest "J. Garlicki", a w znajdującym się niżej opisie filmu "Ulf i czarny pies" i opisie filmu "Mój Mio" (nr 8 ) jest "Jacek Garlicki" - to czasem nie jeden i ten sam młodzieniec? :wink:
Avatar użytkownika
Daguchna
Pirszo loszka
 
Posty: 418
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:46
Lokalizacja: Szpital na peryferiach vel Lazaret na zadupiu

Re: Rok 1988

Postprzez looneyfan93 » 23 gru 2012, o 20:21

Czy ktokolwiek pamięta czy Królik Roger był kiedykolwiek z dubbingiem?
Zapraszamy do Polskiego Związku Fanów Animacji Warner Bros. Dołączcie do nas na Facebooku jeszcze dziś! http://www.facebook.com/groups/406336332752024
looneyfan93
Stremowany amator
 
Posty: 34
Dołączył(a): 23 gru 2012, o 00:04

Re: Rok 1988

Postprzez ポッテロ » 23 gru 2012, o 20:43

looneyfan93 napisał(a):Czy ktokolwiek pamięta czy Królik Roger był kiedykolwiek z dubbingiem?


Jest na forum temat poświęcony temu zagadnieniu. Na górze forum znajduje się wyszukiwarka, można dzięki niej sprawdzić, czy o takim a takim tytule już na forum nie rozmawiano. Nie mówię tego ze złośliwości, po prostu lepiej, żeby każde zagadnienie miało swój temat, niż żeby było rozbite na kilka po całym forum.
Hey hey let’s go 喧嘩する
大切な物をprotect my balls
僕が悪いso let’s fighting
Let’s fighting love
Let’s fighting love
Avatar użytkownika
ポッテロ
Pan Sowa
 
Posty: 2834
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:56
Lokalizacja: Rybnik

Re: Rok 1988

Postprzez A.K. » 27 maja 2013, o 14:15

Garaż
Alicja Wyszyńska - Matajewa
Aleksandra Koncewicz - Anihijewa
Jolanta Wołłejko - Żona Guskowa
Marek Bargiełowski - Sidorin
Eugeniusz Robaczewski - Fietisow
Mariusz Leszczyński - Karpuchin
Henryk Talar - Chwostow
Włodzimierz Bednarski - Smirnowski
Marek Lewandowski - ?
Jolanta Nowak - ?
Hanna Giza - ?
Ryszard Barycz - ?
Andrzej Wykrętowicz - ?
Ryszard Nawrocki - ?
Anna Wojton - ?

Ulf i czarny pies
Jacek Garlicki - Ulf Kahleberg
Marta Wiśniewska - Sabine
Marian Stanisławski - Oscow
Bogusława Pawelec - Matka Ulfa
Mieczysław Antoni Gajda - Ojciec Ulfa

Duch szkolny
Paulina Heromińska - Carola Huflattich
Jacek Garlicki - Nilli Neuenhagen
B. Olszańska - ?
Jarosław Pilarski - ?

Mój Mio
Jacek Garlicki - Mio
Bartek Bielski - Jum-Jum
Mieczysław Antoni Gajda - Król
Barbara Marszałek - Tkaczka
Jarosław Pilarski - Kato
Bogusław Sochnacki - Eno

O Księżniczce jutrzence i latającym szewcu
Dorota Landa - Księżniczka Jutrzenka
Tomasz Lutkiewicz - Szewc Jira
Lechosław Herz - Król
Zofia Gładyszewka - Czarownica
Joanna Wizmur - Córka Czarownicy
Leopold Matuszczak - Rimbach
Marta Żak - Słoneczna pani
A.K.
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 384
Dołączył(a): 30 lip 2012, o 22:25

