Strona główna forum Historia polskiego dubbingu 1980-1989

Możliwość pisania postów bez rejestracji.

Moderator: Zbigniew Dolny

Re: Rok 1988

Postprzez Daguchna » 3 lut 2014, o 16:58

Nie mędrkuj, chłopak odwala kawał dobrej roboty pomagając przy przepisywaniu tego stuffu, parę "niepotrzebnych" tytułów wpisanych z rozpędu nie zaszkodzi.
Avatar użytkownika
Daguchna
Pirszo loszka
 
Posty: 407
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:46
Lokalizacja: Szpital na peryferiach vel Lazaret na zadupiu

Re: Rok 1988

Postprzez A.K. » 17 lut 2014, o 12:26

26. Chore słoniątko (Slonenak zabolel) CSRS Warszawa
1.06.88 1 akt
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Dorota Bochenek
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
27. Tawpi (Vasar) KRLD Łódź
29.01.88-04.06.88 9 aktów
reż. Czesław Staszewski
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Anatol Łapuhowski
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
28. Telefon 110: ''O krok za daleko'' (Polizeiruf 110: Ein Schwitt Zie Weit) NRD Łódź
26.05.88-15.07.88 10 aktów
reż. Maria Horodecka
tekst: Alicja Karwas
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
29. Władcy piorunów (Poveliteli Molnij) ZSRR Warszawa
17.06.88 1 akt
reż. Maria Piotrowska
tekst: Stanisława Dziedziczak
dźwięk: Alina Hojnacka
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
30. Wykład profesora M (Mackok Vigyazzotok) Węg. Warszawa
17.06.88 1 akt
reż. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
tekst: Stanisława Dziedziczak
dźwięk: Jerzy Januszewski
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
31. Wuzzle (The Wuzzles) USA Warszawa
odcinki: 1-13
22.06.88-15.07.88 3 akty
reż. Maria Piotrowska
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Danuta Sierant (odc. 1-4, 7-11) / Gabriela Turant (odc. 5-6, 12-13)
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
32. Bambinot CSRS Łódź
odcinki: 1-6
22.06.88-31.10.88 6 aktów
reż. Maria Horodecka
tekst: Krystyna Kotecka (odc. 1, 4-6) / Alicja Karwas (odc. 2-3)
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Teresa Ozga (odc. 1, 4-6) / Łucja Kryńska (odc. 2-3)
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
33. Złoty Gwóźdź ZSRR Łódź
4.08.88-25.09.88 1 akt
reż. Grzegorz Sielski
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: M. Knaga
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
34. Telefon 110: ''Ostatnia klientka'' (Polizeiruf 110: ''Die letzte kundin) NRD Łódź
3.08.88-15.10.88 10 aktów
reż: Grzegorz Sielski
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: M. Knaga
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
35. Wujaszek Wania (Diadia Wania I) ZSRR Warszawa
część I i II
16.08.88-6.09.88 8 aktów
reż. Maria Piotrowska
tekst: Joanna Klimkiewicz
dźwięk i montaż: R. Żórawski
kier. prod.: Mieczysława Kucharska
____________________________________________________________________________________________________
36. Zamęt (Waters of the Moon) ang. Warszawa
16.08.88-6.09.88 10 aktów
reż. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
tekst: Stanisława Dziedziczak
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Danuta Sierant
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
37. Gałązka Wonu (Wetka Tiena) ZSRR Warszawa
12.09.88-15.10.88 1 akt
reż. Urszula Sierosławska
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Gabriela Turant
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
38. Kurczątko (Cyplienok) Węg. Łódź
19.09.88-15.10.88 1 akt
reż. Maria Horodecka
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Teresa Ozga
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
39. Przygody Kropelki (Plumps) NRD Warszawa
3.10.88-30.12.88 3 akty
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Joanna Klimkiewicz
dźwięk: Zdzisław Siwecki
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
40. Trzej przyjaciele (Drei haben einen plan) NRD Warszawa
4.10.88-31.12.88 3 akty
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Zdzisław Siwecki
montaż: Dorota Bochenek
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
41. Borsuk Max (Der Dachs) NRD Warszawa
6.10.88-31.12.88 1 akt
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Joanna Klimkiewicz
dźwięk: Zdzisław Siwecki
montaż: Dorota Bochenek
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
42. Smerfy (The Smurf) Belg. Warszawa
odc: 53-66, 68-72, 78
6.10.88-15.05.89 3 akty
reż. Urszula Sierosławska
tekst: Krystyna Skibińska-Subocz (odc. 53-54, 56, 63, 65, 68-72) / Elżbieta Kowalska (odc. 55, 57, 59, 62, 66, 78) / Stanisława Dziedziczak (odc. 58, 61, 64)
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Gabriela Turant (odc. 53-56) / Halina Ryszowiecka (odc. 57-56, 68-72, 78)
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
43. Miasto (Vreani sa stin) Rum. Łódź
19.09.88-12.11.88 4 aktów
reż. Maria Horodecka
tekst: Alicja Karwas
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod. Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
44. Opowieści z naszego lasu (Prihody z prirady) CSRS Łódź
15.09.88-15.10.88 7 aktów
reż. Maria Horodecka
tekst: Alicja Karwas
dźwięk: Anatol Łapuchowski
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
A.K.
Gaduła
 
Posty: 384
Dołączył(a): 30 lip 2012, o 22:25

Re: Rok 1988

Postprzez Kretes96 » 8 lis 2014, o 12:21

Kontynuuję spisanie zleceń dubbingowych SOF-u dzięki skanom przesłanym przez Zbigniewa Dolnego.

Na początek podaję porównanie numeracji (z poprawkami i produkcjami anulowanymi) zleceń podanych przez A.K. i przeze mnie (wg dokumentów SOF-u)
Pierwszy numeracja była nadana przez A.K., a druga napisana w dokumentach od SOF-u (którą się kieruję)
1. = 1./6.
2. = 8.
(pozycja o numerze 8 wg SOF-u anulowana)
3. = 9.
4. = 10.
5. = 11./21.
6. = 22.
7. = 23./28.
____________________________________________________________________________________________________
8. Król Midas (King Midas) Ang. Warszawa (Król Tutankhamon był częścią serialu
8.02.88-31.03.88 1 akt
reż. Maria Piotrowska
tekst: Joanna Klimkiewicz
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
9. = 30./53. (odcinki 30 i 38 serialu "Fragglesi" anulowano)
(pozycje o numerach 54-55 wg SOF-u anulowana)
10. = 56/59.
11. = 60.
12. = 62.
13. = 63/64.
14. = 65.
15. = 66./69.
16. = 70./80.
17. = 81./83.
18. = 84. (przeniesiono z 61.)
19. = 85./87.
20. = 88.
21. = 89.
____________________________________________________________________________________________________
90. Żółw (Die Sechieldekrote) NRD Warszawa
17.05.88 2 akt
nie nagrany
reż. Zofia Aleksandrowicz
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
91. Świnka wiercipięta (Schweinschen zappelbeines) NRD Warszawa
17.05.88 1 akt
reż. Zofia Aleksandrowicz
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
92. Stupsi, czyli zadarty nosek (Stupsi) NRD Warszawa
17.05.88 1 akt
reż. Zofia Aleksandrowicz
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
93. Chmurkowe piórko (Das Wolkenfederehen) NRD Warszawa
17.05.88 1 akt
reż. Zofia Aleksandrowicz
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
94. Mądry zająćzek (Das klüge Hasehen) NRD Warszawa
17.05.88 1 akt
reż. Zofia Aleksandrowicz
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
95. Robbi i Tobbi (Robbi und Tobbi) NRD Warszawa
17.05.88 1 akt
nie nagrany
reż. Zofia Aleksandrowicz
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
96. Jak myszka znalazła przyjaciela (Wie ein Maus eine Freund Schuhelt) NRD Warszawa
17.05.88 1 akt
reż. Zofia Aleksandrowicz
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
97. Obżartuch (Der Zuvielfrass) NRD Warszawa
19.10.88 1 akt
brak tekstu
reż. Zofia Aleksandrowicz
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
22. = 105.
23. = 106. (tytuł polski to: Telefon 110: Ja tego nie chciałam)
24. = 107.
25. = 108.
____________________________________________________________________________________________________
109. Czerwony Kapturek (Cervenata sapecka) ZSRR Warszawa
1.06.88 1 akt
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Dorota Bochenek
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
26. = 110.
____________________________________________________________________________________________________
111. Bosman i papuga (Bocman i papugaj) CSRS Warszawa
1.06.88 1 akt
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Dorota Bochenek
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
112. Latający suseł (Letajascij suslik) CSRS Warszawa
1.06.88 1 akt
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Dorota Bochenek
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
27. = 113.
28. = 114.
29. = 115.
____________________________________________________________________________________________________
29. Zgubione urodziny (Isczies dien rozdenia) ZSRR Warszawa
17.06.88 2 akty
reż. Maria Piotrowska
tekst: Stanisława Dziedziczak
dźwięk: Alina Hojnacka
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
30. = 117.
31. = 118./130.
32. = 131./136.
33. = 137.
____________________________________________________________________________________________________
138. Kosmiczna zagadka ZSRR Łódź
4.08.88-25.09.88 1 akt
reż. Grzegorz Sielski
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: Marek Knaga
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
139. Syn kamienia i olbrzym ZSRR Łódź
4.08.88-25.09.88 1 akt
reż. Grzegorz Sielski
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: Marek Knaga
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
140. Czekam na ciebie wielorybie ZSRR Łódź
4.08.88-25.09.88 1 akt
reż. Grzegorz Sielski
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: Marek Knaga
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
141. Ara, bara, bęc ZSRR Łódź
4.08.88-25.09.88 1 akt
reż. Grzegorz Sielski
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: Marek Knaga
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
34. = 142.
____________________________________________________________________________________________________
143. Preč CSRS Łódź
15.08.88-26.07.88 9 aktów
dubbing anulowano - zadecydowano o zrealizowaniu do tej produkcji wersji lektorskiej
reż. Maria Horodecka
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
35. = 144./145.
36. = 146.
37. = 147.
____________________________________________________________________________________________________
148. Troje na wyspie (Troe na ostrowie) ZSRR Warszawa
12.09.88-15.10.88 2 akty
reż. Urszula Sierosławska
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Gabriela Turant
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
38. = 149.
39. = 150.
40. = 151.
41. = 152.
42. = 153./178. (poz. 167, 173-177 (odc. 67, 73-77) - przeniesiono na rok 1989)
43. = 179.
44. = 180.