Re: Rok 1988

Postprzez A.K. » 2 lut 2014, o 18:10

____________________________________________________________________________________________________
Rok 1988 Filmy Fabularne
____________________________________________________________________________________________________
1. Duch Szkolny (Das Schulgespenst) NRD Łódź
5.01.88 PDF 31.03.88 9 aktów kol/35 I-30.03.88/I-21.04.88
reż. Maria Horodecka
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
2. Złota panna (Mahuliena zlata panna) CSRS Warszawa
19.01.88 PDF 31.03.88 10 aktów kol/35 I-23.03.88
reż. Krzysztof Szuter
tekst: Krystyna Skibińska-Subocz
dźwięk: Gabriela Turant
montaż: Zdzisław Siwiecki
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
3. Ulf i czarny pies (Der Junge mit dem grossen shwarzen Hund) NRD Łódź
8.02.88 PDF 30.03.88 9 aktów kol/35 I-18.03.88/II-28.07.88
reż. Grzegorz Sielski
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Anatol Łapuchowski
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
4. W lesie cudów (Dumbrava minunata) Rum. Warszawa
29.02.88 PDF 15.04.88 2 aktów kol/35 I-18.03.88
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
5. O księżniczce Jutrzence i latającym szewcu (O Princezne Jasrence a latajieim savci) CSRS Warszawa
12.05.88 PDF 15.06.88 10 aktów II-15.06.88
reż. Urszula Sierosławska
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Danuta Sierant
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
6. Liliowa kula (Liliowyj szar) ZSRR Łódź
16.05.88-30.06.88 8 aktów I-23.06.88/II-30.03.88
reż. Czesław Staszewski
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: M. Knaga (?)
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
7. Penelopy Pol. Warszawa
28.03.88-3.06.88 ZF 8/14 aktów kol/35 I-7.07.88
reż. Urszula Sierosławska
dźwięk: Zdzisław Siwecki
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
8. Mój Mio (Mio moj Mio) ZSRR Łódź
30.05.88 PDF 30.07.88 10 aktów kol/35 I-21.07.88/I-23.11.88
reż. Maria Horodecka
tekst: Alicja Karwas
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
9. Pomyłka (Tyt bryg Greszka) Buł. Warszawa
17.06.88 PDF 1 aktów kol/35 I-19.07.88
reż. Maria Piotrowska
tekst: Stanisława Dziedziczak
dźwięk: Alina Hojnacka
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
10. Tajemnica Wiklinowej Zatoki: ''Wydry'' Pol. Warszawa
30.05.88 SMF 30.06.88 3 akty kol/35 I-7.07.88
reż. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
11. Fikołek przez głowę (Kuczurok czerisz golowu) ZSRR Łódź
5.07.88 PDF 30.09.88 8 aktów kol/35 I-28.09.88
reż. Grzegorz Sielski
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: M. Knaga (?)
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
12. Legenda o Ondalu (Skazanie do Ondarie) KRLD Warszawa
29.06.88-20.08.88 PDF 30.09.88 9 aktów kol/35 I-11.11.88
reż. Urszula Sierosławska
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Gabriela Turant
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
13. Żabi Król (Der Froschkoeing) NRD Łódź
16.08.88-6.09.88 PDF 15.10.88 8 aktów kol/35 I-29.09.88
reż. Maria Horodecka
tekst: Alicja Karwas
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
14. Zez - wada uleczona (O Alectiune Oindeczlsila) Rum. Warszawa
8.09.88-19.09.88 PDF 15.11.88 1 akt kol/35 I-18.03.89
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Krystyna Uniechowska
dźwięk: Zdzisław Siwiecki
montaż: Halna Ryszowiecka
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
15. Zawody narciarskie (S. Umry Barszuk) Korea Południowa Łódź
8.09.88-19.09.88 PDF 15.11.88 1 akt kol/35 I-22.11.88reż. Maria Horodecka
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: M. Knaga (?)
Montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
16. Zadziwiające przygody Muszkieterów (Umitoerie aventuri de Musehetarloir) Rum. Łódź
15.11.88 PDF 31.12.88 10 aktów kol/35 I-21.12.88
reż. Maria Horodecka
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
17. Co lubią Tygrysy Pol. Warszawa
2.12.88 ZF 15.11.88 9 aktów kol/35
reż. Maria Piotrowska
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Mieczysława Kucharska
____________________________________________________________________________________________________
18. Janka Pol-RFN Warszawa
27.10.88-15.11.88 ZF 3.12.88 24 aktów kol/35
reż. Maria Piotrowska
dźwięk: Zdzisław Siwiecki
montaż: Dorota Bochenek, Jolanta Nowaczewska
kier. prod.: Mieczysława Kucharska
____________________________________________________________________________________________________
19. Szalik, Fajka Pol. Warszawa
16.11.88-17.11.88 Politilm 2 aktów kol/35
reż. Maria Piotrowska
dźwięk: Zdzisław Siwiecki
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. prod.: Mieczysława Kucharska
____________________________________________________________________________________________________
20. Królewski płaszcz (Utopce) Rum. Warszawa
5.12.88 SMF 1 akt kol/35
reż. Maria Piotrowska
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. prod.: Mieczysława Kucharska
____________________________________________________________________________________________________
21. Ostatni dzwonek Pol. Warszawa
12.12.88 ZF 12 aktów kol/35
reż. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Dorota Bochenek
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
22. Wilk i Zając: ''Odcinek 16: Zając czarodziej'' (Nu pogodi) ZSRR Łódź
19.12.88 PDF 1 akt kol/35 I-29.03.89
reż. Maria Horodecka
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Teresa Ozga
kier. prod.: Bożena Dębowska
A.K.
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 384
Dołączył(a): 30 lip 2012, o 22:25

Re: Rok 1988

Postprzez A.K. » 2 lut 2014, o 19:18

____________________________________________________________________________________________________
Telewizja Polska
____________________________________________________________________________________________________
1. Smerfy (The Smurfs) Belg. Warszawa
odcinki: 25-30
5.01.88-15.04.88 3 akty
reż. Urszula Sierosławska
tekst: Krystyna Skibńska-Subocz (odc. 25-27, 30) / Grażyna Dyksińska-Rogalska (odc. 28-29)
dźwięk: Alina Hojnacka (odc. 25) / Halina Ryszowiecka (odc.26-30)
montaż: Gabriela Turant
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
2. Robort Mikrobi (Mikrobi) Węg. Warszawa
5.01.88-30.03.88 1 akt
reż. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
tekst: Joanna Klimkiewicz
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Anna Szatkowska
kier. prod.: Mieczysława Kucharska
____________________________________________________________________________________________________
3. Słynne historie zbójnickie (Slavne historky zbojnickie) CSRS. Warszawa
odc. 5: ''Róża Sumdov
11.01.88-30.11.88 6 aktów
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Joanna Klimkiewicz
dźwięk: Zdzisław Siwiecki
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
4. Być gwiazdą (Star Quality) BBC Warszawa
12.01.88-30.03.88 8 aktów
reż. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
tekst: Maria Etienne
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
5. Życie od kuchni (Rozpadky kuchare Sotopiuha) ZSRR Łódź
odc. 1, 4-13
5.01.88-20.06.88 6/8 aktów
reż. Grzegorz Sielski (1, 4-6) / Czesław Staszewski (odc. 7-13)
tekst: Alicja Karwas (odc. 1) / Elżbieta Włodarczyk (odc. 4-5) / Krystyna Kotecka (odc. 6-13)
dźwięk: Anatol Łapuchowski
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
6. Smerfy (The Smurfs) Belg. Warszawa
odcinek 32
3.02.88-15.04.88 3 akty
reż. Urszula Sierosławska
tekst: Krystyna Skibińska-Subocz
dźwięk: Halina Ryszowiecka
montaż: Gabriela Turant
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
7. Historia Fotografii (Story of photography) Ang. Warszawa
8.02.88-31.03.88 1 akt
reż. Maria Piotrowska
tekst: Joanna Klimkiewicz
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. prod.: Mieczysława Kucharska
____________________________________________________________________________________________________
8. Król Tatankhamon (Amico and Friends) Ang. Warszawa
8.02.88-31.03.88 1 akt
reż. Maria Piotrowska
tekst: Joanna Klimkiewicz
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
9. Fragglesy (The Fraggles) Ang. Warszawa
odc: 25-29, 31-37, 39-48
15.02.88-30.04.88 3 akty
reż. Maria Piotrowska
tekst: Grażyna Dyksińska-Rogalska (odc.25-29, 34, 36, 41-44, 47-48) / Elżbieta Kowalska (odc. 31-32, 35, 39, 46) / Joanna Klimkiewicz (odc. 33, 37, 40, 45)
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Anna Łukasik (odc. 25, 28-29, 31-34) / Jolanta Nowaczewska (odc. 26-27, 36, 38-41, 45-47), Halina Ryszowiecka (odc. 35, 41-44, 48)
kier. prod.: Jan Szatkowski (odc. 25-27) / Mieczysława Kucharska (odc. 28-29, 31-37, 39-48)
____________________________________________________________________________________________________
10. Piotr Wielki (Peter the Great) USA Warszawa
odc. 1-4
10.02.88-29.02.88 9 aktów
reż. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
tekst: Maria Etienne (odc. 1, 3) / Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 2, 4)
dźwięk: Zdzisław Siwecki
montaż: Danuta Sierant (odc. 1, 3) / Gabriela Turant (odc. 2, 4)
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
11. Tajemnice starego teatru (The Maestro's Company) Australia Łódź
odcinek 13: ''Trubadur''
25.01.88-9.02.88 3 akty
reż. Maria Horodecka
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Teresa Ozga
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
12. Ćwiek w głowie (Chrobak w Hlave) CSRS Warszawa
24.02.88-30.05.88 7 akt
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Joanna Klimkiewicz