A teraz dalsza część list (już wg kolejności w listach zleceń SOF-u):
____________________________________________________________________________________________________
181. Faruch i Zumrad (Faruch i Zumrad) ZSRR Warszawa
10.10.88 2 akty
reż. Urszula Sierosławska
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Gabriela Turant
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
182. Krokokot ZSRR Warszawa
10.10.88 1 akt
reż. Urszula Sierosławska
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Gabriela Turant
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
183. Pekka ZSRR Warszawa
10.10.88 1 akt
reż. Urszula Sierosławska
tekst: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Gabriela Turant
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
184. Latająca żyrafa (Letajuscij ziraf) ZSRR Warszawa
17.10.88 1 akt
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Zdzisław Siwecki
montaż: Halina Ryszowiecka
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
185. Łabędzie płótno (Labedince peryjska) ZSRR Warszawa
18.10.88 1 akt
reż. Maria Piotrowska
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Ryszard Żórawski
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Mieczysława Kucharska
____________________________________________________________________________________________________
186. Cudze futro (Czużaja szuba) ZSRR Warszawa
18.10.88 1 akt
reż. Maria Piotrowska
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Ryszard Żórawski
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Mieczysława Kucharska
____________________________________________________________________________________________________
187. Jeden drugiego brzemiona noście (Eines trage des Lasdesonderen) NRD Łódź
10.10.88 12 aktów
reż. Grzegorz Sielski
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: Marek Knaga
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
188. Klukani. Miniatunata lumea sensului. Aparatura de filmul Rumunia Łódź
17.10.88 3 x 1 aktów
sprawdzenie tekstu
reż. Maria Horodecka
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
189. Riki, tiki, tavi (Riki, tiki, tavi) Anglia Warszawa
27.10.88 3 akty
reż. Zofia Aleksandrowicz
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
190./191. Hrabina Cosel - świetność Saksonii i chwała Prus (cz. 1-2) (Grafin Cosel) NRD Warszawa
02.11.88-14.10.88 10+9 aktów
reż. Maria Piotrowska
tekst: Stanisława Dziedziczak
dźwięk: Ryszard Żórawski
kier. prod.: Mieczysława Kucharska
____________________________________________________________________________________________________
192. Henryk VI Anglia Łódź
17.10.88 9 aktów
reż. Maria Horodecka
tekst: Alicja Karwas
dźwięk: Anatol Łapuchowski
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
193./199. Piaskowy stworek (Piesecna potworka) CSRS Warszawa
odc. 1 – Piękni jak z bajki
odc. 2 – Pieniądze
odc. 3 – Każdy chce bałwanka
odc. 4 – Chcemy skrzydła
odc. 5 – Ach, ten bałwanek
odc. 6 – Przygoda z Jinniczinem
odc. 7 – Ostatnie życzenie

25.10.88 po 3 akty
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Joanna Klimkiewicz
dźwięk: Zdzisław Siwecki
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
200. Bajki Kiplinga: Bracia Mowgliego (Mogwli's Brothers) Anglia Warszawa
08.11.88 3 akty
reż. Zofia Aleksandrowicz
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Dorota Bochenek
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
201. Chcę wiedzieć Rumunia Łódź
odc. 2 – Człowiek i świat
odc. 3 – Hibernacja
odc. 4 – Niewidzialna siła

08.11.88 3x1 aktów
reż. Grzegorz Sielski
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Marek Knaga
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
202. Bajki Kiplinga: Biała foka (White Seal) Anglia Warszawa
08.11.88 3 akty
reż. Zofia Aleksandrowicz
tekst: Halina Wodiczko
dźwięk: Jerzy Januszewski
montaż: Dorota Bochenek
kier. prod.: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
203. A nagy ho-ho-horgasz (cz. 1-2) Węgry Warszawa
przeniesiono z nr 127/TVD/87 - wstrzymane przez TV. Oczekują na pozostałe odcinki.
10.11.88 po 3 akty
reż. Krzysztof Szuster
tekst: Maria Etienne
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
204. Placek ze śmieszynką (Placek so smiejanikoj) ZSRR Łódź
04.11.88 1 akt
reż. Maria Horodecka
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Marek Knaga
montaż: Teresa Ozga
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
205. Pingwinek (Pingwinenok) ZSRR Łódź
09.11.88 1 akt
reż. Maria Horodecka
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Marek Knaga
montaż: Teresa Ozga
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
206. Czy nie jestem żółta CSRS Łódź
04.11.88 4 akty
reż. Czesław Staszewski
tekst: Maria Horodecka
dźwięk: Anatol Łapuchowski
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
207. Smok, któego nie było, a może był (Dexter Dragon and Bumble the Bear) Anglia Łódź
04.11.88 9 aktów
reż. Grzegorz Sielski
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Marek Knaga
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
208. Zaproszenie na Gwiazdkę (Muppet Family Christmas) USA Warszawa
16.11.88 5 aktów
reż. Urszula Sierosławska
tekst: Joanna Klimkiewicz
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Gabriela Turant
kier. prod.: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
209. Telefon 110: Pożegnalna pieśń (Polizeiruf 110: Abschiedslied fur Linda) NRD Łódź
18.11.88-03.11.88 11 aktów
reż. Maria Horodecka
tekst: Maria Horodecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
210. Chcę wiedzieć: Czas (Masura timpului) Rumunia Łódź
28.11.88 1 akt
reż. Maria Horodecka
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
211. Pająk chwat - wszystkich brat (odc. 1-13) (Vizipok-csodapok) Węgry Łódź
22.11.88-09.11.88 13x1 aktów
reż. Grzegorz Sielski
tekst: Krystyna Kotecka
dźwięk: Marek Knaga
montaż: Teresa Ozga
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
212. Certenok s pusistym chwostem ZSRR Warszawa
30.11.88 2 akty
reż. Maria Piotrowska
tekst: Joanna Klimkiewicz
dźwięk: Zdzisław Siwecki
kier. prod.: Mieczysława Kucharska
____________________________________________________________________________________________________
213. Poliklinika kota Leopolda ZSRR Łódź
01.12.88 1 akt
reż. Maria Horodecka
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
214. Lisica (Lisa Patrikiewna) ZSRR Łódź
01.12.88-09.11.88 1 akt
reż. Maria Horodecka
tekst: Kalina Jerzykowska
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
215. Kosmiczna podróż (Czipanska na lunata) Bułgaria Łódź
12.12.88-09.11.88 1 akt
reż. Maria Horodecka
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
216. Chłopak, który chciał nauczyć się czarów (Vom Knabeldentas Hexen lernen wollen) NRD Łódź
01.12.88 2 akty
reż. Maria Horodecka
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
217. Ratusz (Die Burge von Schulde und Rathaus) NRD Łódź
05.12.88 2 akty
reż. Maria Horodecka
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
218. Chcę wiedzieć: Opera Rumunia Łódź
05.12.88 1 akt
reż. Grzegorz Sielski
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Marek Knaga
montaż: Ewa Rajczak
kier. prod.: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
219. Druh (Drug) ZSRR Łódź
14.12.88 8 aktów
reż. Maria Horodecka
tekst: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. prod.: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
CDN (dodam dokumenty i dubbing na zagranicę)
Ostatnio edytowano 8 lis 2014, o 15:04 przez Kretes96, łącznie edytowano 1 raz
Kretes96
Zaangażowany
 