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
13. Ciocia Marusia (Tiotia Marusia) ZSRR Łódź
odc. 1-2
22.01.88-30.04.88 7 aktów
reż. Maria Horodecka
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
14. Wielki skrzat (Csipke az Oriastorpe) Warszawa
28.03.88-15.05.88 6 aktów
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Krystyna Skibińska-Subocz
dźwięk: Zdzisłąw Siwiecki
montaż: Anna Szatkowska
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
15. Powrót Budułaja (Wozuroszczenie Budulaja) ZSRR Łódź
22.01.88-15.05.88 8 aktów
reż. Maria Horodecka
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
16. Raj odłożony na później (Paradise Postponed) Ang. Warszawa
7.04.88-4.07.88 5/8 aktów
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 1-3, 5-6, 10-11) / Maria Etienne (odc. 4, 7-9)
dźwięk: Zdzisław Siwiecki
montaż: Anna Szatkowska (odc. 1-2, 5, 8, 11) / Anna Łukasik (odc. 3-4, 6, 9-10) / Jolanta Nowaczewska (odc. 7)
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
17. Ryszard III Ang. Warszawa
7.01.88-30.06.88 8 aktów
reż. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
tekst: Stanisława Dziedziczak
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Danuta Sierant
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
18. Wampiry w Hawanie (Vampiros en la Habana) Kuba Warszawa
10.02.88-30.06.88 8 aktów
reż. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Zdzisław Siwiecki
montaż: Gabriela Turant
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
19. Piegus (Pistruiatui) Rum. Łódź
odc. 1-3
2.05.88-30.09.88 7 aktów
reż. Maria Horodecka
tekst: Krystyna Kotecka (odc. 1) / Alicja Karwas (odc. 2-3)
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
20. Kraina długich Uszu (s'Usi) CSRS Łódź
odc. 1-7
25.04.88-30.06.88 7 aktów
reż. Maria Horodecka
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
21. Nieprawdopodobny zakład, czyli prawdziwe... (Niewierafatnoje Pari, ili istinnoje protszestwije) ZSRR Warszawa
16.05.88-16.07.88 8 aktów
reż. Urszula Sierosławska
tekst: Stanisława Dziedziczak
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Gabriela Turant
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
22. Tylko Manhattan (I'il Take Manhattan) USA Warszawa
odc. 1-8
18.05.88-30.08.88 5/6 aktów
reż. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
tekst: Maria Etienne (odc. 1, 3, 5-6) / Joanna Klimkiewicz (odc. 2, 4, 7-8)
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Anna Łukasik (odc. 1-2, 7-8) / Jolanta Nowaczewska (odc. 3-6)
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
23. Telefon 110: ''Ja tego nie chciałem'' (Polizeiruf 110: ''Das habe reh nicht gewollt) NRD Łódź
30.10.87-15.06.88 8 aktów
reż. Czesław Staszewski
tekst: Maria Horodecka
dźwięk: M. Knaga (?)
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
24. Lermontow ZSRR Warszawa
13.04.88-1.06.88 10 aktów
reż. Urszula Sierosławska
tekst: Stanisława Dziedziczak
dźwięk: Dorota Bochenek
montaż: Gabriela Turant
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
25. Punkt widzenia (Giedna tocka) ZSRR Warszawa
1.06.88 1 akt
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Dorota Bochenek
kier. prod.: Jan Szatkowski
A.K.
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 384
Dołączył(a): 30 lip 2012, o 22:25

Rok 1988

Postprzez Film_Polski » 3 lut 2014, o 07:05

Dear A.K.
Wybacz, ale nie bardzo rozumiem w jakiej intencji umieściłeś na swojej liście kilka filmów produkcji polskiej. Nawet jeśli zdarzyły się w nich przypadki podłożenia cudzego głosu pod jednego czy drugiego aktora - to chyba nie takie przypadki są obiektem zainteresowania niniejszego serwisu...
Film_Polski
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 298
Dołączył(a): 3 lut 2012, o 14:52
Lokalizacja: Katowice

Następna strona

Powrót do 1980-1989

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość


cron