Posty: 121
Dołączył(a): 4 lut 2012, o 15:20

Re: Rok 1988

Postprzez Kretes96 » 8 lis 2014, o 13:43

Rok 1988 DOKUMENTY, KRÓTKI METRAŻ
____________________________________________________________________________________________________
1. Opowieści o morzu: Delfiny (Razkazi za moreto: Delfini) Bułgaria Warszawa
04.01.88 PDF 1 akt
reżyseria: Krzysztof Szuster
dialogi: Halina Wodiczko
montaż: Dorota Bochenek
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
2. Opowieści o morzu: Meduzy (Razkazi za moreto: Meduzi) Bułgaria Warszawa
04.01.88 PDF 1 akt
reżyseria: Krzysztof Szuster
dialogi: Halina Wodiczko
montaż: Dorota Bochenek
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
3. Maski Czokwe (Maskite czokje) Bułgaria Warszawa
08.02.88 PDF 1 akt
reżyseria: Maria Piotrowska
dialogi: Halina Wodiczko
montaż: Gabriela Turant
kier. produkcji: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
4. Uwaga! Modliszka (Wnimanje Bogomołka) Bułgaria Warszawa
08.02.88 PDF 1 akt
reżyseria: Maria Piotrowska
dialogi: Halina Wodiczko
montaż: Gabriela Turant
kier. produkcji: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
5. Jeż (Tarależ) Bułgaria Warszawa
08.02.88 PDF 1 akt
reżyseria: Maria Piotrowska
dialogi: Halina Wodiczko
montaż: Gabriela Turant
kier. produkcji: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
6. Teledetekcja (Teledetectia) Rumunia Warszawa
15.08.88-11.02.88 PDF 1 akt
reżyseria: Urszula Sierosławska
dialogi: Mariusz Jaworowski
montaż: Halina Ryszowiecka
kier. produkcji: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
7. Słowo o sztuce (Umbra si Urma) Rumunia Warszawa
15.03.88-11.02.88 PDF 1 akt
reżyseria: Urszula Sierosławska
dialogi: Mariusz Jaworowski
montaż: Halina Ryszowiecka
kier. produkcji: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
8. Ostrovy zeleneho Mysu CSRS Łódź
14.03.88 PDF 2 akty
produkcję anulowano
reżyseria: Maria Horodecka
dialogi: Krystyna Kotecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Teresa Ozga
kier. produkcji: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
9. Geronimo z Salet (Geronimo de Salet) Rumunia Łódź
02.05.88-11.02.88 PDF 1 akt
reżyseria: Maria Horodecka
dialogi: Krystyna Kotecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Teresa Ozga
kier. produkcji: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
10. Wyspa Margarita - Perła Morza Karaibskiego (Ostrov Margarita) CSRS Łódź
20.05.88-04.01.88 PDF 2 akty
reżyseria: Czesław Staszewski
dialogi: J. Brożyńska
dźwięk: Anatol Łapuchowski
montaż: Teresa Ozga
kier. produkcji: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
11. Zagdaki biorytmów (Ritmurile vietii) Rumunia Łódź
20.05.88 PDF 1 akt
reżyseria: Czesław Staszewski
dialogi: A. Rakcezy
dźwięk: Anatol Łapuchowski
montaż: Teresa Ozga
kier. produkcji: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
12. Wysocki (Wospominanije) ZSRR Warszawa
06.06.88 PDF 7 aktów
reżyseria: Maria Piotrowska
dialogi: Maria Etienne
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
13. Archipelag Spitsbergu (Svalbard - Studenie pobrezi) CSRS Łódź
27.05.88 PDF 2 akty
reżyseria: Maria Horodecka
dialogi: Krystyna Kotecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Teresa Ozga
kier. produkcji: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
14. Delta Dunaju - Sanktuarium przyrody (Batena di Piatra) Rumunia Łódź
02.05.88 PDF 2 akty
reżyseria: Maria Horodecka
dialogi: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Teresa Ozga
kier. produkcji: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
15. Bednarskie rzemiosło (Pristi zivot duba) CSRS Łódź
15.06.88 PDF 2 akty
reżyseria: Maria Horodecka
dialogi: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Teresa Ozga
kier. produkcji: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
16. Prąd morski lurosiwo (Eto strannoje kurosio) ZSRR Warszawa
06.10.88 PDF 2 akty
reżyseria: Krzysztof Szuster
dialogi: Joanna Klimkiewicz
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. produkcji: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
17. Tajemnice głębi ziemi (Czto ty jest siemnojo twierd?) ZSRR Warszawa
06.10.88 PDF 2 akty
reżyseria: Maria Piotrowska
dialogi: Stanisława Dziedziczak
montaż: Gabriela Turant
kier. produkcji: Andrzej Oleksiak
____________________________________________________________________________________________________
18. Z tajemnic akupunktury (Akupunktura) CSRS Warszawa
05.09.88-15.01.88 PDF 2 akty
reżyseria: Krzysztof Szuster
dialogi: M. Bomecka
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. produkcji: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
19. Świstak (Svist Vechovsky) CSRS Warszawa
05.09.88-15.01.88 PDF 3 akty
reżyseria: Krzysztof Szuster
dialogi: M. Bonecka
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. produkcji: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
20. Trudny dialog w Rejkjawiku (Trudnyj dialog w Rejkjawiku) ZSRR Warszawa
05.09.88-15.01.88 PDF 3 akty
reżyseria: Urszula Sierosławska
dialogi: Joanna Klimkiewicz
montaż: Gabriela Turant
kier. produkcji: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
21. Jak widzę maszyny? (Hogyan lutnaka kepek?) Węgry Warszawa
06.10.88 PDF 2 akty
reżyseria: Krzysztof Szuster
dialogi: Joanna Klimkiewicz
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. produkcji: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
22. Vznik o wywoj zivota (cz. 2) CSRS Warszawa
06.10.88 PDF 2 akty
reżyseria: Urszula Sierosławska
dialogi: Joanna Klimkiewicz
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
23. Indie (cz. 1-2) (Indie) CSRS Warszawa
06.10.88 PDF 2x2 akty
reżyseria: Krzysztof Szuster
dialogi: Joanna Klimkiewicz
montaż: Anna Łukasik
kier. produkcji: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
24. Vznik o wywoj zivota (cz. 1) CSRS Warszawa
06.10.88 PDF 2 akty
reżyseria: Urszula Sierosławska
dialogi: Joanna Klimkiewicz
kier. produkcji: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
25. Ewolucja ryb (Wywoj ryb) CSRS Warszawa
06.10.88 PDF 2 akty
reżyseria: Krzysztof Szuster
dialogi: Halina Wodiczko
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Anna Łukasik
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
26. W trosce o las (Ocrotiti Padurea) Rumunia Łódź
16.09.88 PDF 1 akt
reżyseria: Maria Horodecka
dialogi: Maria Horodecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Teresa Ozga
kier. produkcji: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
27. Leniwy wilk (Lupul cel harnie) Rumunia Łódź
16.09.88 PDF 1 akt
reżyseria: Maria Horodecka
dialogi: Maria Horodecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Teresa Ozga
kier. produkcji: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
28. Tajemniczy prezent (Codoul ursuletilor) Rumunia Łódź
16.09.88 PDF 1 akt
reżyseria: Maria Horodecka
dialogi: Maria Horodecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Teresa Ozga
kier. produkcji: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
29. Nie doszłoby do tego, gdyby... (Nemiseli se stat, keby... II) CSRS Warszawa
29.09.88 PDF 2 akty
reżyseria: Krzysztof Szuster
dialogi: M. Bonecka
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. produkcji: Małgorzata Zielińska
____________________________________________________________________________________________________
30. Kak skazali na swadbie gruali ZSRR Warszawa
06.10.88 PDF 2 akty
reżyseria: Krzysztof Szuster
dialogi: Joanna Klimkiewicz
montaż: Halina Ryszowiecka
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
31. Mikroprocesor (Mikroprocesor) CSRS Łódź
01.09.88 PDF 2 akty
reżyseria: Maria Horodecka
dialogi: Maria Horodecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Teresa Ozga
kier. produkcji: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
32. Potępiam wojny (Ja biju wojny) ZSRR Łódź
10.10.88 PDF 2 akty
reżyseria: Grzegorz Sielski
dialogi: Alicja Karwas
dźwięk: Marek Knaga
montaż: Teresa Ozga
kier. produkcji: Edward Kupsz
____________________________________________________________________________________________________
33. Automasaż (Oxigenearea organismului) Rumunia Łódź
17.10.88 PDF 1 akt
brak listy dialogowej
reżyseria: Maria Horodecka
dialogi: Elżbieta Włodarczyk
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. produkcji: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
34. Życie na pustyni Karakum (Zivota pustynia) Bułgaria Łódź
10.10.88 PDF 1 akt
reżyseria: Maria Horodecka
dialogi: Krystyna Kotecka
dźwięk: Elżbieta Matulewicz
montaż: Łucja Kryńska
kier. produkcji: Bożena Dębowska
____________________________________________________________________________________________________
35. Konstruktory łucziej ZSRR Warszawa
17.11.88-13.10.88 PDF 2 akty
reżyseria: Krzysztof Szuster
dialogi: Grażyna Dyksińska-Rogalska
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________

DUBBING NA ZAGRANICĘ
____________________________________________________________________________________________________
1. Mniej niż zero Polska Warszawa
wersja angielska
19.01.88 F.P. 2 akty
reżyseria: Zofia Aleksandrowicz
dialogi: Joanna Klimkiewicz
montaż: Anna Szatkowska
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
2. Otwarty, zamknięty Polska Warszawa
wersja angielska
19.01.88 F.P. 2 akty
reżyseria: Zofia Aleksandrowicz
dialogi: Joanna Klimkiewicz
montaż: Anna Szatkowska
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
3. Fan Polska Warszawa
wersja angielska
22.02.88 F.P. 2 akty
reżyseria: Urszula Sierosławska
dialogi: Joanna Klimkiewicz
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
4. Papieros od prezydenta Polska Warszawa
wersja angielska
19.01.88 F.P. 2 akty
reżyseria: Zofia Aleksandrowicz
dialogi: Krystyna Subocz
montaż: Gabriela Turant
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
5. Szansa dla dziewcząt Polska Warszawa
wersja angielska
19.01.88 F.P. 2 akty
reżyseria: Zofia Aleksandrowicz
dialogi: Krystyna Subocz
montaż: Gabriela Turant
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
6./8. W pracowniach polskich uczonych Polska Warszawa
wersja angielska, francuska, hiszpańska
28.01.88 PKF po 3 akty na wersję językową
reżyseria: Zofia Aleksandrowicz
dialogi: Maria Etienne
dźwięk: Alina Hojnacka
montaż: Gabriela Turant
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
9. Ćwiczenia warszatowe Polska Warszawa
wersja angielska
04.02.88 F.P. 2 akty
reżyseria: Urszula Sierosławska
dialogi: Maria Etienne
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
10./12. Ziarno piasku Polska Warszawa
wersja angielska, niemiecka, rosyjska
29.02.88 Unitra Cemat po 2 akty
reżyseria: Maria Piotrowska
dialogi: Elżbieta Kowalska
montaż: Anna Łukasik
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
13. Majdanek - cmentarzysko Europy Polska Warszawa
wersja francuska
22.03.88 Państw. Muz. na Majdanku 2 akty
reżyseria: Krzysztof Szuster
dialogi: Maria Etienne
montaż: Jolanta Nowaczewska
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
14. Mniej niż zero Polska Warszawa
wersja niemiecka
29.03.88 F.P. 2 akty
reżyseria: Zofia Aleksandrowicz
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Anna Szatkowska
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
15. Papieros od prezydenta Polska Warszawa
wersja niemiecka
29.03.88 F.P. 2 akty
reżyseria: Zofia Aleksandrowicz
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Gabriela Turant
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
16. Otwarte, zamknięte Polska Warszawa
wersja niemiecka
29.03.88 F.P. 2 akty
reżyseria: Zofia Aleksandrowicz
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Anna Szatkowska
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
17./18. Nasze ślady w Obierwiesenthal Polska Warszawa
wersja angielska, niemiecka
11.05.88 WFD po 2 akty
reżyseria: Maria Piotrowska
dialogi: Joanna Klimkiewicz
montaż: Anna Szatkowska
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
19./22. Film dla Krysi Polska Warszawa
wersja rosyjska, angielska, niemiecka, francuska
21.07.88 Państw. Muz. na Majdanku po 2 akty
reżyseria: Maria Piotrowska
dialogi: Joanna Klimkiewicz
dźwięk: Zdzisław Siwecki
montaż: Gabriela Turant
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
23./28. Zamek królewski - wydarzenia Polska Warszawa
wersja angielska, francuska, rosyjska, niemiecka, hiszpańska, włoska, portugalska
11.05.88 WFD po 2 akty
reżyseria: Krzysztof Szuster
dialogi: Elżbieta Kowalska
dźwięk: Zdzisław Siwecki
montaż: Danuta Sierantowa
kier. produkcji: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________

Rok 1988 FILMY FABULARNE
____________________________________________________________________________________________________
1.-4. = 1.-4.
____________________________________________________________________________________________________
5. Sówka i słońce (Mira bufnita) Rum. Warszawa
29.02.88 PDF 15.04.88 1 akt kol/35 I-18.03.88
reż. Krzysztof Szuster
tekst: M. Borecka
dźwięk: Roman Błocki
montaż: Anna Łukasik
kier. prod.: Jan Szatkowski
____________________________________________________________________________________________________
5.-14. = 6-15.
15. = 16.-19.
16.-22. = 20.-26.
Kretes96
Zaangażowany
 
Posty: 121
Dołączył(a): 4 lut 2012, o 15:20

Re: Rok 1988

Postprzez Kretes96 » 26 sie 2016, o 19:15

Ostatnio buszując w archiwach tygodnika "Odgłosy" natknąłem się na artykuł na temat oddziału SOF-u w Łodzi. Oto jego treść.
Widmo likwidacji krąży nad Łodzią. Czy jest wyjście z tej trudnej sytuacji?
Rąbnąć pięścią w warszawskie biurko
MAREK KOPROWSKI

Łódź ubożeje. Mam na myśli kulturalne, oblicze miasta, choć przypuszczam, nie tylko w tej dziedzinie życia da się zarejestrować widoczne, dotkliwe ubytki. Jedne placówki likwiduje władza (Ośrodek Działań Twórczych), inne trzeba zamykać, bo się walą (Filharmonia), jeszcze inne ledwie zipią, nie próbując wychylić się poza straszliwą zaściankowość (Łódzki Ośródek Polskiego Radia, a i Telewizja również), wytwórnie filmowe mało co robią z braku pieniędzy, poziom teatrów jest nędzny., najgorszy chyba w całym powojniu. W ostatnich, znaczących, co by o nich nie mówić, wystawach nowej sztuki - "Arsenał" i "Świeżo malowane" - zabrakło przedstawicieli środowiska łódzkiego. Co się dzieje? Jeden Teatr Studyjny - w którym coś dobrego się dzieje - to zbyt mało jak na drugie miasto w Polsce. A może - jacy mieszkańcy, taka kultura?

Ostatnio widmo likwidacji coraz śmielej straszy w pomieszczeniach Studia Opracowań Filmów, czyli dubbingu. Oddział łódzki jest podporządkowany na wszystkie sposoby centrali warszawskiej. Instytucja ta istnieje od 1955 r., choć za datę jego powstania można uznać rok 1949, kiedy przy Łódzkiej Wytwórni Filmów Fabularnych powstał Wydział Dubbingu, który następnie przekształcił się w samodzielną instytucję filmową. W r. 1957 do Studia włączono redakcję opracowań filmów w napisach i w ten sposób powstało jedyne w kraju specjalistyczne przedsiębiorstwo opracowujące filmy we wszystkich formach - w dubbingu, komentarzu i napisach. Od r. 1959 Studio rozpoczęło współpracę z Telewizją. Realizacja dubbingu dla potrzeb telewizji wymagała całkowitej zmiany metod pracy, technologii i aparatury. Wyasygnowano więc ogromne sumy na zakup nowego sprzętu, nauczono się nowych metod pracy - wszystko po to, aby zaspokoić potrzeby nowego zleceniodawcy. Pod koniec lat siedemdziesiątych, w ciągu roku realizowano w dubbingu 200 filmów dla telewizji i zaledwie 40 przeznaczonych do rozpowszechniania w kinach.

Skoro wymieniamy ilości, trzeba powiedzieć i o jakości. Ponieważ pracę dzieli centrala, do opracowania w Łodzi trafiają obrazy gorsze albo bardzo trudne. Nawet z "Dzieł Wszystkich" Szekspira Warszawa wybiera sobie "Hamleta", "Otella" czy "Romea i Julię", podrzucając Łodzi mniej znane tytuły. Z trudniejszych realizacji dostaliśmy np. "Persewala z Walii". Kto oglądał, wie jak trudne zadanie zlecono Studiu. Wie również, jak się z tego łodzianie wywiązali.

Oficjalnie nikt Studia nie likwiduje. Jednak decyzje centrali warszawskiej, posunięcia telewizji i postawa Komitetu Kinematografii są jednoznaczne: spowodują "wykoszenie" łódzkiej placówki z rynku. A w każdym razie nie zależy im na obronie jej interesów i zatrudnionych tam specjalistów.

W tym miejscu należy powiedzieć należy powiedzieć, że żadna z naszych wyższych uczelni nie kształci fachowców dla potrzeb dubbingu. Choć kadra twórcza SOF rekrutuje się spośród absolwentów szkół filmowych, uniwersytetów, politechnik i wyższych szkół muzycznych, to jednak praktycznie nauka tych specyficznych zawodów: reżysera dubbingu, dialogisty dubbingu i napisów, operatora dźwięku i montażysty odbywa się w studiu i trwa wiele lat.

Wróćmy jednak do owych fatalnych decyzji. Na czym one polegają?

Trzeba cofnąć się do początku lat osiemdziesiątych. Wtedy właśnie główny zleceniodawca studia - Telewizja Polska w Przedsiębiorstwie Produkcji Filmów Telewizyjnych "Poltel" rozpoczęła realizację opracowań filmowych. Nie mając odpowiednich specjalistów, ani - wtedy - bazy technicznej, zaczęto się uczyć tego, co świetnie opanowano w Studiach: warszawskim i łódzkim. Mając do dyspozycji jednego fachowca - emerytowanego reżysera Studia - zaczęto przyuczać do realizacji dubbingu amatorów, a dla grupy realizatorów o wysokich kwalifikacjach twórczych zaczęło brakować pracy.
- Zaczęły się długie przestoje, niepokój o przyszłość, frustracje, i wreszcie majaczące z daleka, ale coraz wyraźniejsze widmo bezrobocia - tak określa sytuację Maria Horodecka, reżyser i Przewodnicząca Rady Pracowniczej Oddziału SOF w Łodzi.
- W dobie głębokiego kryzysu ekonomicznego i gruntownych reform gospodarczych - kontynuuje Maria Horodecka - gdy na każdym kroku gromkim głosem krzyczy się o potrzebie oszczędzania, na naszym podwórku zdarzyło się coś, co każdemu człowiekowi umiejącemu liczyć złotówki powinno zjeżyć włosy na głowie. W telewizji organizuje się od podstaw to, co istnieje u nas od lat. Kosztem wysokich nakładów finansowych buduje się nowe, a tym samym skazuje się na straty ogromny potencjał ekonomiczny, jaki stanowią Studia Opracowań Filmów w Warszawie i Łodzi, dysponując pięcioma salami nagrań.

Dalej: zapadły decyzje w Warszawie, żę od 1 stycznia 1989 r. likwiduje się w łódzkim Studio telerekording, przestarzałe urządzenie do przepisywania obrazów na taśmę filmową odpowiedniej szerokości z innej taśmy - mówiąc najgłośniej. Co w zamian? Ano nic.

Ponieważ "cały świat" pracuje już w systemie wideo i łódzcy realizatorzy pomyśleli, że warto by wyposażyć jedną z sal w takie kompletne urządzenie do nagrywania dźwięku. Wiąże się to z dużym wydatkiem w dewizach. Wystąpiono do Komitetu Kinematografii o przydzielenie 120 tys. dolarów na zakup owego sprzętu. W dzisiejszej sytuacji zachodzi jednak obawa, ba, pewność, że pieniądze te (o ile w ogóle zostaną przydzielone) przejmie Studio w Warszawie i siebie wyposaży w nowoczesny sprzęt, skazując łódzki oddział na szybki zgon. Z ich punktu widzenia jest to naturalne: każdy ratuje się jak może. Powiedziano nawet w stolicy przedstawicielom Łodzi: ratujcie się jak umiecie. Tylko czy jest to możliwe?
- Powie ktoś, konkurencja - Maria Horodecka nie ukrywa nawet rozgoryczenia i pewnej bezradności - Nie może być mowy o zdrowej konkurencji pomiędzy SOF dysponującym przestarzałym, zużytym sprzętem, a bogatą telewizją, która przestawia się na technikę wideo i ma fundusze na wyposażenie swoich studiów w nowoczesny sprzęt. Zgodnie z opinią, jaką wyraził Komitet do spraw Radia i Telewizji na ten temat, za kilka lat telewizja będzie we własnym zakresie dokonywała wszelkiego typu opracowań dla swoich potrzeb. W tej sytuacji w szczególnie trudnym położeniu znalazł się Oddział Łódzki SOF, od dawna o wiele gorzej wyposażony technicznie niż Studio w Warszawie. Zachodzi obawa, że w chwili gdy Telewizja przestawi się na nowoczesną technikę wideo, a proces ten już się rozpoczął i przebiega bardzo szybko, Studio w Łodzi stanie się bezużyteczne.

Bardzo ważną, jeśli nie najważniejszą barwą problemu są aktorzy. Łódzkie (ale i warszawskie) środowisko aktorskie docenia istnienie SOF, gdyż wie co mu zawdzięcza. Wiele z nich tu zdobywało szlify, wielu, którym z różnych względów nie wiodło się w teatrze - w Studio znajdowało pracę i zarobek. A zarobki nie są wcale małe. W 1987 r. w Łodzi honoraria w Łodzi wynosiły 6 388 000 zł. Od 1 lutego 1988 r. wzrosły o 110 proc., co dałoby już ok. 15 milionów zł. Jest duża grupa artystów wyspecjalizowana w niełatwej sztuce dubbingu. Zalicza się do nich Katarzyna Pawlak-Łuciuk.
- Pracując w dubbingu aktor uczy się prawidłowo operować głosem. Niektórzy z nas, okazuje się, nie potrafią krzyczeć. Jeśli nie jest to nieumiejętność patologiczna, w Studio tę umiejętność sle nabędzie. Ja nie pracuję etatowo w teatrze. nie muszę więc mówić, jak ważny jest dla mnie stały kontakt ze Studiem, z którym współpracuję już wiele lat (choć to młoda i urodziwa dziewczyna - MK) i praktycznie nie ma dla mnie rzeczy niemożliwych w dubbingu. Nawet głos mężczyzny mogłabym podłożyć. Studio spełnia jeszcze jedną ważną rolę, o której nie można nie powiedzieć i nie pamiętać. Angażuje niekiedy, do małych, co prawda ról, studentów ze Szkoły, z Wvdziału Aktorskiego. Jest to dla przyszłego aktora umiejętność wręcz niezbędna. Zdarza się bowiem, przy nagrywaniu postsynchronów do filmów. że młody aktor nie potrafi podłożyć własnego głosu do roli odtwarzanei przez siebie!

Miałyby zatem zostać zaprzepaszczone wieloletnie tradycje, ogromne doświadczenie twórców filmowych i aktorów wyspecjalizowanych w dubbingu?

Jakie znaleźć wyjście z tej pokręconej sytuacjI?
Najrozsądniejszym wydaje się, co rozważa załoga Studio Opracowań Filmów w Łodzi, odłączenie się od centrali warszawskiej i uzyskanie samodzielności. A następnie trzeba pozwolić się, ba, doprowadzić samemu do wchłonięcia przez telewizyjną wytwórnie "Poltel" i pozostać na jej usługach. To gwarantowałoby i unowocześnienie bazy technicznej, i dostatek pracy, o co głównie i przede wszystkim chodzi. Można by wtedy ściągnąć do Łodzi aktorów z Krakowa, Wrocławia, Poznania, nie ograniczając się tylko do środowiska łódzkiego, dla dobra dubbingowych obrazów.

Prezentując taki sposób ochrony przed upadkiem, kierownictwo i załoga Studia Opracowań Filmów liczy na pomoc łódzkich władz administracyjnych. I słusznie. Dobrze by było, gdyby ktoś z naszych prominentów, odważył się rąbnąć pięścią w warszawskie biurko i przyczynił się tym od uratowania placówki. Byłby to również gest rehabilitacji za chybione decyzje dotyczące łódzkiej kultury. Tylko czy stać urzędników wyższego szczebla z łódzkiej drabiny władzy na tak karkołomny wyczyn?

Na razie kończy się w Studio rozpoczęte realizacje, a nowych zamówień nie ma. Bezrobocie stanęło na progu, już wita się z portierem.
- Nie wolno jednak dopuścić by po 40 latach działalności przestała istnieć instytucja tak zasłużona dla kultury filmowej - kończy reżyser dubbingu, pani Maria Horodecka.

P.S. Przy pisaniu tego tekstu korzystałem z opracowania pt. "Informacja dotycząca Studia Opracowań Filmów w Warszawie i Oddziału w Łodziu", pióra Marii Horodeckiej
MAREK KOPROWSKI

Żródło artykułu: Odgłosy, 44/1988 (na dzień 29 X 1988) - http://bc.wimbp.lodz.pl/Content/64933/O ... 8nr44a.pdf
Kretes96
Zaangażowany
 
Posty: 121
Dołączył(a): 4 lut 2012, o 15:20

Poprzednia strona

Powrót do 1980-1989

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość