Polski-Dubbing.pl • Zobacz wątek - Rok 1969

Strona główna forum Historia polskiego dubbingu 1960-1969

Możliwość pisania postów bez rejestracji.

Moderator: Zbigniew Dolny

Rok 1969

Postprzez Zbigniew Dolny » 26 kwi 2008, o 10:28

DUBBING ROKU

1.Miecz dla króla (The Sword in the Stone) - USA 1963 reż. Wolfgang Reitherman
reż. dubb. Mirosław Bartoszek

-Wart - Adam Lewicki,
Ector - Aleksander Fogiel,
Merlin - Stanisław Milski,
Sowa Minerwa - Irena Burawska,
Pelinore - Sławomir Misiurewicz,
Kay - Jan Tesarz,
pani Mim - Lena Wilczyńska,
pomywaczka - Maria Białobrzeska,..

Obrazek.Obrazek.

Obrazek.Obrazek
Młodego Warta, przyszłego króla Artura dubbingował świetny Adam Lewicki

.Obrazek.Obrazek
Czarodzieja Merlina dubbingował jak zwykle wspaniały Stanisław Milski [tu w kadrze z filmu "Szatan z VII klasy"]

.Obrazek.Obrazek
Sowę Minerwę - która w wersji z 2007 roku zmieniła imię i płeć na Archimedesa, dubbingowała Irena Burawska [tu w kadrze z filmu "Requiem"]

.Obrazek.Obrazek
Madame Mim przemówiła głosem Leny Wilczyńskiej.

.Obrazek.Obrazek
Ectora dubbingował Aleksander Fogiel [tu w scenie z filmu "Historia żółtej ciżemki"]

.Obrazek.Obrazek
Kay przemówił głosem Jana Tesarza [tu kadr z filmu "Stawka większa niż życie"]

.Obrazek.Obrazek
Pelinore dubbingował Sławomir Misiurewicz [tutaj jako generał Bem w f."Latarnik"].

.Obrazek.Obrazek
Pomywaczka przemówiła głosem Marii Białobrzeskiej [kadr z filmu "Wakacje w Amsterdamie"]


"Barwna, pełnometrażowa baśń rysunkowa. Adaptacja popularnej powieści White'a o młodości legendarnego króla Artura. Książka ta jest ulubioną lekturą dzieci w Anglii i Stanach Zjednoczonych..."[F]

"... Władca Anglii nie żyje. Przepowiednia głosi, że nowym królem zostanie ten, kto wyciągnie wielki miecz tkwiący od niepamiętnych czasów w kowadle...
W wielkim lesie mieszka czarodziej Merlin, który chwile wolne od praktyk magicznych urozmaica sobie gawędami z zaprzyjaźnioną Sową Minerwą. Pewnego razu w chatce Merlina pojawia się mały Wart, wychowanek możnego sir Ectora. Czarodziej postanawia kierować edukacją chłopca. Wkrótce rozchodzi się wieść o turnieju rycerskim, którego zwycięzca zasiądzie na tronie Anglii.
Gdy Kay, syn sir Ectora, ćwiczy przed turniejem - mały Wart uczy się od Merlina cenić męstwo, rozum i miłość, dowiaduje się wielu nieznanych mu przedtem rzeczy. Podczas nauki czarodziej zmienia chłopca kolejno w rybę, wiewiórkę i ptaka - i za każdym razem Wart zaznaje wielu przygód, w których musi wykazać się odwagą i inteligencją. W najgorsze opały wpadnie jednak chłopiec dopiero gdy znajdzie się w niewoli u złej czarownicy, pani Mim. Na ratunek swemu pupilowi pośpieszy Merlin: efektowny pojedynek pary czarnoksiężników zakończy się porażką przebiegłej wiedźmy.
Wkrótce Wart wyruszy jako giermek Kaya na turniej do Londynu. Kiedy zorientuje się, że zapomniał miecza swego pana - uda się w drogę powrotną: natrafiwszy na miecz w kowadle - wyciągnie go i wręczy sir Kayowi.
Od tej chwili na tronie zasiadać będzie młody król Artur..." (FSP)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.Ciężkie czasy dla gangsterów (Commisaire San Antonio - Sale temps pour les mouches) - Fr. 1966 reż. Guy Lefranc
reż.dubb.Maria Olejniczak

- komisarz San Antonio - Gerard Barray - Andrzej Zaorski,
inspektor Berrurier - Jean Richard - Kazimierz Brusikiewicz,
inspektor Pinaud - Paul Preboist - Janusz Paluszkiewicz,
Felix Mazaud - Philippe Clay - Jan Kobuszewski,
Sylvie Gerard - Patricia Viterbo - Kalina Jędrusik,
Paul - Francois Cadet - Andrzej Antkowiak,
Eva Delagrange - Nicole Maurey - Maria Homerska,
Maresco - Jean Michaud - Tadeusz Bogucki,..

ObrazekObrazekObrazek

"Komisarz San Antonio i jego dwaj asystenci - inspektorzy Berrurier i Pinaud - szukają śladu zaginionych we Francji dwóch uczonych światowej sławy. Przypadkowy świadek porwania pozwala im odnaleźć gangstera Paula, ale okazuje się, że jest on jedynie pionkiem w tej aferze. Trzeba więc dowiedzieć się, kto stoi na czele bandy. Komisarz pod pseudonimem Dede de Clermont zjawia się w bistro "Chez Fifi", gdzie bywa Paul i wywołuje tam bójkę, za co zostaje wraz z Paulem aresztowany. Ratuje go wierny i nieoceniony Berrurier. Szefem bandy jest zagadkowy człowiek imieniem Felix. San Antonio poznaje jego osobistą sekretarkę Sylvie Gerard i u niej szuka pomocy. Gangsterzy zaczynają domyślać się kim jest Dede de Clermont i postanawiają zlikwidować go, ale Sylvie pomoże wydostać się z pułapki. W trosce o bezpieczeństwo Sylvie, której grozi zemsta bandy, San Antonio wysyła ją na wieś i przykazuje czekać na swój przyjazd..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3.Gringo (Quien sabe?) - Wł. 1966 reż. Damiano Damiani
reż.dubb. Maria Olejniczak

- El Chuncho - Gian Maria Volonte - Ignacy Machowski,
Gringo (Bill) - Lou Castel - Tadeusz Janczar,
El Santo - Klaus Kinsky - Zbigniew Zapasiewicz,
Adelina - Martine Beswick - Teresa Lipowska,..

.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek

"... Meksyk, czasy rewolucji. Banda El Chuncha napada na wojska rządowe i zdobytą broń sprzedaje rewolucjonistom. W czasie jednego z napadów na pociąg do bandy przyłącza się Bill, młody Amerykanin, który - pokazując kajdany na rękach - oświadcza, że był więźniem konwojowanym przez wojsko rządowe. Początkowa nieufność El Chuncha i jego towarzyszy do tajemniczego Gringo zostaje szybko przełamana, gdyż Bill wykazuje się szaloną odwagą i przyczynia się do wielu zwycięstw grupy. El Chuncho i jego towarzysze gromadzą coraz więcej broni. Wyzwalają miasteczko, w którym powstaje rewolucyjna władza, rozprawiają się z miejscowym obszarnikiem, ale wyzwolonej miejscowości ponownie zagraża wojsko. El Chuncho i jego brat El Santo postanawiają pozostać na miejscu i bronić ludności przed zemstą reakcyjnej władzy. Tymczasem część grupy z Gringo wykrada zdobyty nowoczesny karabin maszynowy oraz inną broń i wyrusza w kierunku kwatery wojsk rewolucyjnych, by zgodnie z podjętym zadaniem dostarczyć tę broń. El Chuncho dogania ich. W miasteczku pozostaje tylko El Santo, który organizuje beznadziejną obronę. Po potyczkach z wrogiem i pokonaniu wielu niebezpieczeństw tylko El Chuncho i Gringo docierają do rewolucyjnego generała Eliasa. Tu jednak nie czeka na Chuncha nagroda. Doszła już wiadomość o zmasakrowaniu bezbronnej ludności miasteczka; El Chuncho ma ponieść śmierć z ręki swego brata El Santo, który przyniósł tragiczny meldunek. Gringo ratuje Chuncha, strzelając do jego brata, a drugą kulą - złotą kulą, którą nosił zawsze przy sobie jako talizman - zabija generała Eliasa. Otrzymanymi w stolicy za wykonanie zamachu pieniędzmi dzieli się z El Chuncho i namawia go do wspólnego wyjazdu do Stanów Zjednoczonych. W ostatniej chwili - na dworcu - El Chuncho z okrzykiem "niech żyje rewolucja" zabija zdrajcę..." (FSP)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4.Morderca na zawołanie (Anatomie eines Justizmordes) - NRD 1967 reż. Hubert Hoelzke
reż.dubb. Maria Piotrowska

- Maria Rohrbach - Barbara Dittus - Izabella Pieńkowska,
dr Lennert - Herbert Kofer - Mirosław Szonert,
Neumann - Fritz Bartholdt - Bogumił Sochnacki,
Seibert - Werner Senftleben - Sławomir Misiurewicz,
Hulsdorf - Wolfgang Greese - Jerzy Przybylski,
dr Kindler - Wolf-Dieter Panse - Janusz Kubicki,..

..Obrazek.Obrazek


"Przed dwunastu laty toczyła się w Munster w NRF, sensacyjna sprawa poszlakowa przeciwko Marii Rohrbach, oskarżonej o zamordowanie męża. Wyrok, a następnie uniewinnienie było wyrazem pewnych koniunkturalnych decyzji politycznych, nie mających nic wspólnego z rzeczywistym wymiarem sprawiedliwości.." [F]

"... W jednym z kanałów Munster znaleziono skrzynię ze zwłokami nieznanego mężczyzny. Przebieg śledztwa wskazuje coraz wyraźniej, że w sprawę morderstwa są zamieszani przedstawiciele wojsk angielskich. Policja niemiecka przekazuje sprawę angielskim władzom wojskowym. Niedługo potem w Munster zostaje zaaresztowana Maria Rohrbach, oskarżona o zamordowanie swego męża. Śledztwo trwa dwanaście miesięcy i ujawnia związki zamordowanego Rohrbacha z żołnierzami wojsk angielskich. Ale wywołanie skandalu w przededniu wizyty premiera angielskiego byłoby w najwyższym stopniu niewygodne dla polityków NRF, dlatego za wszelką cenę trzeba znaleźć winnego. Poszlaki, mętne zeznania świadków i wreszcie coś co decyduje - 400 stronicowe orzeczenie "papieża zachodnioniemieckich rzeczoznawców" profesora Jorna - pozwalają prawomocnie skazać Marię Rohrbach na dożywotnie więzienie.
Tylko przypadek decyduje o tym, że akt oskarżenia przeciwko Marii Rohrbach zostaje podważony. Jednak względy polityczne nie pozwalają szukać mordercy wśród Anglików. Młoda kobieta zostaje więc zwolniona z braku dowodów winy... pozostając w cieniu podejrzenia..." (FSP)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
5.Cudowna Łamigłówka (Zázračný hlavolam) - CSRS 1967 reż. Václav Táborský
reż.dubb. Izabela Falewicz

- Franta - Antonín Vomáčka - Mirek Chmielewski,
Beda - Zdeněk Jánský - Gwidon Zlatkes,
Jindrich - Josef Novotný - Grzegorz Roman,
Helena - Martina Podéšťová - Małgorzata Włodarska,
przewodniczący MRN - Jan Vostrčil - Kazimierz Dejunowicz,
komendant straży pożarnej - Josef Koza - Tadeusz Ziegler,
kierownik szkoły - Vladimir Stach - Zygmunt Maciejewski,
fizyk - Luděk Sobota - Mieczysław Gajda,..

...Obrazek

"... Pechowiec Franta staje się niespodziewanie właścicielem czarodziejskiego przedmiotu, który spełnia wszystkie zachcianki chłopca. Jego cuda bawią kolegów w szkole i szokują spokojnych obywateli miasteczka. Ale czarodziejska moc chłopca budzi zazdrość Jindricha i Bedy, przyjaciół Franty, którzy postanawiają przywłaszczyć sobie "czarodziejską łamigłówkę". Zamiar wprowadzają w czyn; nie potrafią się jednak obchodzić z tajemniczym przedmiotem - i łamigłówka znów trafia do rąk Fanty. Nie na długo jednak: wspólna akcja rodziców i małomiasteczkowych notabli doprowadza do poddania chłopca badaniom psychiatrycznym, wkrótce potem czarodziejska łamigłówka stanie się obiektem energicznych - i nie cofających się przed użyciem narzędzi ślusarskich - dociekań dorosłych na temat jej cudownych właściwości. W wyniku owych obcesowych zabiegów tajemniczy przedmiot utraci swą czarodziejską moc. Smutny Fanta znajdzie jednak niebawem coś, co być może znów uczyni wiele zamieszania w miasteczku... " (FSP)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6.Dr.Crippen przed sądem (Dr Crippen) - Ang. 1963 reż. Robert Lynn
reż.dubb. Jerzy Twardowski

- dr Crippen - Donald Pleasence - Władysław Surzyński,
Belle, jego zona - Coral Browne - Lidia Wysocka,
Ethel le Neve - Samantha Eggar - Zofia Saretok,
R. D. Muir, prokurator - Donald Wolfit - Leon Pietraszkiewicz,
kapitan Kendall - James Robertson Justice - Czesław Mroczek,
Tobin - Geoffrey Toone - Wieńczysław Gliński,..

....Obrazek.Obrazek.Obrazek


"Odtworzenie jednego z najgłośniejszych wypadków z kroniki sądowej roku 1910 - sprawy dr. Crippena, oskarżonego o bezlitosne zamordowanie żony, aresztowanego w czasie ucieczki u wybrzeży Kanady i skazanego na śmierć przez powieszenie. Sprawa ta budzi zresztą do dziś spory: czy Crippen był rzeczywiście winien, czy tez padł ofiarą tragicznej pomyłki sądowej..."[F]

"... 18 października 1910 roku tłum zebrany przed budynkiem Centralnego Sadu Kryminalnego w Londynie demonstruje przeciwko oskarżonemu o zamordowanie żony doktorowi Hawley H. Crippenowi i jego przyjaciółce Ethel Le Neve. Oskarżeni nie przyznają się do winy. W czasie rozprawy Crippen wspomina swoje pożycie z Belle, dawną śpiewaczką z music-hallu, kobietą wulgarną, otwarcie romansującą z innymi mężczyznami. Przeciwieństwem żony była Ethel, młodziutka urzędniczka z biura Crippena. Ich potajemny związek został wkrótce wykryty przez Belle. W czasie kłótni Crippen podał żonie zbyt dużą dawkę środka uspokajającego, na skutek czego Bella zmarła. Crippen zdecydował się ukryć zwłoki i ogłosił wiadomość o wyjeździe żony do Ameryki, nagłej chorobie i zgonie. Wkrótce Ethel wprowadziła się do jego domu. Crippen indagowany przez znajomych żony w sprawie pogrzebu - popadł w panikę. Wizyta inspektora policji skłoniła go do pospiesznej ucieczki. Wraz z Ethel, przebraną za chłopca i podającą się za jego syna, wsiedli na statek płynący do Kanady. Tymczasem policja, zaalarmowana nagłym wyjazdem, przeszukała dom i odkryła w piwnicy zwłoki Belle. Historia Crippena znalazła się na pierwszych stronach gazet, rozesłano listy gończe. Kapitan statku porozumiał się drogą radiową ze Scotland Yardem i Crippen wraz z Ethel zostali aresztowani u wybrzeży Kanady... Rozprawa dobiega końca: Ethel zostaje uniewinniona, Crippen - skazany na śmierć. Jego ostatnim życzeniem jest prośba o opiekę nad Ethel..." (FSP)

"Proces dr. Crippena, oskarżonego w roku 1910 o zamordowanie żony jest jednym z najgłośniejszych w historii sadownictwa angielskiego. I do dziś budzi zainteresowania prawników, nie zawsze przekonanych o słuszności wyroku. Opierając się na materiałach, zebranych głownie przez obronę - reżyser Robert Lynn odtwarza wydarzenia, które poprzedziły tajemniczą śmierć pani Crippen oraz relacjonuje przebieg rozprawy sądowej. Niektóre sceny są bardzo zręcznie wyreżyserowane, aktorstwo jest dość ciekawe i przekonywająco jest też odtworzona atmosfera epoki wiktoriańskiej, ale jako całość film razi staroświecką konstrukcją i ogranymi chwytami reżyserskimi. Nieudany polski dubbing reżyserii Jerzego Twardowskiego, który nie dał sobie rady z konwencją filmu i źle poprowadził niezbyt zresztą fortunnie dobranych głosowo dublerów..."["Ekran" nr 12/1969 z 23 marca 1969 r. ,za Andrzejem Androchowiczem]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.Dom i gospodarz (Dom i choziain = Дом и хозяин) - ZSRR 1967 reż. Budimir Mietalnikow
reż. dubb. Tomasz Listkiewicz

- Jegor Bajniew - Iwan Łapikow - Marian Wyrzykowski,
jego żona Anna - Aleksandra Sołowjewa - Katarzyna Łaniewska,
matka - Stefania Staniuta - Anna Jaraczówna,
Loszka - Boris Nowikow - Zdzisław Słowiński,
przewodniczący kołchozu Prochor - Jewgienij Szutow - Zbigniew Kryński,..

.Obrazek

"Twórcą filmu jest Budimir Mietalnikow, znany pisarz, autor scenariuszy do filmów "Tania i jej matka","Zwykła historia" i "Kobiety". W jego twórczości dominuje problematyka psychologiczna i obyczajowa, związana z życiem ludzi wsi. W filmie "Dom i gospodarz" kreśli obraz skomplikowanej sytuacji na wsi radzieckiej w pierwszych latach powojennych..."[F]

"... Po długich latach wojennej rozłąki Jegor Bajniew wraca do rodzinnej wsi, do starej matki, do żony Anny i dwojga dzieci. Jest szczęśliwy, znów jest wśród bliskich, wśród przyjaciół, na swojej ziemi. Z zapałem przystępuje do pracy, snuje plany budowy nowego domu, powiększenia dobytku. Ale czasy ciężkie i kiedy jesienią w kołchozie następuje rozrachunek - Jegor otrzymuje worek ziarna który ledwie wystarczy, żeby przetrwać z rodziną do następnych zbiorów. Co tu marzyć o budowie domu! Rozgoryczony Jegor postanawia opuścić wieś i szukać gdzie indziej lepszego zarobku. Najpierw znajduje pracę przy budowie kolei, później rusza w tajgę i od rana do nocy haruje przy wyrębie lasów. Wśród zwierzchników cieszy się dobrą opinią, robotnicy nie lubią jednak tego oschłego zamkniętego w sobie "przodownika".
Jegor śle regularnie pieniądze do domu, ale kontakty z rodziną są coraz rzadsze. Na próżno Anna namawia go w listach do powrotu. Jegor postanowił dorobić się. Wezwany na pogrzeb matki - przyjedzie, wyprawi okazałą stypę i pojedzie dalej. Zaciąga się do floty rybackiej. Podczas jednego z rejsów otrzymuje radiotelegram: córka wychodzi za mąż. Jak to, Wierka, a ileż ona ma lat? - i nagle serce Jegora wypełnia tęsknota i żal. Postanawia skończyć z życiem wędrowca. Nie poznaje rodzinnej wsi: elektryczność, asfaltowa szosa, nowe domy. I oto jego dom - nowy okazały budynek, ale okna zabite deskami. Spóźnił się na wesele córki. Dzieci nie mieszkają już na wsi. Żona wyjechała również nie chcąc żyć samotnie..." (FSP)

"Historia ukraińskiego chłopa, który wkrótce po powrocie z wojennej tułaczki rozpoczyna nowa wędrówkę po świecie, tym razem w pogoni za pieniędzmi, za lepszym zarobkiem. Film ten zrealizowany przez pisarza Budimira Mietelnikowa, który debiutuje jako reżyser, ma bogatą warstwę obyczajową i sporo trafnych obserwacji psychologicznych. Ze szczególną ostrością zarysowane są tu problemy wsi radzieckiej w pewnym trudnym okresie powojennym. Film ma nierówny trochę rytm, tu i ówdzie dłużyzny, ale jako całość jest ciekawą opowieścią o losach człowieka, który boryka się z trudnymi problemami życiowymi. Rewelacyjna rola Iwana Łapikowa. Poprawny dubbing polski wyreżyserował Tomasz Listkiewicz..."["Ekran" 14/1969 z dn. 6.04.1969 r.; za Andrzejem Androchowiczem]

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8.Arsene Lupin contra Arsene Lupin (Arsene Lupin contre Arsene Lupin/Arsenio Lupin contro Arsenio Lupin) - Fr-Wł. 1962 reż. Eduard Molinaro
reż.dubb. Mirosław Bartoszek

- Francois de Vierne - Jean-Claude Brialy - Maciej Małek,
Gerard Dagmar - Jean-Pierre Cassel - Janusz Kubicki,
reporterka Natalia - Francoise Dorleac - Barbara Dzido,
Catherine - Genevieve Grad - Ewa Mirowska,
pani de Bellac - Anne Vernon - Urszula Modrzyńska,
baron von Krantz - Michel Vitold - Ryszard Sobolewski,..

Obrazek.Obrazek
Obrazek.Obrazek
Obrazek.Obrazek

""Scenarzyści obdarzyli legendarnego dżentelmena-włamywacza dwoma synami, którzy kontynuują proceder uprawiany przez ich ojca i rywalizują ze sobą. Z powieści Leblanca zaczerpnięto przede wszystkim klimat fin-de-siecle'owego świata niezwykłych przygód i przestępstw.." [F]

"...Podczas pogrzebu Andre Laroche'a, bogatego armatora i powiernika eks-króla Połdawii, Francois de Vierne dowiaduje się od matki, że zmarły był jego ojcem. Wyrzucony z domu przez swego oficjalnego rodziciela za skłonności złodziejskie, Francois odbiera spadek po Laroche'u - płytę gramofonową z nagranym wyznaniem zmarłego. Okazuje się, że Laroche to osławiony Arsen Lupin, włamywacz-dżentelmen, a jego syn Francois nie jest jedynakiem i zgodnie z wolą ojca powinien odszukać swego brata. Głos "zza grobu" radzi także, aby Francois odwiedził eks-krola Połdawii i przejął od niego dokumenty ogromnej wagi. Tymczasem eks-król umiera, a po Paryżu rozchodzi się wiadomość o kradzieży dwunastu znakomitych obrazów z kolekcji wicehrabiego Dalrouxe'a. Na miejscu przestępstwa znaleziono wizytówkę... Arsena Lupin. Sprawcą zuchwałego rabunku jest ów nieznany brat - niejaki Gerard Dagmar, występujący jako iluzjonista w barze "Banjo". Gerard kocha się w tancerce z tego baru - Katarzynie, która jak się okazuje jest córką eks-króla. Pewnego dnia mieszkanie Katarzyny zostaje splądrowane przez nieznanych intruzów, którzy poszukują skrzynki z klejnotami koronnymi i kompromitującymi dokumentami. Nie znajdują jednak przedmiotu swych poszukiwań, gdyż król powierzył skrzynkę przyjacielowi, który zmarł nie zdradziwszy nikomu miejsca jej ukrycia. Jedynym śladem pozostaje tajemnicza cyfra 27, wypowiedziana przez króla przed śmiercią. Poza braćmi Lupin, skrzynką jest również zainteresowany konsul połdawski, baron von Krantz. Gerard przy pomocy swej przyjaciółki, reporterki, rozwiązuje zagadkę cyfry 27. Jest to numer pozycji w katalogu królewskiej schedy, pod którym została zapisana terakotowa figurka Alfreda de Musset. Francois kradnie ją aktualnej posiadaczce, aktorce Sybilli Borel, zostawiając wizytówkę Arsena Lupin. I oto bracia spotykają się, nie wiedząc nic o łączącym ich pokrewieństwie. Baron von Krantz zastawia na nich sidła, ale przegrywa. Krantz, nie mogąc zdobyć dokumentów, usiłuje porwać Francois, ale Gerard w ostatniej chwili ratuje brata. Teraz wiedzą już o swoim pokrewieństwie, ale rywalizacja ich trwa. Wreszcie Gerard odkrywa, że poszukiwana skrzynka została ukryta za marmurową tablicą pamiątkową ku czci prefekta policji Delepin. Następnego dnia, podczas uroczystego odsłonięcia tablicy, okazuje się, że sławi ona pamięć Arsena Lupin, co wywołuje skandal i upadek ministra. Francois podziwia robotę brata, co jednak nie przeszkadza mu w zagarnięciu szkatułki. Tymczasem von Krantz porywa małego księcia, a następnie Gerarda i Katarzynę. Francois uwalnia wszystkich, a ponieważ Gerard kocha Katarzynę, nic nie stoi na drodze wzajemnej miłości jego i dziennikarki Natalii..." (FSP)

"Tytuł filmu kojarzy się z osobą włamywacza-gentlemana, którego ojcem był Maurice Leblanc, ale nie jest adaptacją żadnego z opowiadań tego autora poczytnych powieści kryminalnych, lecz historyjką opartą na oryginalnym scenariuszu. Włoski reżyser Edouard Molinaro uśmiercił Arsena Lupin i powołał do życia jego dwóch synów (Jean Pierre-Cassel i Jean Claude-Brialy), którzy - rywalizując ze sobą - przeżywają podobne przygody, co ich legendarny ojciec, mistrz złodziejskiego rzemiosła. Typowa pozycja rozrywkowa, zrobiona z werwą, w stylu starej burleski. Dobry polski dubbing wyreżyserował Mirosław Bartoszek..."[Ekran,nr 13/1969; 30 marca 1969 r., za Andrzejem Androchowiczem]

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
9.Taki duży chłopiec (Takoj bolszoj malczik = Такой большой мальчик) - ZSRR 1967 reż. Maria Fiodorowa
reż. dubb. Izabela Falewicz

- Kola Nikołajew - Alosza Żarkow - Michał Roman,
jego matka - Zinaida Kirijenko - Jadwiga Barańska,
szofer - Leonid Kurawlew - Andrzej Zaorski,
sąsiadka Filippowna - Jelena Maksimowa - Irena Jaglarzowa,
Giera - Boris Gitin - Bogusz Bilewski,
nauczycielka - Nina Zaorska - Barbara Rachwalska,
Gorochow - Nikołaj Smirnow - Janusz Paluszkiewicz,
listonoszka - Tamata Murina - Barbara Sołtysik,..

.Obrazek.Obrazek.Obrazek

""Film o przeżyciach ośmioletniego chłopca, który - ewakuowany podczas wojny wraz z matką i dwojgiem młodszego rodzeństwa za Ural - musi podołać obowiązkom nie na miarę swego wieku i sił..."[F]

"... rok 1941. Wojska radzieckie wycofują się na wschód. Na zatłoczonej wiejskiej drodze bosonogie dzieci wykrzykują swoje nazwiska w nadziei, że wśród przejeżdżających żołnierzy są być może ich ojcowie. 8-letni Kola Nikołajew miał szczęście: kilkuminutowe spotkanie z ojcem zapamięta na całe życie.
Ewakuowany wraz z matką i dwojgiem młodszego rodzeństwa za Ural - Kola staje się podporą rodziny. Chodzi do szkoły, a równocześnie opiekuje się siostrą i bratem, sprząta, przygotowuje posiłki; stara się pomóc i opromienić ciężkie życie zmęczonej, pracującej w fabryce amunicji matce. Pociesza ją jak umie i próbuje wytłumaczyć niepokojący brak wiadomości od ojca, ale sam z nadzieją i trwogą każdego dnia wypatruje poczty. Wreszcie przychodzi wiadomość - ta najstraszniejsza... Zrozpaczony chłopiec wciąż jeszcze żywi nadzieję, że może to pomyłka, może ojciec żyje; jego wiara pomaga i matce znieść ciężki los.
Mijają lata, kończy się wojna. Pewnego dnia w domu Koli zjawia się żołnierz - towarzysz ojca z frontu. Słuchając jego wspomnień chłopiec tłumi w sobie ból: musi być dzielny, godny swego ojca..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
10.Porwany za młodu (Schüsse unterm Galgen) - NRD 1968 reż. Horst Seemann
reż. dubb. Seweryn Nowicki

- David Balfour - Werner Kanitz - Stanisław Mikulski,
Alexander Balfour i Ebenezer Balfour - Herwart Grosse - Jan Kreczmar,
Alan Breck - Thomas Weisgerber - Czasław Byszewski,
Katriona - Alena Procházková - Barbara Sołtysik,
kapitan - Hans Hardt-Hardtloff - Ignacy Machowski,..

.Obrazek.Obrazek.Obrazek

"Adaptacja popularnej powieści przygodowej angielskiego pisarza Roberta Louisa Stevensona. Przygody szlachetnego młodzieńca, który chce odzyskać swe dobra i lordowski tytuł.." [F]

"... David Balfour, syn biednego szkockiego nauczyciela wiejskiego z Essendan, dowiaduje się z ust umierającego ojca, że jest prawowitym dziedzicem dóbr i tytułu lordowskiego. Wyrusza więc w podróż do swego zamku, którym zarządza jego wuj Ebenezer, bezwzględny, żądny bogactw i władzy. Każe on swym zaufanym uprowadzić Davida i sprzedać jako niewolnika w Ameryce. Podczas burzy statek piracki rozbija się u wybrzeży Szkocji. David zostaje uratowany. Zyskuje sobie sympatię wyzyskiwanych przez Ebenezera wieśniaków. Dzięki pomocy Alana Brecka, emisariusza przebywającego we Francji pretendenta do tronu Karola Stuarta, David odzyskuje swe prawa do majątku. Poznawszy jednak nędzę ludu, rezygnuje z bogactw i odchodzi z ukochaną Katrioną, aby żyć zwykłym, pracowitym życiem..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
11.Wojna i pokój-cz.4 (Wojna i mir IV: Pier Bezuchow = Война и мир: Пьep Бeзyxoв) - ZSRR 1967 reż. Sergiej Bondarczuk
reż. dubb. Maria Olejniczak

- Pierre Bezuchow - Siergiej Bondarczuk - Gustaw Lutkiewicz,
Natasza Rostowa - Ludmiła Sawieliewa - Zofia Saretok,
Andrzej Bołkonski - Wiaczesław Tichonow - Edmund Fetting,
Ilia Rostow - Wiktor Stanicyn - Kazimierz Wichniarz,
hrabina Rostowa - Kira Iwanowa-Gołowko - Ewa Bonacka,
księżniczka Maria - Antonina Szuranowa - Maria Homerska,
Pietia Rostow - Siergiej Jermiłow - Maciej Damięcki,
Sonia - Irina Gubanowa - Jadwiga Barańska,
Helene - Irina Skobcewa - Irena Laskowska,
Anna Scherer - Angelina Stiepanowa - Halina Jasnorzewska,
książę Wasyl - Boris Smirnow - Zdzisław Mrożewski,
Kutuzow - Boris Zachawa - Władysław Surzyński,
Napoleon - Władisław Stżelczik - L. Kaduczek,
Karatajew -Michaił Chrabrow - Mieczysław Gajda,
Denisow - Nikołaj Balare - Zbigniew Zapasiewicz,
Rambal - Jean-Claude Balare - Jan Moes,..

.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek

"... Czwarta część filmu rozpoczyna się od ewakuacji mieszkańców Moskwy, od sceny rozstrzelania "podpalaczy" przez Francuzów. Znalazły się w tej części filmu - pożar Moskwy, przeżycia Pierre'a w niewoli, ruch partyzancki, odwrót armii napoleońskiej z Rosji..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
12.Ryszard Lwie Serce i krzyżowcy (King Richard and the Crusaders) - USA 1954 reż. David Butler
reż. dubb. Maria Piotrowska

- emir Ilderim i sułtan Saladyn - Rex Harrison - Bogusław Sochnacki,
lady Edith - Virginia Mayo - Jadwiga Siennicka,
król Ryszard Lwie Serce - George Sanders - Ryszard Sobolewski,
sir Kenneth - Laurence Harvey - Zbigniew Bielski,
Giles Amaury - Robert Douglas - Eugeniusz Kamiński,
Konrad, markiz Montferrat - Michael Pate - Janusz Kubicki,
królowa Berengaria - Paula Raymond - Hanna Bedryńska,
baron de Vaux - Anthony Eustrel - Kazimierz Iwiński,
książę Leopold Austriacki - Wilton Graff - Sławomir Misiurewicz,..

.Obrazek.Obrazek.Obrazek

"Barwny, szerokoekranowy, przygodowy film kostiumowy. Opowieść o trzeciej z kolei wyprawie krzyżowej którą dowodził cesarz Fryderyk Barbarossa, król francuski Filip August i król angielski Ryszard Lwie Serce. Sporo nonszalancji w traktowaniu faktów historycznych, walory widowiskowe..." [F]

"... Król Ryszard Lwie Serce, po zwycięskiej bitwie z Saracenami, stoi obozem na pustyni w Palestynie. Sułtan Saladyn byłby skłonny pertraktować, a i król Ryszard wolałby pokojowymi negocjacjami zakończyć długą wojnę. Ale Wielki Mistrz Templariuszy Giles Amaury, postanawia zerwać rokowania i zdobyć stanowisko przywódcy wyprawy. Wynajęty łucznik strzela do króla zatrutą strzałą saraceńską. Życie Ryszarda ratuje przysłany przez Saladyna arabski medyk - emir Ilderim oraz wierny królowi szkocki rycerz Kenneth, nie odstępujący Ryszarda i walczący z jego wrogami.
Ryszard powoli wraca do zdrowia, a emir Ilderim coraz bardziej oczarowany jest wdziękami lady Edyty, siostry Ryszarda, którą kocha potajemnie Kenneth. Zazdrosny Szkot, pragnąc przerwać zaloty muzułmanina, oświadcza się o rękę Edyty, lecz Ryszard brutalnie odtrąca go, urażony w swej dumie. Kenneth - za przyczyną intryg Templariuszy - musi opuścić obóz i wraz z emirem udać się do obozu Saladyna. I wówczas odkrywa prawdziwą tożsamość Ilderima; to sam Saladyn, Władca Wiernych, przybył w przebraniu lekarza do obozu, by poznać szczerość intencji pokojowych Ryszarda. Kiedy Templariusze uprowadzą Edytę do swej górskiej twierdzy - na odsiecz ruszą pogodzeni Ryszard, Kenneth i Saladyn..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
13.Żyrafa w oknie (Žirafa v okně) - CSRS 1968 reż. Radim Cvrček
reż. dubb. Tomasz Listkiewicz

Jirka - Martin Masner - Filip Łobodzinski,
Milena - Hana Brejchová - Ewa Żukowska,
Svarc - Radoslav Brzobohatý - Jerzy Molga,
Cihak - Steva Maršálek - Wilhelm Wichurski,
kpt. Malicek - Miloslav Holub - Leon Pietraszkiewicz,
porucznik Rakos - Ladislav Trojan - Leonard Pietraszak,..

.Obrazek

"Komedia sensacyjna dla młodzieży. Przygody chłopca, który przypadkowo znalazł się w rękach włamywaczy i złodziei..."[F]

"... Dwaj złodzieje, Svarc i Cihak, usiłują dokonać włamania do sklepu jubilerskiego. Uciekając w popłochu po nieudanym napadzie, kradną stojący na ulicy samochód. Po przybyciu do kryjówki ze zdumieniem dostrzegają śpiącego na tylnym siedzeniu chłopca. Co z nim zrobić? Svarc postanawia oddać go pod opiekę córce Cihaka - Milenie.
Jirka siedzi zamknięty w piwnicy. Stosunki między nim a Mileną są chłodne i napięte. Po pewnym czasie nawiązuje się jednak między nimi nić sympatii i wzajemnego zaufania. Wyraźny wpływ miała na to odważna interwencja Jirika, który przyszedł z pomocą napastowanej przez Svarca Milenie. Któregoś dnia chłopcu udaje się przymocować do motocykla Cihaka list adresowany do ojca. List trafia w ręce milicjanta. Kpt. Malicek zauważa na drugiej stronie listu rysunek przedstawiający widok z okna; pomaga to milicji odnaleźć miejsce pobytu chłopca.
Zupełnie przypadkowo Jirika znajduje w starym zegarze kosztowności, ukryte tam przez Svarca i Cihaka. Złodzieje wyczuwają niebezpieczeństwo, chcą uciekać - ale nie znajdują kosztowności. Svarc podejrzewa Cihaka. Powstałe zamieszanie wykorzystuje Jirka i ucieka. Złodzieje ruszają w pościg. Wtedy właśnie zjawia się milicja..." (FSP)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
14.Strzał w ciemności (A Shot in the Dark) - Ang. 1964 reż. Blake Edwards
reż.dubb. Tomasz Listkiewicz

-inspektor Jacques Clouseau - Peter Selers - Wiesław Michnikowski,
Maria - Elke Sommer - Jolanta Wołłejko,
Benjamin Ballon - George Sanders - Andrzej Szczepkowski,
Dominique Ballon - Tracy Reed - Barbara Wrzesińska,
inspektor Dreyfus - Herbert Lom - Zdzisław Salaburski,
Hercule Lajoy - Graham Stark - Andrzej Gawroński,
Francois, pomocnik Dreyfusa - Andre Marianne - Ryszard Pikulski,
Maurice - Martin Beason - Tadeusz Bogucki,
Kato, służący Clouseau - Burt Kwouk - Zdzisław Leśniak,...

.Obrazek.Obrazek

"Inspektor policji Clouseau uważa się za romantyka, wielkiego uwodziciela i wspaniałego detektywa. Oczywiście taki jest tylko we własnym mniemaniu. Ale nie jest także głupcem i mimo niezgrabiaszostwa udaje mu się poprowadzić umiejętnie śledztwo. Reżyser Blake Edwards, autor "Wielkiego wyścigu", korzysta w tej szerokoekranowej, barwnej komedii sensacyjnej ze wzorów starej burleski filmowej.." [F]

"... Maria, pokojówka państwa Ballon, zostaje oskarżona o zabicie swego kochanka. Sprawa dostaje się w ręce inspektora Clouseau, który wbrew wszystkim obciążającym dowodom stwierdza, że dziewczyna jest niewinna; postanawia jednak śledzić ją, by natrafić na ślad prawdziwego mordercy. Wkrótce następuje seria zagadkowych morderstw, a wszystkie poszlaki wskazują na Marię. Inspektor nie zmienia jednak zdania i nie zraża się własnymi niepowodzeniami, które narażają go ciągle na omyłkowe aresztowania. Po dramatycznych wydarzeniach w kolonii nudystów, Clouseau zaprasza Marię na spędzenie wieczoru w mieście. Nie zdaje sobie sprawy, że to na jego życie czyha nieznany morderca, że on sam jest celem zamachów, których ofiarami padają osoby całkiem przypadkowe. Ukoronowaniem niespodzianek staje się wybuch bomby podłożonej przez nieznanego sprawcę pod łóżko inspektora. Wbrew sprzeciwom nadinspektora Dreyfusa, żywiącego maniakalną wręcz awersję do swego zawsze tak pewnego siebie podwładnego, Clouseau zbiera wszystkich podejrzanych w domu państwa Ballon. Jego absurdalne przemówienie wywołuje ogólną kłótnię i wzajemne oskarżanie się wszystkich obecnych. Staje się oczywiste, że każdy z nich ma coś na sumieniu - oprócz, oczywiście, Marii. Niespodziewanie gaśnie światło i wszyscy uciekają do samochodu inspektora, nie wiedząc, że została tam podłożona bomba przez nienawidzącego go Dreyfusa. Wybuch usuwa wszystkich podejrzanych, Dreyfus zostaje aresztowany, a na triumfującego Clouseau czeka nagroda w ramionach Marii... " (FSP)

"Angielska barwna komedia kryminalna, zrealizowana przez Blake'a Edwardsa (Wielki wyścig) na wzór staroświeckiej farsy łóżkowej. Piękna pokojówka (Elke Sommer) podejrzana o zamordowanie kochanka i kilku innych osób, gapowaty inspektor policji (Peter Sellers), bomba pod łóżkiem itd., itd. Typowa produkcja komercyjna, ale na dobrym poziomie. Polską wersję dialogową zgrabnie wyreżyserował Tomasz Listkiewicz, który w osobie Wiesława Michnikowskiego znalazł świetnego dublera Petera Sellersa..."["Ekran" 14/1969 z dn. 6.04.1969 r., za Andrzejem Androchowiczem]

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
15.Na szlaku wojennych przygód (Na Žižkově válečném voze) - CSRS 1968 reż. Milan Vošmik
reż. dubb. Jerzy Twardowski

- Ondra - Josef Filip - Filip Łobodziński,
Sulik - Jan Kraus - Krystyna Wowkonowicz,
Vit Pracka - František Hanus - Zbigniew Kryński,
Tuma z Kolcza - Vladimír Ráž - Tadeusz Czechowski,
Miksik - Josef Větrovec - Jan Wesołowski,..

.Obrazek

"Adaptacja powieści popularnego w Czechosłowacji autora książek dla młodzieży, Josefa Frantiska Karasa. Jej akcja rozgrywa się w pierwszej połowie XV wieku, w burzliwym okresie wojen husyckich. Na tym tle rozgrywają się przygody dwóch chłopców, poszukujących ojca w kraju ogarniętym wojenną zawieruchą..."[F]

"... Czechy, lata 20-te XV wieku. Zwolennicy zgładzonego w Konstancji Husa występują zbrojnie przeciw papistom i wojskom cesarza. Szlachcic Tuma z Kolcza, były dworzanin Wacława IV, spieszy na pomoc mieszkańcom miasteczka zaatakowanego przez oddział papistów. Swego kilkuletniego syna Ondrę pozostawia na dworze pod opieką wiernego sługi. Chłopiec, rozżalony, że ojciec nie wziął go ze sobą na wyprawę wojenną, wykrada się potajemnie z domu i wpada w ręce wrogich Czechom żołnierzy niemieckich z Kutnej Hory. Ratuje go sługa, który swe poświęcenie przepłaca życiem. Ondra szukając ojca spotyka niewiele od siebie starszego Sulika, syna biednego rzemieślnika. Dalszą wędrówkę chłopcy odbywają razem. W czasie jednego z noclegów przyjaciele podsłuchują przypadkowo rozmowę żołnierzy dyskutujących o planach Niemca Svamberga, szykującego zasadzkę na oddziały Żiżki. Chłopcy zawiadamiając o podstępie husytów, przyczyniają się do zwycięstwa Żiżki. Ondra dowiaduje się od uwięzionego w obozie Żiżki szpiega, że jego ranny ojciec jest jeńcem Svamberga. Spiesząc mu z pomocą chłopiec wpada w niewolę Svamberga; grozi mu stos za odmowę zeznań o sile wojska Żiżki. Z groźnej opresji ratuje Ondrę husyta Vit Praćka. Dzięki Żiżce, który zgadza się na wymianę jeńców, ojciec Ondry odzyskuje wolność..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
16.Każdemu swoje (A Ciascuno il Suo) - Wł. 1967 reż. Elio Petri
reż. dubb. Henryka Biedrzycka

- Paolo Laurana - Gian Maria Volonte - Andrzej Żarnecki,
Luisa Roscio - Irene Papas - Maria Homerska,
Rosello, adwokat - Gabriele Ferzetti - Zdzisław Salaburski,
profesor Roscio - Salvo Randone - Aleksander Bardini,
doktor Antonio Roscio - Franco Tranchina - Jan Żardecki,
aptekarz Arturo Manno - Luigi Pistilli - Roman Wilhelmi,
ksiądz - Mario Scaccia - Czesław Wołłejko,
inspektor policji - Orio Cannarozze - Lech Ordon,..

.Obrazek.Obrazek.Obrazek

"Sensacyjna akcja służy tu zdemaskowaniu metod i terroru sycylijskiej mafii, paraliżującej życie mieszkańców. Akcenty ostrej krytyki obyczajowej i społecznej. Nagroda za najlepszy scenariusz na festiwalu w Cannes przed dwoma laty..."[F]

"... Małe miasteczko sycylijskie nad brzegiem morza... Z gorącego nieba leje się żar na białe domki i głowy grających w karty mężczyzn. Są znudzeni. Ożywiają się, gdy aptekarz Manno pokazuje otrzymany niedawno anonim. Wycięte z gazety i naklejone na papier litery tworzą zdanie: "Ten list to twój wyrok śmierci".
Następnego ranka podczas polowania aptekarz i jego przyjaciel doktor Rosci zostają zastrzeleni. Świadków wypadku nie było. Dla adwokata Rosello jest oczywiste, że jest to sprawa mafii. Jego zdaniem zabito aptekarza na czyjeś zamówienie, najprawdopodobniej za jego uwodzicielskie wyczyny, natomiast doktor Rosci zginął przypadkowo. Karabinierzy aresztują jednak trzech podejrzanych rzekomo mieszkańców. Ale dla nauczyciela miejscowej szkoły Paolo Laurany sprawa nie jest bynajmniej jasna. W przeddzień zabójstwa czytał ów anonimowy list i zorientował się, że litery zostały wycięte z "Osservatore Romano". Watykańskie pismo prenumeruje w mieście tylko kanonik, proboszcz i adwokat Rosello. Dowiaduje się, że doktor Roscio tuż przed śmiercią zagroził ujawnieniem skandali związanych z miejscowymi notablami. Staje się jasne, że doktor Roscio był główną ofiarą mafii, natomiast przesłany farmaceucie anonim miał wprowadzić policję na fałszywy trop. Podejrzenia nauczyciela padają na adwokata Rosello, który należy do przywódców miejscowej elity. Nikt jednak nie chce zeznawać przeciwko adwokatowi i bronić niesłusznie aresztowanych. W poszukiwaniu dowodów Laurana trafia na dziennik doktora Roscio. Zwraca się też do Luizy, wdowy po zamordowanym. Współdziałająca z mafią Luiza wydaje Lauranę w ręce bandytów, którzy odbierają jedyny dowód zbrodni i mordują go. Uczestniczący w ślubie adwokata Rosello z Luizą notable, związani wspólnym węzłem zbrodni i korupcji, wspominają zabitego nauczyciela, w ich oczach - "zwyczajnego kretyna"..." (FSP)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
17.Na tropie Sokoła (Spur des Falken) - NRD 1968 reż. Gottfried Kolditz
reż. dubb. Izabela Falewicz

- Sokół - Gojko Mitić - Marek Perepeczko,
Bludgeon - Hannjo Hasse - Edmund Fetting,
Catherine - Barbara Brylska,
Sam Blake - Helmut Schreiber - Zbigniew Kryński,
Peter Hille - Fred Delmare - Jerzy Tkaczyk,
Fletcher - Hartmut Beer - Krzysztof Świętochowski,
Pat - Holger Mahlich - Maciej Rayzacher,
Chat - Horst Kube - Adam Mularczyk,
Szary Niedźwiedź - Laurenti Koszadze - Jarosław Skulski,
sierżant McDryden - Fritz Mohr - Zdzisław Tobiasz,
porucznik Forsythe - Dietmar Richter-Reinick - Tadeusz Czechowski,
Bill Meyers - Paul Berndt - Tadeusz Jastrzębowski,..

.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek


"... Rok 1875. W Waszyngtonie toczą się rozmowy z Indianami plemienia Dakota w sprawie zakupu dla celów osiedleńczych terenów Black Hills, gdzie niedawno odkryto złoto. Armia federalna stoi co prawda z bronią u nogi, lecz nie przeszkadza w przenikaniu na tereny indiańskie poszukiwaczy złota, hochsztaplerów i zwykłych rzezimieszków.
Spekulant Bludgeon dąży do wygnania Indian z Black Hills i zagarnięcia jak największych obszarów ziemi zanim pertraktacje zostaną zakończone. Wraz ze swoją bandą wyniszczy stada bizonów, chcąc zmusić Indian do opuszczenia swych siedzib. Zrozpaczeni i rozwścieczeni wojownicy plemienia Dakota pod wodzą Sokoła napadają w odwecie na pociąg, zostają jednak odparci. Wódz Szary Niedźwiedź jest zwolennikiem pertraktacji, ale Sokół nie wierzy białym. Wraz z oddziałem wojowników wyrusza, by zdobyć broń palną i przygotować się do obrony. Tymczasem banda Bludgeona bierze do niewoli Szarego Niedźwiedzia i morduje mieszkańców indiańskiej wioski. Sokół ze swymi wojownikami napada na osiedle poszukiwaczy złota Tanglewood, które staje się widownią walki z bandą rzezimieszków. W ostatniej chwili wojsko ratuje białych od klęski. W pojedynku z Sokołem ginie Bludgeon, Szary Niedźwiedź zostaje uwolniony, a młody wódz wyprowadza rozproszony szczep w bezpieczne miejsce..." (FSP)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
18.Czworokąt śmierci (Čtyři v kruhu) - CSRS 1967 reż. Miloš Makovec
reż. dubb. Seweryn Nowicki

Honza - Jan Tříska - Tadeusz Pluciński,
dr Emil Fenci - Otomar Krejča - Zdzisław Tobiasz,
Jitka - Marie Tomášová - Wanda Majerówna,
Lida - Věra Uzelacová - Teresa Lipowska,
kapitan Kudrna - Karel Höger - Zdzisław Mrożewski,..

.Obrazek.Obrazek.Obrazek

"... W tajemniczych okolicznościach umiera pracownik naukowy Karel Fenel. Wszystko wskazuje na samobójstwo. Jednocześnie zginęły klucze od sejfu, w którym profesor przechowywał wyniki badań nad luridium. Śledztwo w tej sprawie prowadzi kapitan Kudrna. Zachodzi podejrzenie, że tragicznie zmarły naukowiec, który w najbliższym czasie miał wyjechać na kongres naukowy do USA, zamierzał wywieźć i sprzedać wyniki badań za granicą. Również najbliższa rodzina Karela - żona Jitka i stryj Emil - na własną rękę próbują wyjaśnić przyczyny jego śmierci. Podejrzenia padają na Michala Fencla, młodszego brata Karela, mistrza motocyklowego i kobieciarza. Po rozmowie z nim Karel był bardzo zdenerwowany. Michal utrzymuje, że powodem tego była osobliwa zazdrość Karela o żonę. W czasie konfrontacji okazuje się, że to Michal zamierzał sprzedać wynalazek, a przyłapany przez brata na gorącym uczynku - otruł go, a następnie upozorował samobójstwo. Zdemaskowany, ginie w czasie zawodów motorowych..." (FSP)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
19.Człowiek z Hong Kongu (Les tribulations d'un Chinois en Chine / L'uomo di Hong Kong) - Fr-Wł. 1965 reż. Philippe de Broca
reż. dubb. Maria Olejniczak

- Arthur Lempereur - Jean-Paul Belmondo - Andrzej Zaorski,
Alexandrine - Ursula Andress - Aleksandra Zawieruszanka,
Leon, sekretarz - Jean Rochefort - Jan Kobuszewski,
Cornelius - Jess Hahn - Zdzisław Skowroński,
Biscoton - Dary Cowl - Mieczysław Gajda,
Alice - Valerie Lagrange - Teresa Olenderczyk,
Goh - Valery Inkijinoff - Zdzisław Mrożewski,
Suzy - Maria Pacome - Zofia Raciborska,
Cornac - Paul Preboit - Janusz Paluszkiewicz,
Requentin - Mario David - Tadeusz Jastrzębowski,..

.Obrazek

"Twórca "Dowcipnisia" kontynuuje styl znanej i polskim widzom komedii "Człowiek z Rio": piętrzy nieprawdopodobne historie, przenosi nas w egzotyczne plenery Nepalu, Malazji i Hongkongu, daje żywą, wartką akcję..." [F]

"... Młody Artur Lempereur, bardzo bogaty i bardzo znudzony życiem, wyrusza w daleką podróż na Wschód swym luksusowym jachtem, zabierając ze sobą narzeczoną Alice, jej matkę, ich przyjaciela Corneliusa oraz swego sekretarza Leona. Nawet podczas egzotycznej podróży nie opuszcza go myśl o samobójstwie. Jacht przybija do Hongkongu. Tu Artur poznaje chińskiego doktora filozofii - pana Goh, który namawia młodzieńca do podpisania dziwnej polisy ubezpieczeniowej. Ponieważ Artur marzy bo śmierci, Goh za cenę dwóch milionów dolarów obiecuje mu, że śmierć nastąpi w ciągu miesiąca. Pieniądze po jego śmierci będą własnością pana Goh i Alice. Filozof nie ma oczywiście zamiaru posyłać Artura w zaświaty, chce tylko uzyskać u "pacjenta" reakcję lęku przed śmiercią.
Bohater uciekając przed rzekomymi mordercami przeżywa dziwne przygody. Podczas jednej z ucieczek ukrywa się w garderobie francuskiej strip-teaserki Alexandrine. Dziewczyna zainteresuje go tak bardzo, że Artur zapragnie by Goh unieważnił polisę. Filozof zniknął jednak z miasta i przebywa w klasztorze w Himalajach. Artur podróżuje więc balonem do Tybetu, by dowiedzieć się, że filozof w ogóle nie opuszczał Hongkongu. Młodzieniec powraca żywy i zdrowy do portu ku niezadowoleniu matki narzeczonej i Corneliusa, liczących na pieniądze z polisy ubezpieczeniowej. Cornelius przygotowuje zamach na jego życie. Tymczasem Goh wyznaje Arturowi, że wszystkie dotychczasowe przygody miały go wyleczyć z obsesji samobójczej. Bohater po raz pierwszy odczuwa pełnię życia. Zwycięża w walce z gangsterem i wraca szczęśliwy z Alexandriną na jacht..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
20.Brat dr.Homera (Brat doktora Homera) - Jug.(Serbia) reż. Živorad 'Žika' Mitrović
reż. dubb. Romuald Drobaczyński

- Simon - Bata Zivojinovic - Tadeusz Schmidt,
jego brat Homer - Voja Mirić - Mirosław Szonert,
kapitan Vuk - Jovan Milicević - Sławomir Misiurewicz,
Ana - Zdravka Krastulović - Danuta Markiewicz,
Atanas - Pavle Vujisic - Marian Wojtczak,
"zakonnik" - Ljuba Tadić - Emilian Kamiński,..

.Obrazek

"Akcja tego filmu rozgrywa się tuż po zakończeniu wojny w małym jugosłowiańskim miasteczku położonym nad granicą z Grecją. Styl westernu : tempo, dramatyczne nawarstwienie komplikacji, malowniczy krajobraz..."[F]

"... Pierwsze dni pokoju. Po wojennej tułaczce wraca do rodzinnego miasteczka nad grecką granicą syn sędziego Marko - Simon. Zastaje spalony dom, jego rodzice nie żyją. Brat natomiast wyrósł na bohatera miasteczka: wszyscy szanują doktora Homera za poświęcenie z jakim prowadzi szpital i za jego postawę podczas epidemii tyfusu. Simon ma żal do brata, że nie usiłował odnaleźć morderców ojca. Żal ten potęguje fakt, że Vera, dziewczyna, która kochał, jest teraz narzeczoną Homera. Rozgoryczony Simon postanawia działać na własną rękę. Nie zna jednak sytuacji w miasteczku, nie wie, że jest oszukiwany i kierowany na błędną drogę. Zabójca jego ojca to nie zbiegły do Grecji bandyta Hadzi Kosta, którego sędzia Marko skazał kiedyś na karę więzienia, lecz prowadzący podwójną grę kapitan Vuk.
Dowódca miejscowej placówki wojskowej jest w istocie groźnym przestępcą, związanym z siejącą postrach w okolicy bandą Atanasa. Tę tajemnicę Simon rozszyfrowuje za późno aby móc się uratować. Dosięga go kula bandyty. Ginie również Vuk, banda Atanasa rozpada się..." (FSP)
Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
 
Posty: 381
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:28

Postprzez jurekpl » 20 lis 2008, o 23:52

Należałoby skorygować część ilustracyjną filmu "Winnetou i król nafty". Wszystkie fotosy pochodzą z innego t.j. "Winnetou wśród sępów".
jurekpl
Stremowany amator
 
Posty: 7
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:45

Re: Rok 1969

Postprzez Zbigniew Dolny » 14 sie 2013, o 07:46

ciąg dalszy ROK 1969
_______________________________________________________________________________________________________
21.O jednego za wiele (Un homme de trop) - Fr-Wł 1967 reż. Costa Gavras
reż. dubb. Henryka Biedrzycka

- Cazal - Bruno Cremer - Józef Nowak,
Jean - Jean-Claude Brialy - Jan Mayzel,
Thomas - Gerard Blain - Stefan Knothe,
Kerk - Jacques Perrin - Maciej Rayzacher,
Groubac - Claude Brasseur - Roman Wilhelmi,
dziadek Passavin - Charles Vanel - Marian Wyrzykowski,
trzynasty więzień - Michel Piccoli - Czesław Byszewski,
Moujon - Francois Perier - Jerzy Bielenia,
Ouf - Claude Brosset - Bogusz Bilewski,..

..Obrazek.Obrazek.Obrazek

"Dowódca grupy partyzanckiej z lat ostatniej wojny uwalnia z więzienia ludzi skazanych na śmierć przez hitlerowców. Wśród uwolnionych jest o jednego człowieka za dużo. Znalazł się tu przez przypadek, czy też jest zdrajcą i prowokatorem? Psychologia i konwencja thrillera. Reżyserował Costa-Gavras, autor znanego u nas "Przedziału morderców" i głośnego ostatnio "Z". Barwa, szeroki ekran..."[F]

"... Oddział "maquis" dowodzony przez Cazala ma uwolnić dwunastu więźniów - uczestników Ruchu Oporu skazanych przez hitlerowców na śmierć. Atak na więzienie udaje się, ale okazuje się, że uwolniono 13 osób. Kim jest ów trzynasty więzień? Może to szpieg, celowo umieszczony przez hitlerowców w więzieniu? Cazal postanawia zabrać go do kryjówki w górach. Obserwowany bacznie przez swoich nowych współtowarzyszy jeniec okazuje się człowiekiem spokojnym, małomównym i uczynnym - reprezentuje zdecydowanie pacyfistyczne poglądy, sprzeczne z duchem Ruchu Oporu. Z dowództwa nadchodzi rozkaz likwidacji. Wyrok ma wykonać Thomas, ale nieznajomy zwierza mu się, że został uwięziony przez Niemców za dezercję. Thomas pozwala mu odejść, a Cazalowi melduje wykonanie wyroku. Nieoczekiwanie nieznajomy powraca nocą ostrzegając przed zbliżającym się atakiem Niemców. Otoczeni ze wszystkich stron partyzanci szykują się do rozpaczliwej obrony. Nieznajomy otrzymuje także zadanie, chwilę potem jednak zostaje schwytany przez Niemców wraz z kilkoma partyzantami. Bity podczas przesłuchania nie zdradza ani słowem pozycji "maquis". Końcowa, tragiczna walka jest egzaminem charakterów i odwagi młodych bojowników. Niewielu tylko uchodzi z życiem - a wśród nich, ironicznym zbiegiem okoliczności także nieznajomy budząc tym znowu podejrzenie partyzantów..." (FSP)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
22.Wyzwanie dla Robin Hooda A Challenge for Robin Hood) - Ang. 1967 reż. C. Pennington Richards
reż. dubb. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz

- Robin - Barrie Ingham - Andrzej Seweryn,
brat Tuck - James Hayter - Jerzy Tkaczyk,
"Mały John" - Leon Greene - Janusz Zakrzewski,
Lady Marian - Gay Hamilton - Małgorzata Włodarska,
Roger de Courtenay - Peter Blythe - Jerzy Molga,
szeryf hrabstwa Nottingham - John Arnatf - Zdzisław Tobiasz,
Alan-o-Dale - Eric Flynn - Andrzej Gawroński,..

.Obrazek.Obrazek.Obrazek

"Barwny film przygodowy dla młodzieży. Opowieść o szlachetnym rozbójniku, który zrabowane możnym tego świata bogactwa obracał na pożytek biednych i wydziedziczonych..."[F]

"... Kiedy król Ryszard Lwie Serce wyruszył na krucjatę, władzę w Anglii sprawował jego zbrodniczy brat, Jan bez Ziemi. Do głosu doszły wówczas najgorsze elementy spośród najeźdźców normańskich, łamiąc zasady wewnętrznego pokoju ustanowione przez Ryszarda. Ciemiężeni anglosasi kryją się w lasach. W zamku Courtenay umiera stary Sir John, pozostawiając schedę synom Rogerowi i Henrykowi oraz krewniakowi Robinowi.
Podstępny i zbrodniczy Roger morduje brata, a zrzuciwszy winę na Robina - zostaje panem na Courtenay. Robinowi udaje się uciec przed zemstą kuzyna. Wraz z mnichem Tuckiem, który był przypadkowym świadkiem zbrodni Rogera, chroni się do lasu Sherwood i dołącza do grupy powstańców anglosaskich. Dowiódłszy swej sprawności rycerskiej, szlachetności i dobrej woli zostaje przywódcą. Rozpoczyna wojnę podjazdową z szeryfem hrabstwa Nottingham, z bogaczami i krzywdzicielami ludu. Wyprawy przeciw niemu kończą się fiaskiem. Szeryf skazuje jednak na śmierć przyjaciela Robina - Willa Scarletta. Egzekucja ma odbyć się podczas jarmarku. Ludzie Robina udaremniają zbrodnię. Wkrótce potem nacierają na zamek Courtenay. W bitwie ginie Roger. Oczyszczony z zarzutów Robin odzyskuje tytuł i majątek oraz rękę Lady Marian. Nie opuszcza jednak swych ludzi i razem z nimi postanawia nadal tropić złowrogiego szeryfa Nottingham..." (FSP)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
23/24"Przygody Tomka Sawyera" (Aventurile lui Tom Sawyer) - Rum-Fr. 1968 reż. Mihai Jacob
"Śmierć Indianina"[/b] (Moartea lui Joe Indianul) - Rum-Fr. 1968 reż. Mihai Jacob
reż. dubb. Mirosław Bartoszek

- Tomek Sawyer - Roland Demongeot - Adam Lewicki,
Huckleberry Finn - Marc Dinopoli - K. Laskowski,
Becky - Lucia Ocraim - M. Wolniakowska,
Muff Potter - Otto Ambros - Kazimierz Talarczyk,
Indianin Joe - Jacques Billodeau - Bogumił Antczak,
Dobbins - Maurice Teynac - Dobrosław Mater,..

...Obrazek.Obrazek
...Obrazek.Obrazek

"Oba rumuńskie filmy stanowią adaptację niezmiernie popularnej powieści Marka Twaina. Adaptacja rumuńska jest najobszerniejsza ze wszystkich dotychczasowych i obrazuje wszystkie najważniejsze watki powieści..." [F]

"Przygody Tomka Sawyera - ... Życie małej osady amerykańskiej nad Mississippi w połowie XIX wieku płynie nurtem leniwym i spokojnym. Jedyną atrakcją jest przepływający co parę tygodni stary parowiec "Paul Jones" utrzymujący komunikację wzdłuż rzeki.
Wśród dzieci wiejskich znajduje się para nieodłącznych przyjaciół: urwis Tomek Sawyer i bezdomny Huckleberry Finn, niezależny i hardy włóczęga. Tomek sekretnie wzdycha do ślicznej Becky Thatcher, która też nie patrzy na niego obojętnie. Pewnej nocy, szukając przygód na cmentarzu, chłopcy są świadkami ponurej zbrodni. Pół-krwi Indianin Joe zabija doktora Robinsona, który zapłacił mu za dostarczenie do sekcji zwłok świeżo pochowanego nieboszczyka. Joe oskarża o morderstwo starego Muffa Pottera, pijaka i wykolejeńca, który wraz z nim pomagał doktorowi i pokłócił się o zapłatę. Pijany Potter sam daje wiarę oskarżeniom. Jedynie chłopcy mogą go teraz uratować od stryczka, ale strach przed Indianinem każe im milczeć...
Śmierć Indianina - ... Rozpoczyna się proces starego Muffa Pottera. Tomek pokonuje strach i publicznie opowiada o przeżyciach tamtej nocy, demonstruje też dowody rzeczowe oskarżające Indianina. Joe w zamieszaniu ucieka, Muff jest wolny.
W jakiś czas potem, penetrując okolice, chłopcy znów wpadają na trop Indianina. W opuszczonym domu podsłuchują jego rozmowę ze złodziejem Windy i alarmują mieszkańców osady, którzy przepędzają opryszków.
Huck dostaje się pod opiekę bogatej wdowy Douglas, która pozwala mu po raz pierwszy w życiu poznać smak serdecznej opieki.
Wreszcie któregoś dnia dzieci idą na wycieczkę do pobliskich grot. Tomek i Becky gubią się w labiryncie korytarzy. Mieszkańcy osady organizują wielką wyprawę w poszukiwaniu zaginionych dzieci. Tomek już wcześniej wykrył, że Indianin Joe kryje się właśnie w tych grotach, jednak pogoń nie daje rezultatu. Wejście do grot zostaje więc zabarykadowane i wkrótce Indianin umiera z głodu i pragnienia..." (FSP)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
25.Winnetou i król nafty (Kralj petroleja / Der Oelprinz) - Jug-RFN 1965 reż. Harald Philipp
reż. dubb. Izabela Falewicz

- Old Surehand - Stewart Granger - Krzysztof Chamiec,
Winnetou - Pierre Brice - Henryk Czyż,
Lizzy - Macha Meril - Małgorzata Włodarska,
"król nafty" - Harald Leipnitz - Andrzej Żarnecki,
Richard Forsyte - Mario Girotti - Jerzy Rogowski,
pani Ebersbach - Antje Weisegerber - Aniela Świderska,
Campbell - Walter Barnes - Zbigniew Kryński,
Kovacz- Gerhard Frickhoffer - Witold Kałuski,
Duncan - Vladimir Leib - Feliks Chmurkowski,
Butler - Dusan Janicijevic - Leonard Pietraszak,
Bergmann - Velejko Maricic - Marian Wyrzykowski,
Webster - Ilja Ivezić - Zdzisław Salaburski,
Old Wabble - Paddy Fox - Adam Mularczyk,
kantor Hampel - Heinz Erhardt - Władysław Surzyński,..

Obrazek.Obrazek
Obrazek.Obrazek
Obrazek.Obrazek

"... Karawana osadników obozuje w pobliżu małego miasteczka w oczekiwaniu na przewodnika, który ma ich poprowadzić w okolice jeziora Shelly. W miasteczku jednak przebywa również "król nafty" - przywódca bandy i oszust, który tereny te pragnie sprzedać przedstawicielowi jednego z banków jako pola naftowe, chociaż w rzeczywistości nafty nigdy tam nie było. Na polecenie "króla nafty" przewodnik, wysłany przez Old Surehanda zostaje zabity, a na jego miejsce podstawiony jeden z bandytów. Old Surehand demaskuje oszusta, a Winnetou namawia wodza plemienia Nawajów, do którego należą tereny, by pozwolił osadnikom osiedlić się na nich i zrezygnował z zapłaty. Banda napada na karawanę, ale Old Surehand i Winnetou w porę przybywają z odsieczą. "Król nafty", usiłując skłócić Indian i osadników, oświadcza, że - wbrew twierdzeniom Winnetou i Old Surehanda - wśród osadników są tacy, którzy mają pieniądze. Gdy Nawajowie przybywają do obozowiska by sprawdzić tę wiadomość, syn wodza zostaje zamordowany przez jednego z zauszników "króla nafty". Nitsas-Ini podejrzewa osadników i zaprzysięga im zemstę, Old Surehand wyrusza w pogoń za bandytami. Tymczasem Indianie otaczają obozowisko. Płonące strzały podpalają wozy osadników. W ostatniej chwili przybywa Old Surehand przywożąc rzeczywistych sprawców zbrodni. Osadnicy są uratowani i mogą osiedlić się na nowych terenach..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
26.Biały pokój (Bjałata staja = Бялата стая) - Bułg. 1968 reż. Metodi Andonow
reż. dubb. Henryka Biedrzycka

- Aleksandrow - Apostoł Karamitiew - Mariusz Dmochowski,
Rina - Elena Rajnowa - Kalina Jędrusik,
Saszka - Dorotea Tonczewa - Jolanta Wołłejko,
Wasyl - Konstantin Kocew - Zygmunt Listkiewicz,
lekarka - Iłka Zafirowa - Wanda Majerówna,
Stojew - Georgi Czerkełow - Zdzisław Salaburski,
Bubi - Neiczo Popow - Jerzy Bielenia,..

..Obrazek.Obrazek

"... Profesor Aleksandrow, wykładowca sofijskiego uniwersytetu, leży ciężko chory w szpitalu. W obliczu śmierci dokonuje rozrachunku z własnym życiem; na jawie, w snach i majakach wspomina najważniejsze epizody swego życia.
Młodość, niełatwe dla robotniczego dziecka lata studiów - to pierwszy etap życia Aleksandrowa. Romans z Riną, choć oboje kochają się, kończy się rozstaniem. Niezamożny Aleksandrow nie jest odpowiednią partią dla obracającej się w eleganckich sferach stolicy dziewczyny. Ta pierwsza miłość pozostanie w pamięci Aleksandrowa na zawsze. Lata następne to okres dojrzałości i stabilizacji życiowej. Udziałem Aleksandrowa stają się wtedy liczne niepowodzenia w życiu osobistym i zawodowym. Znajduje co prawda chwilowy spokój u boku żony Saszki, swojej byłej studentki, mądrej i kochającej go kobiety, ale nie potrafi tego docenić. Dopiero przedwczesna śmierć Saszki uświadamia mu bolesną stratę. Niepomyślnie układają się również sprawy zawodowe. Stojew, zwierzchnik Aleksandrowa, oportunista i człowiek o ograniczonych horyzontach myślowych, tłumiąc wszelkie przejawy inicjatywy i twórczej myśli z uporem nie dopuszcza do wydania pracy naukowej Aleksandrowa, ponieważ uważa ją za zbyt radykalną i nie mieszczącą się w starych schematach. Ciągła walka ze Stojewem niszczy nerwy i zdrowie Aleksandrowa. W obliczu śmierci profesor nie żałuje jednak przeżytych lat; wie, że jego życie wypełnione walką o słuszny cel miało wartość i sens..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
27.Wspaniały Red (Big Red) - USA 1962 reż. Norman Tokar
reż. dubb. Maria Olejniczak

- James Haggin - Walter Pidgeon - Jan Kreczmar,
Rene Dumont - Gilles Payant - Jan Stodolniak,
Emile Fornrt - Emile Genest - Tadeusz Jastrzębowski,
Terese Fornet - Janette Bertrand - Danuta Szaflarska,..

.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek

"... Mały włóczęga Rene trafia do posiadłości bogatego Anglika Jamesa Haggina. Znajduje tu dom i pracę; zostaje pomocnikiem tresera Emila opiekującego się psiarnią Haggina. Wśród psów szczególną opieką otaczany jest seter irlandzki Red, kandydat do I nagrody (5 tys. dolarów) na mającej się wkrótce odbyć w Montrealu wystawie psów. Chłopcu żal psa, zmuszanego do nudnych ćwiczeń mających na celu opanowanie eleganckich manier i paradnego kroku. Korzysta z każdej okazji by zabrać Reda do lasu, gdzie pozwala mu się "wyszumieć" do woli. Zaniepokojony pan Haggin postanawia rozłączyć przyjaciół i zabiera psa do swoich apartamentów. Pewnego dnia stęskniony za chłopcem Red rozbija szybę i wyskakuje. Jest ciężko ranny. Haggin chcąc skrócić męki psa zamierza go uśpić. Rene wykrada jednak przyjaciela i ucieka z nim do lasu. Gdy po długiej kuracji Red wraca do zdrowia - chłopiec zwraca go właścicielowi, sam jednak odrzuca propozycję pozostania na farmie. Nie upłynie jednak wiele czasu a przyjaciele spotkają się znowu. Red ucieka z pociągu wiozącego go wraz z "małżonką" na wystawę w Montrealu. Rene odnajdzie go w lesie, już jako troskliwego ojca kilku uroczych szczeniąt. Tu również nastąpi dramatyczne spotkanie z Hagginem, któremu Red uratuje życie odpierając atak pumy. Szczęśliwi i pogodzeni wszyscy powrócą na farmę..." (FSP)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
28.Hugo i Józefina (Hugo och Josefin) - Szwecja 1968 reż. Kjell Grede
reż. dubb. Jerzy Twardowski

- Hugo - Frederick Becklen - Filip Łobodziński,
Józefina - Marie Ohman - Ewa Osińska,
Gudmarsson, ogrodnik - Beppe Wolgers - Tadeusz Bartosik,
nauczycielka - Anita Lindern - Maria Homerska,..

.Obrazek.Obrazek

"Barwny film dla dzieci. Przygody dwojga siedmiolatków i wspaniała przyroda północnego lata. Film nagrodzony przez Szwedzki Instytut Filmowy "za świeżość koncepcji i wybitne walory humanistyczne i artystyczne"... [F]

"... Siedmioletnia Józefina, córka pastora, mieszka z rodzicami na samotnej farmie z dala od wsi i towarzystwa rówieśników. Toteż pojawienie się nowego ogrodnika - dobrodusznego, choć małomównego mężczyzny o ogromnym wzroście - staje się prawdziwym wydarzeniem w jej życiu. Dzięki Gudmarssonowi poznaje Hugona. Chłopiec nie ma rodziców (matka nie żyje, a ojciec siedzi w więzieniu za odmowę służby wojskowej) i żyje trochę tajemniczym, samodzielnym życiem, które fascynuje dziewczynkę. Wkrótce zaprzyjaźniają się i razem przeżywają przygody, którym ich dziecięca wyobraźnia przydaje niezwykłego blasku: szukają roweru w opuszczonej fabryce, zbierają zioła w lesie, starają się przeszkodzić myśliwym w polowaniu... Hugo opuszcza często lekcje w szkole; ażeby temu zapobiec Gudmarsson na prośbę Józefiny bierze go do swojego domu i otacza opieką. Pewnego dnia ogrodnik ładuje cały swój dobytek na starą ciężarówkę i odjeżdża. Dzieci biegną za samochodem, próbują zatrzymać ogrodnika. Wzruszony Gudmarsson opowiada im wówczas baśń o rodzinie Bombasa, której członkowie nie płaczą przy rozstaniu. Odjeżdża, pozostawiając na drodze Hugona i Józefinę, dla których jest to pierwsze wtajemniczenie w trudny świat dorosłych..." (FSP)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
29.Siódmy rok miłości (Das Siebente Jahr) - NRD 1969 reż. Frank Vogel
reż. dubb. Tomasz Listkiewicz

dr Barbara Heim - Jessy Rameik - Wanda Majerówna,
Günter Heim - Wolfgang Kieling - Jan Kobuszewski,
dr Manfred Sommer - Ulrich Thein - Jerzy Kamas,
Margot Sommer - Monika Gabriel - Jolanta Wołłejko,
Werner Wilfurth - Albert Müller - Marian Jonkajtys,
szef - Hans Anselm Perten - Mariusz Dmochowski,..

.Obrazek.Obrazek

"Portret współczesnego małżeństwa. Ona jest kardiochirurgiem, on-cenionym aktorem. Ich powszednie życie, wymagające niesłychanej koncentracji sił fizycznych i psychicznych, ambicje, marzenia i załamania- w siódmą rocznicę ślubu..." [F]

"Barbara jest chirurgiem, specjalizuje się w operacjach serca. Jest żoną aktora Guntera i matką sześcioletniej córeczki Gabi. Za siedem dni obchodzić będą siódmą rocznicę małżeństwa. Małżonkowie mają zawody wymagające dużej koncentracji sił psychicznych i fizycznych. Pomimo obustronnej dobrej woli, krótkie godziny spędzane wspólnie nie są pozbawione spięć. Barbara przeżywa kryzys - umarło dziecko, które operowała, usłyszała wymówki od swego kierownika naukowego, że jej badania posuwają się zbyt powoli, wydaje jej się także, że poświęca zbyt mało czasu dziecku i domowi. Zaczyna wątpić czy podoła wszystkim obowiązkom. Zauważa również, że mąż zaczyna ją porównywać z jej przyjaciółką. Barbara zadaje sobie pytanie, czy nie powinna przejść do lżejszej, mniej odpowiedzialnej pracy. Przezwycięża jednak kryzys, kiedy przebiega pomyślnie kolejna trudna operacja. W poczuciu wspólnoty z zespołem, w którym pracuje znajduje nowe siły. Mąż także odniósł sukces w nowej sztuce. Do domu wraca spokój i w dniu siódmej rocznicy ślubu Barbara może pogodnie powiedzieć do męża: "Wiesz, czego sobie życzę? - Chciałabym zestarzeć się razem z tobą!"..." (FSP)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
30.Na miłość nigdy nie jest za późno (Elsietett házasság) - Węg. 1967 reż. Márton Keleti
reż. dubb. Mirosław Bartoszek

pani Komaromi - Klári Tolnay - Krystyna Froelich,
Józef Nádor - Lajos Básti - Jerzy Przybylski,
Balázs Nádor - László Tahi Tóth - Andrzej May,
jego żona - Teri Torday - Alicja Krawczykówna,
Pal Balint - Gyula Bodrogi - Zbigniew Bielski,
żona Balinta - Judit Halász - Barbara Dzido,..

...Obrazek.Obrazek

"Komedia obyczajowa. Uczucie dwojga starych i samotnych ludzi oraz ich małżeńskie plany staja się przyczyną wielu perypetii i sprzeciwu ze strony ich najbliższych..." [F]

"Pani Komaromi i pan Józef Nador poznali się na cmentarzu, gdzie spędzali wolny czas pielęgnując groby współmałżonków. Oboje czuli się starzy, samotni, coraz częściej rozmyślali o śmierci. Dopiero to przypadkowe spotkanie zrodziło w nich ponownie chęć życia. Była to miłość od pierwszego wejrzenia. Po dwóch dniach znajomości postanowili się pobrać. Ta nagła decyzja wywołuje sprzeciw ich dzieci. Córka pani Komaromi wypomina matce niestałość uczuć przypominając, że od śmierci ojca upłynęło zaledwie 15 miesięcy. Usiłuje w ten sposób przeszkodzić planom matki... gdyż nie chce stracić bezpłatnej pomocy domowej. Natomiast syn Nadora martwi się przede wszystkim, że brak w budżecie rodzinnym wysokiej renty ojca, pokrzyżuje jego plany związane z kupnem samochodu. Zakochani mają sprzymierzeńca tylko w 11-letnim wnuczku Nadora, przeżywającym właśnie swoja pierwszą miłość do szkolnej koleżanki. Muszą więc pokonać sporo trudności, aby rozpocząć nowe życie w sublokatorskim pokoju z perspektywą otrzymania mieszkania spółdzielczego dopiero za 20 lat. Mimo tych trudności z wiarą i ufnością czekają na szczęśliwe dni..." (FSP)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
31.Winnetou i Apanaczi (Vinetu i Apanaci / Winnetou und das Halbblut Apanatschi) - Jug-RFN 1966 reż. Harald Philipp
reż. dubb. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz

- Old Shatterhand - Lex Barker - Mariusz Dmochowski,
Winnetou - Pierre Brice - Andrzej Antkowiak,
Apanaczi - Ursula Glas - Małgorzata Włodarska,
Jeff Brown - Gotz George - Andrzej Seweryn,
Sam Hawkens - Ralf Wolter - Bronisław Pawlik,
Mac Haller - Walter Barnes - Mieczysław Pawlikowski,
Curly-Bill - Ilja Dżuvalekovski - Zdzisław Tobiasz,
Happy - Marinko Cosić - Filip Łobodziński,
Bessie - Nada Kasapić - Hanna Skarżanka,
Sloan - Petar Dobric - Adam Mularczyk,
Pincky - Vladimir Leib - Jerzy Tkaczyk,
Hank - Abdulahman Salja - Zbigniew Kryński,
Judge - Mihail Baloh - Andrzej Gawroński,..

...Obrazek.Obrazek
...Obrazek.Obrazek

"Barwna, szerokoekranowa adaptacja powieści Karola Maya. Dramatyczne przygody młodej Metyski, sceneria gór, lasów i jezior Jugosławii, imitujących krajobraz Dzikiego Zachodu..."[F]

"... Apanaczi, córka białego osadnika Mac Hallera i jego indiańskiej żony - Mine-Yoto, kończy dwadzieścia jeden lat. Przeżywa szczęśliwe chwile: mały braciszek Happy ofiarował jej zdobyte z narażeniem życia orle pióro, przyjaciel ojca, Winnetou - prawdziwy strój indiański, a ojciec wyraził zgodę na zaręczyny z młodym traperem Jeffem Brownem. Wraz z ojcem i Winnetou, Apanaczi wyrusza w góry, aby otrzymać największy z prezentów urodzinowych - żyłę złota odkrytą przez Mac Hallera przed wielu laty. Po powrocie do domu zastają gości - myśliwych Sloana i Pincky, którzy przez przypadek dowiadują się o złocie. Zapominając o dawnej przyjaźni myśliwi zmuszają Mac Hallera do wskazania złotodajnej działki. Jeff wyrusza na pomoc Mac Hallerowi. W walce stoczonej z napastnikami Mac Haller zostaje zabity, a Jeff ranny. Apanaczi ucieka do obozu robotników budujących linię kolejową. Old Shatterhand pojawia się w samą porę, aby uratować Apanaczi i jej brata z rąk ścigających ich Sloana i Pincky'ego. O złocie dowiaduje się banda Curly-Billa, która opanowała małe miasteczko Rocky Town i wyrusza do obozu budowniczych kolei. Apanaczi i jej brat zostają porwani, a w strzelaninie giną Sloan i Pincky. Old Shatterhand organizuje spośród robotników kolei i uciekinierów z miasta oddział, mający zlikwidować bandę. Apanaczi odzyskuje wolność. Bandytom udaje się jednak uprowadzić chłopca. Aby go uratować Winnetou zdradza miejsce, gdzie znajduje się złoto, licząc, że spowoduje to walkę między samymi bandytami. Rzeczywiście, złoto nie przynosi im szczęścia: banda zostaje zlikwidowana, a Apanaczi, która ofiarowała swój skarb osadnikom na odbudowę miasta powraca do domu z narzeczonym i bratem..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
32.Martwy sezon (Miortwyj siezon = Мёртвый сезон) - ZSRR 1968 reż. Sawwa Kulisz
reż. dubb. Tomasz Listkiewicz

ObrazekObrazekObrazek

"Debiut fabularny młodego reżysera Sawwy Kulisza, asystenta Michaiła Romma i współtwórcy nagrodzonego Złotym Smokiem w Krakowie dokumentalnego filmu "Ostatnie listy". Niebanalny obraz pracy radzieckiego wywiadu w warunkach pokoju. Dbałość o autentyzm i prawdę psychologiczną..." [F]

"... W małym miasteczku uzdrowiskowym w jednym z państw kapitalistycznych pracuje maskujący się nazwiskiem prof. Borna hitlerowski zbrodniarz wojenny dr Hass; w rzekomym ośrodku farmakologicznym Hass kończy badania nad groźną bronią - gazem RH, którego niewielka dawka zmienia ludzi w bezwolne roboty, gotowe spełniać każde życzenie swych panów. Na trop dr Hassa wpada radziecki wywiadowca Ładiejnikow. Kontrwywiad depcze mu po piętach, Ładiejnikow powinien wyjechać, ale - nie chcąc opóźniać zdemaskowania zbrodniczych planów Hassa - prosi o pozwolenie kontynuowania pracy, zmienia dokumenty i zamieszkuje w uzdrowisku. Nie zna jednak twarzy Hassa: moskiewska centrala idzie mu więc z pomocą wysyłając człowieka, który - znalazłszy się podczas wojny w niewoli - był świadkiem eksperymentów zbrodniarza. Ów człowiek, nie mający dotychczas żadnej styczności z wywiadem aktor Sawuszkin, po wielu niebezpiecznych przejściach rozpoznaje Hassa, ale sam omal nie ginie. Ratuje go Ładiejnikow: teczka z dokumentacją RH znajdzie się w Moskwie i świat dowie się o planowanej zbrodni, ale radziecki wywiadowca zostaje schwytany i skazany na 25 lat więzienia. Po trzy lata trwających próbach skłonienia Ładiejnikowa do zdrady - prześladowcy wymienią go na schwytanego w ZSRR szpiega, płk. Nicholsa..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
33.Bracia Karamazow (Bratja Karamazowy = Братья Карамазовы) - ZSRR 1968 reż. Iwan Pyriew
reż. dubb. Romuald Drobaczyński

- Dymitr - Michaił Ulianow - Bogusław Sochnacki,
Iwan - Kiriłł Ławrow - Mirosław Szonert,
Gruszeńka - Lionella Pyriewa - Janina Borońska-Łągwa,
Fiodor Karamazow - Mark Prudkin - Sławomir Misiurewicz,
Katarzyna Iwanowna - Swietłana Karkoszko - Alicja Zommer,
Aleksy - Andrej Miagkow - Zbigniew Bielski,
Smierdiakow - Walentin Nikulin - Janusz Kubicki,..

.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek

"Wielka, szerokoekranowa, barwna adaptacja powieści Dostojewskiego. Realizował Iwan Pyriew, autor "Idioty" i "Białych nocy". Reżyser zmarł przed zakończeniem zdjęć. Większość materiału była już jednak nakręcona i zmontowana. Kontynuacji prac nad filmem podjęli się aktorzy: Michaił Ulianow i Kiriłł Ławrow, przestrzegając skrupulatnie scenopisu, komentarzy i uwag Pyriewa..." [F]

"... Fabuła powieści jest banalna, a nawet trywialna: miłość syna i ojca Karamazowów do "kusicielki" Gruszeńki, intryga wokół trzech tysięcy, które Dymitr musi zwrócić swej byłej narzeczonej Katarzynie Iwanownej i które pragnie otrzymać od ojca. Groźba zabójstwa - i znaleziony w swej sypialni Fiodor Pawłowicz z pękniętą czaszką. Bezsprzeczne poszlaki przeciw Miti i wzburzenie widza, który wie, że zbrodni dokonał lokaj Smierdiakow..." (FSP)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
34.Doktor Glas (Dr. Glas) - Dania 1968 reż.Mai Zetterling
reż. dubb. Maria Piotrowska

- dr Glas - Per Oscarsson - Mirosław Szonert,
pastor Gregorius - Ulf Palme - Jerzy Przybylski,
jego zona Helga - Lone Hertz - Urszula Modrzyńska,
Markel - Nils Eklund - Janusz Kubicki, ...

.Obrazek.Obrazek

"... Starzejący się doktor Glas wspomina swą młodość i przeżywa na nowo tragiczne wydarzenia, które złączyły go z pastorem Gregoriusem i jego młodą żoną Helgą. Wbrew swemu podeszłemu wiekowi, pastor trawiony jest namiętnością, która zagraża zdrowiu fizycznemu i psychicznemu młodej kobiety. Aby pomóc w tej sytuacji, Glas wbrew etyce swego zawodu, stosuje środki, najdelikatniej mówiąc - nie-ortodoksyjne. Kiedy później Helga bierze sobie kochanka - okazuje się, że Glas jest zazdrosny, gdyż kocha ją bez pamięci. Sytuacja staje się nie do zniesienia. Glas czuje się upokorzony, nieszczęśliwy. Cierpienie popycha go do zbrodni. Truje pastora - i odzyskuje nagle całkowity spokój, choć morderstwo niczego nie rozstrzygnęło. Uważa, że jego zbrodnia była "zbrodnią etyczną"..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
35.Złote cielę (Zołotoj tielonok = Золотой телёнок) - ZSRR 1968 reż. Michaił Szwejcer
reż. dubb. Maria Piotrowska

- Ostap Bender - Siergiej Jurski - Janusz Kubicki,
Szura Bałaganow - Leonid Kurawlow - Michał Szewczyk,
Panikowski - Zinowij Gierdt - Sławomir Misiurewicz,
Korejko - Jewgienij Jewstigniejew - Kazimierz Iwiński,
Zosia - Swietłana Starikowa - Janina Boronska-Łągwa,..

.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek
.Obrazek.Obrazek

"Szerokoekranowa adaptacja znakomitej satyrycznej powieści Ilfa i Pietrowa. Przygody "Wielkiego Kombinatora"-Ostapa Bendera., barwne tło epoki końca NEP-u..."[F]

"... W prowincjonalnym miasteczku Arbatowie rodzi się zuchwały plan: dwaj fałszywi synowie bohatera rewolucji lejtenanta Szmidta - "wielki kombinator" Ostap Bender i mały kombinator Szura Bałaganow - postanawiają wyruszyć do Czernomorska, by zawładnąć pieniędzmi nielegalnie zdobytymi przez skromnego urzędnika biura "Herkules" - Korejkę. Dziwaczne auto Adama Kozlewicza, w którym znajduje się również trzeci "syn lejtenanta Szmidta", Panikowski - dzięki zrządzeniu losu i sprytowi Bendera weźmie udział w rajdzie samochodowym, co przyniesie jego pasażerom niejakie korzyści. W Czernomorsku Bender natychmiast przystąpi do osaczania milionera. Po wielu perypetiach Korejko zdoła jednak umknąć wraz ze swym skarbem. "Wielki kombinator" podąży jego tropem. Odnajdzie wreszcie milionera na budowie Turksibu i zawładnie pieniędzmi. Skarb nie przyniesie mu jednak satysfakcji: w kraju w cenie są teraz zupełnie inne wartości, milionerzy nie cieszą się szacunkiem, nie ma dla nich miejsca w nowym społeczeństwie. Osamotniony - Bender wyrusza więc ku granicy: będzie próbował osiągnąć cel swego życia - mityczne Rio de Janeiro. Jego skarb wpadnie jednak w ręce strażników..." (FSP)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
36.Szósty lipca (Szestoje ijula = Шестое июля) - ZSRR 1968 reż. Julij Karasik
reż.dubb. Zofia Dybowska-Aleksandrowicz

- Lenin - Jurij Kajurow - Tadeusz Łomnicki,
Swierdłow - Władimir Tatosow - Michał Pawlicki,
Dzierzyński - Wasilij Łanowoj - Mieczysław Voit,
Spiridonowa - Ałła Demidowa - Jadwiga Barańska,
Blumkin - Wiaczesław Szalewicz - Krzysztof Chamiec,
Cziczerin - Borys Ryżuchin - Marian Wyrzykowski,
Boncz-Brujewicz - Georgij Kulikow - Tadeusz Bartosik,
Podwojski - Władimir Samojłow - Zygmunt Listkiewicz,
Proszajn - Armen Dżigarchanian - Zdzisław Tobiasz,
Kolegajew - Iwan Sołowiew - Piotr Pawłowski,
Aleksandrowicz - Jurij Nazarow - Jerzy Molga,..

"... Lato 1918 roku. Sytuacja młodej Republiki Rad jest ciężka: w kraju panoszą się interwenci, trwa wojna domowa, ciąży chaos ekonomiczny, głód...
W lipcu w Moskwie rozpoczyna obrady V Ogólnorosyjski Zjazd Rad. Przywódczyni partii lewicowych socjalistów - rewolucjonistów Spiridonowa wzywa do zerwania warunków traktatu brzeskiego, zawartego z Niemcami w marcu 1918 r., i rozpoczęcia wojny o wyzwolenie okupowanej Ukrainy. Lenin tłumaczy, że zerwanie traktatu brzeskiego byłoby zgubą rewolucji, że w obecnej sytuacji upokarzający Pokój Brzeski jest jedynym wyjściem z ciężkiej sytuacji. Zjazd większością głosów opowiada się przeciw rezolucji lewicowych eserowców.
6 lipca o godz. 14.47 Jakow Blumkin na polecenie KC partii lewicowych eserowców zabija niemieckiego ambasadora Mirbacha. Lenin i Swierdłow składają w ambasadzie wyrazy ubolewania, robią wszystko by nie dopuścić do konfliktu zbrojnego. Dzierżyński rozpoczyna śledztwo - ale wkrótce zostaje aresztowany przez oddział Popowa, działający na polecenie KC partii lewicowych eserowców. O 17.10 na Kreml nadchodzi telegram z wieścią o buncie eserowców w Jarosławiu. Bolszewicy odpowiadają aresztowaniem kierownictwa eserowców i mobilizują siły dla likwidacji buntu. Oddziały eserowców opanowują telegraf, później elektrownię, wreszcie rozpoczynają ostrzeliwanie Kremla. Lenin wspólnie z Podwojskim realizują plan walki: rozpoczynają się wiece w fabrykach, robotnicy otrzymują broń. O świcie do stolicy wchodzą wierne bolszewikom oddziały strzelców łotewskich. Udaje się rozbroić bez walki eserowców uwięzionych w sali zjazdowej.
Inicjatorzy buntu ponieśli klęskę..." (FSP)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
37.Dożyjemy do poniedziałku (Dożywiom do poniedielnika = Доживём до понедельника) - ZSRR 1968 reż. Stanisław Rostocki
reż. dubb. Romuald Drobaczynski

- Mielnikow - Wiaczesław Tichonow - Mirosław Szonert,
Natalia Siergiejewna - Irina Pieczernikowa - Joanna Jędryka,
Swietłana Michajłowna - Nina Mieńszikowa - Hanna Bedryńska,
matka Mielnikowa - Olga Żizniewa - Janina Jabłonowska,
Nadia Ogaryszewa - Ludmiła Archarowa - Elżbieta Jasińska,
Gienka Szestopał - Walerij Zubariew - Lech Łotocki,
Rita - Olga Ostroumowa - Grażyna Marzec,
Kostia Batiszczew - Igor Starygin - Marek Niemierowski,
Syromiatnikow - Jurij Czernow - Andrzej Jurczak,..

.Obrazek

"..Nauczyciele,ich postawy, zawodowe ambicje i konflikty osobiste oraz młodzi gimnazjaliści. Sporo ciekawych rysów obyczajowych i obserwacji psychologicznych.."[F]

"... Pochopny czyn, popełniony w chwili zdenerwowania, staje się przyczyną konfliktu miedzy młodą nauczycielką angielskiego Natalią Siergiejewną a uczniami z klasy IX b. Sytuację usiłuje naprawić doświadczony wychowawca klasy Ilja Mielnikow, nauczyciel historii; ale dopiero szczere przyznanie się Natalii do błędu kładzie kres zatargowi miedzy nią a uczniami. Mielnikow uczył niegdyś Natalię; teraz - kiedy została koleżanką swego dawnego wychowawcy - dziewczyna nadal żywi doń szacunek, zabarwiony głębokim uczuciem. Mielnikow odwzajemnia je skrycie; utalentowany pedagog, człowiek o szerokich horyzontach - zamyka się jednak w sobie, często przejawia chłód wobec bliskich sobie ludzi. Oboje są szanowani i kochani przez uczniów, gdyż starają się ich zrozumieć, pragną przygotować ich do samodzielności odrzucając szablony pedagogiczne, rutynę. Nie można tego powiedzieć o Swietłanie Michajłownej - nauczycielce rosyjskiego i literatury. Ta niemłoda już, samotna, rozgoryczona daremnym oczekiwaniem na szczęście osobiste kobieta nie potrafi znaleźć wspólnego języka z uczniami, zraża ich swą oschłością, brakiem wrażliwości. Kiedy jedna z uczennic w wypracowaniu na temat "Jak sobie wyobrażam szczęście" napisze, że pragnie wyjść za mąż za dobrego, kochającego dzieci człowieka i urodzić - jeśli nie będzie wojny - dwóch synów i dwie córki - nauczycielka będzie wstrząśnięta i oburzona...
Wiele ważnych, ciekawych spraw wydarzy się w ciągu trzech dni życia szkoły: w czwartek, piątek, w sobotę... Co przyniesie następny dzień szkolny, co zdarzy się w poniedziałek?..." (FSP)

"Psychologiczne studium środowiska szkolnego - młodzieży i jej nauczycieli. Znany radziecki reżyser Stanisław Rostocki (Majowe gwiazdy, Dom na rozstajach i in.) drobiazgowo analizuje sferę uczuć swych bohaterów, by przy tej okazji poruszyć wiele bardzo istotnych i ciągle aktualnych problemów moralnych i wychowawczych. Bardzo przekonywające postacie nauczycieli, szczególnie główna postać Miełnikowa (w tej roli Wiaczesław Tichonow - Andrzej Bołkoński z Wojny i pokoju) i dalekie od schematów, zróżnicowane sylwetki uczniów i uczennic. Udaną polska wersję dialogową wyreżyserował Romuald Drobaczyński..."[Ekran nr 13/1969, 30 marca 1969 r., za Andrzejem Androchowiczem]

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
38.Ząb za ząb (Naboerne) - Dania 1966 reż. Bent Christiansen
reż. dubb. Tomasz Listkiewicz

- Gormsen - Ebbe Rode - Czesław Byszewski,
pani Gormsen - Hanne Borchemius - Barbara Wrzesińska,
Sandelund - John Price - Lech Ordon,
pani Sandelund - Grethe Senk - Olga Bielska,
Ludwig - Peter Steen - Damian Damięcki,
Hilla - Elisebeth Reingaard - Jolanta Zykun,..

.Obrazek

"... Dentysta Gormsen i fabrykant Sandelund są sąsiadami. Ich podmiejskie domy i ogródki rozdziela tylko płotek. Atmosfera konfliktu czai się podczas wzajemnych odwiedzin. Jeszcze syn Gormsenów i córka Sandelundów przyjaźnią się, usiłując odsunąć się jak najdalej od spraw domu i rodziców. Ale napięcie narasta. Pana Gormsena drażni, że pan Sandelund parkuje swój samochód o metr za blisko jego bramy, państwa Sandelund denerwują zwyczaje Gormsenów. Drobiazgi zaczynają urastać do wymiarów kosmicznych. Rywalizację dwóch rodzin umiejętnie podsyca miejscowy właściciel sklepu. To on sprzedaje niewinne z pozoru narzędzia, które stają się powodem dalszych konfliktów. I tak - od spraw mniejszych do co coraz większych. Pan Gormsen rozbija na miazgę samochód Sandelunda, to znów Sandelund niby przerabiając coś we własnym domu rozbija kawałek domu sąsiada. Rywalizacja zmienia się w otwartą wojnę. Za namową kupca strony zaopatrują się w sprzęt bojowy - są to maszyny rolnicze, spychacze, traktory, na których zasiadają jak na czołgach członkowie skłóconych rodzin. Nadchodzi noc ostatecznej rozprawy. Gormsenowie i Sandelundowie najeżdżają maszynami na domy, niszczą ploty, rozbijając wszystko. Z daleka czuwa nad ich walką sklepikarz. Przyjechał na plac boju nowym wspaniałym samochodem, którego dorobił się na "dostawach" narzędzi walki dla przeciwników. Kiedy po całkowitym zniszczeniu obu posiadłości poturbowani właściciele odejdą z nędznymi resztkami dobytku - na placu zostaje sklepikarz. Jego triumf jest absolutny: za długi sąsiadów - przejmie ich grunty..." (FSP)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
39.Jezioro Starej Sowy (Käuzchenkuhle) - NRD 1969 reż. Walter Beck
reż. dubb. Izabela Falewicz

- dziadek Kalmus - Martin Florchinger - Stefan Śródka,
Kohlweis - Dieter Wien - Mieczysław Voit,
kapitan - Manfred Krug - Józef Nowak,
Hilda - Regina Bayer - Małgorzata Włodarska,
oraz dzieci: Linda - Annette Bottche - Ewa Osińska,
"Jamopll" - Reiner Haupt - Grzegorz Zuchowicz,
"Śruba" - Jurgen Schoberth - Michał Roman,
Kristian - Peter Brock - Jan Smoliński,..

.Obrazek

"Adaptacja popularnej w NRD powieści dla młodzieży. Były SS-man próbuje odzyskać skarby zatopione pod koniec wojny w jeziorze. Próbę te udaremniają dzieci i pomagają milicji w ujęciu przestępcy..." [F]

"... Jean-Paul, mimo swego francuskiego imienia, jest rodowitym berlińczykiem i spędza jak co roku wakacje u dziadków w meklemburskiej wiosce. Wraz z przyjaciółmi, którzy nazywają go po prostu Jampoll, stwierdza jednak, że dziadek wyraźnie się zmienił. Wydaje mu się, że dziadek ukrywa jakąś tajemnicę, a jego obawy i dziwne zachowanie są w jakiś sposób związane z nowym robotnikiem pobliskiego tartaku, Kohlweisem. Śledząc Kohlweisa, dzieci odkrywają ukryty przez niego strój płetwonurka, a gdy dziadek zostaje odwieziony do szpitala z powodu choroby serca, meldują o swych odkryciach milicji. Jampoll znajduje notatki dziadka, z których wynika, że dziadek Kalmus wraz z niemową Gottholdem znaleźli w jeziorze Mumel zasobnik ze skarbem pochodzącym z rabunku z czasów wojny i zatopili go w jeziorze Starej Sowy. Nieszczęśliwy przypadek sprawił, że utonął wówczas Gotthold. Dziadek czuł się winnym śmierci Gottholda i dlatego trzymał sprawę w tajemnicy. Teraz jeden z SS-manów powrócił by odnaleźć zatopiony skarb. Prowadzący sprawę kapitan milicji umożliwia Kohlweisowi znalezienie notatek. Tej samej nocy Kohlweis i przybyły mu na pomoc drugi przestępca wydobywają skarb, ale milicja jest już na miejscu..." (FSP)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
40.Siedemnasty równoleżnik (17 parallele) - Fr. 1967 reż. Joris Ivens
reż. dubb. Henryka Biedrzycka
komentarz opracował : Stanisław Olszewski
czyta Wanda Majerówna

"Siedemnasty równoleżnik stanowi umowną granicę rozdzielającą Wietnam Północny, demokratyczny, od Południowego, rządzonego przez marionetkowy rząd Ky, pozostający pod protektoratem amerykańskich mocodawców. Południowa część strefy zdemilitaryzowanej ciągnącej się wzdłuż 17 równoleżnika jest stale kontrolowana przez wojska rządowe Wietnamu Płd. Ludność okręgu Winh-Linh ukrywa się, ucieka na Północ przekraczając rzekę Ben Hai. Ojcowie pracujący na Północy są oddzieleni od synów mieszkających na Południu. Mimo nieustannego zagrożenia, żniwa ryżu nie są przerywane. Pracę ułatwiają przenośne schrony wynalezione przez jednego z wieśniaków. Wyznacza się jednak strażnika odpowiedzialnego za bezpieczeństwo wszystkich przebywających na polach. Głębokie schrony służące za mieszkania na dany rozkaz przekształcają się w stanowiska bojowe. Sąsiedzi niosą pomoc ofiarom bombardowań; dają schronienie, pomagają przy odbudowie domu. Szczątki ponaddźwiękowych bombowców amerykańskich są wykorzystywane do wyrobu różnych pożytecznych przedmiotów. Cała ziemia zryta jest lejami po wybuchach amerykańskich bomb. W ciągu jednego roku mieszkańcy wioski zasypali 663 leje. Amerykanie zniszczyli drogę prowadzącą do miasta Hoxa, a samo miasto zrównali z ziemią. Stracili przy tym 76 samolotów. A życie Hoxa toczy się dalej... pod ziemią.
Ludowa milicja z wioski obsługuje baterie przeciwlotnicze. Cywile muszą być w każdej chwili przygotowani do zastąpienia armii. Stanowiska baterii są obiektem nieustannych ataków. Brzeg morza patrolowany jest przez milicję.
Głos ludu Wietnamu przenika przez 17 równoleżnik na Południe. Płyną słowa wiersza: słowa matki mieszkającej na Południu i przemawiającej do syna walczącego w armii Północy. W Hoxa drukuje się "Zjednoczenie", dziennik okręgu Tuong-What. W pobliżu wioski, pod ochroną mieszkańców, znajdują się stanowiska dwóch ciężkich dział, które nie dają ani chwili spokoju wrogom w Con-Tien i Don-Mieu. - Życie rodziny Huana, okręgowego kierownika do spraw kultury, toczy się w trzech schronach: kuchennym, sypialnym i najsilniej zabezpieczonym - chroniącym przed bombami. Według tego schematu zbudowane są wszystkie "domy" wioski. Huan odbudowywał swój "dom" już sześć razy. Mimo bombardowań mieszkańcy nie rezygnują z obejrzenia widowiska teatralnego. - Niewypały amerykańskich bomb milicjanci przerabiają na elementy uzbrojenia sił demokratycznych. - Zniszczone drogi są natychmiast odbudowywane przez specjalne brygady awaryjne, w myśl hasła "wróg niszczy, a my przechodzimy". Aby olbrzymie silosy nie przyciągały uwagi lotników amerykańskich, chłopi rozdzielili zapasy ryżu między siebie, a gdy niebezpieczeństwo minęło, zwrócili wszystko co do ziarnka. - Oddziały obrony wybrzeża stale ćwiczą, przygotowując się do odparcia prób inwazji amerykańskiej, a gdy próby te następują, odpierają wroga. Godziny pracy uzależnione są od działań wojskowych. Każda zebrana garść ryżu stanowi cząstkę ogólnego zwycięstwa nad najeźdźcą. - Podjęto zbiorową akcję sadzenia drzew bananowych, których owoce przeznacza się dla rannych. Rekonwalescenci pozostają pod opieką chłopów, którym pomagają w pracy. - W czasie ludowego szkolenia wojskowego, najwyższy z ćwiczących udaje Amerykanina. Milicja szkoli się w niszczeniu czołgów, na wypadek inwazji od strony lądu. Wrogie działania agresorów potęgują patriotyzm i wolę walki ludu wietnamskiego." (FSP)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
41.Kolumna Trajana (Columna) - Rum. 1968 reż. Mircea Drăgan
reż. dubb. Jerzy Twardowski

- Tyberiusz - Richard Johnson - Stanisław Zaczyk,
Andrada - Antonella Lualdi - Anna Łubieńska,
Gerula - Ilarion Ciobanu - Ignacy Machowski,
Sabinus - Florian Piersic - Tadeusz Czechowski,
Bezręki - Stefan Ciobotarasu - Leon Pietraszkiewicz,
Decebal - Amza Pellea - Jerzy Tkaczyk,
najwyższy kapłan - Emil Botta - Stanisław Milski,
Bastus - Gheorghe Dinica - Konrad Morawski,
Zia - Sidonia Manolache - Teresa Olenderczyk,
Trajan - Amadeo Nazzari - Zygmunt Maciejewski,
Optimus - Franco Interlenghi - Zygmunt Listkiewicz...

.....Obrazek.Obrazek
.....Obrazek.Obrazek
.....Obrazek.Obrazek


"Kontynuacja wyświetlanego na naszych ekranach filmu "Waleczni przeciw rzymskim legionom". Akcja tego filmu rozgrywa się po podbiciu Daków przez Rzymian, w okresie wspólnej walki Daków i Rzymian przeciwko najazdowi barbarzyńskich plemion z północy. Barwa, szeroki ekran..."[F]

"... Rok 106. Wojska rzymskie pod wodzą cesarza Trajana zdobywają po długim oblężeniu Sarmisegetuzę, bronioną przez walecznego króla Daków, Decebala. Królowi udaje się wprawdzie wymknąć z pogromu, dzięki pomocy i poświęceniu mężnego Geruli, ale zdrajca Bastus wydaje go Rzymianom. Trybun Tyberiusz nie przyprowadzi jednak do obozu cennego jeńca - w ostatniej chwili Decebal popełni samobójstwo. Gerula ucieka z niewoli i dociera do kryjówek resztki plemienia Daków: odtąd poświęci się wychowaniu młodego następcy tronu i marzeniom o zemście nad zwycięskimi Rzymianami.
Trajan pozostawia w Dacji Tyberiusza jako wielkorządcę prowincji. Trybun nawiązuje pierwsze kontakty z miejscowymi plemionami. Jest sprawiedliwy, toteż zyskuje poparcie najwyższego kapłana i wodza jednego ze szczepów - Bezrękiego. Dzięki ich pomocy wynajduje odpowiednie miejsce na obóz dla legionów, które mają strzec Dacji przed barbarzyńcami.
Obóz przekształca się wkrótce w miasto. Młody Sabinus podczas polowania poznaje Zię, mieszkającą w obozie Geruli. Miłość ich kończy się tragicznie - śledząc ukochaną Sabinus dociera do skalnej twierdzy Geruli, który oślepia go, by nie mógł wskazać Rzymianom drogi do kryjówki. W odwet Rzymianie porywają dziewczęta, a wśród nich piękną Andradę, kuzynkę króla Decebala. Tyberiusz poślubia Andradę i z małżeństwa tego rodzi się pierwszy obywatel rzymski mający dacką krew - przyszły król nowego narodu. Tak mijają lata.
W obliczu najazdu barbarzyńców Gerula decyduje się na pomoc Rzymianom w decydującym boju. Po zwycięstwie wzywa Tyberiusza na pojedynek i zabija go, mszcząc ostatecznie Decebala. Odeszli główni aktorzy dramatu sprzed lat. Nowy naród zaczyna żyć własnym życiem..." (FSP)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
42.Dzwon admirała (Operation Third Form) - Ang. 1966 reż. David Eady
reż. dubb. Maria Olejniczak

-Paddy - Sidney Bromley - Stanisław Milski,
Skinner - Darren Nesbitt - Leonard Pietraszak,
szef - George Roderick - Kazimierz Wichniarz,
admirał - William Sherwood - Leon Pietraszkiewicz,
Dick - John Moulder Brown - Michał Roman, ...

.Obrazek

"Film sensacyjny dla młodzieży. Grupa uczniów wykrywa drogą żmudnego śledztwa sprawców kradzieży cennego dzwonu. Sceneria północnych dzielnic Londynu, pochwała zaradności młodocianych bohaterów.." [F]

"... Koniec lekcji. Krótki mecz piłki nożnej na szkolnym boisku kończy się ostrym "strzałem" prosto w szybę okna gabinetu dyrektora szkoły. Winowajca, Dick, zdenerwowany wydarzeniem, wraca do domu, zapominając o zabraniu z klasy podręcznika. Wieczorem Dick zakrada się do opustoszałego gmachu. Opuszczając z książką klasę, spostrzega na ścianie olbrzymi cień. Ucieka, ale zostaje rozpoznany przez dozorcę. Rankiem okazuje się, że zniknął dzwon szkolny o historycznej wartości. Dick - mimo zapewnień o niewinności - zostaje posądzony o kradzież dzwonu. Musi więc go odnaleźć, a pomagają mu koledzy z trzeciej klasy. Ślad prowadzi do magazynu handlarza starzyzną, który okazuje się jednak niewinny. Podejrzenia koncentrują się na jego wspólniku. Doskonale zorganizowana przez dzieci akcja śledcza z użyciem aparatów fotograficznych, magnetofonów i centrali telefonicznej doprowadza do oddania w ręce policji dwóch przestępców i odzyskanie dzwonu..." (FSP)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
43.Cierpienia młodego Bohaczka (Utrpení mladého Boháčka) - CSRS reż. František Filip
reż. dubb. Maria Piotrowska

Tonda Bohacek - Pavel Landovský - Ryszard Dembiński,
jego matka - Stella Zázvorková - Maria Białobrzeska,
Kveta - Regina Rázlová - Joanna Jędryka,
Janicka - Jorga Kotrbová - Barbara Marszałek,
Petr - Jaroslav Satoranský - Andrzej Wohl, ...


"Bohaczek to czeski odpowiednik amerykańskiego Marty'ego. Śmieszne i smutne perypetie młodzieńca z prowincji , szukającego żony.." [F]

"Pani Bohaczkowa jest nieszczęśliwą matką jedynaka Tondy, który mimo odpowiedniego wieku nie chce się żenić i uczynić ją babcią. Chcąc za wszelka cenę dopiąć swego matka sprzedaje śliwkowy sad i kupuje Tondzie "Wołgę", aby wzbudzić zainteresowanie dziewcząt. Zmusza go także do odpisywania na ogłoszenia matrymonialne. Tonda zawiera korespondencyjną znajomość z panną z sąsiedniej wsi. Po jakimś czasie matka proponuje, aby przyszłą synową zaprosić do domu. Tonda jedzie po dziewczynę, ale po awanturze spowodowanej jego niezręcznością wraca sam. Spotkanie z autostopowiczką Kvetą nasuwa mu genialna myśl: przywiezie ją do domu i przedstawi matce jako Janę z ogłoszenia. Kveta ubawiona sytuacją zaczyna grać narzeczoną Tondy, zdobywając nawet sympatię jego matki. W nocy, po wypiciu sporej ilości śliwowicy, wyruszają do gospody. Ta eskapada zbliża ich nieco, ale sytuacja się komplikuje, gdyż zjawia się prawdziwa Jana. Matka jest urażona, że ją oszukano, ale jednocześnie dumna z syna, który potrafił oczarować dwie dziewczyny jednocześnie. W zamieszaniu Kveta ucieka do Pragi, Tonda, który nareszcie odkrywa, że dziewczyna mu się podoba, podąża za nią. Czeka go jednak rozczarowanie; Kveta kocha innego. Wraca więc do domu, by stwierdzić, że w tym czasie matka z Janą osiągnęły już pełnię porozumienia..." (FSP)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
44. Przygody małej wydry (Flash, the Teenage Otter) - USA reż. Hank Schloss
Jeden akt filmu jest opracowany w dubbingu, który wyreżyserował Mirosław Bartoszek.
Pozostałym aktom towarzyszy komentarz; redaktorem polskiej wersji komentarza jest Stanisław Jaśkiewicz.

"... Na terenie rezerwatu, w starym opuszczonym młynie mieszkał Błysk - mały synek wydry Lutry. Zgubiła go ciekawość: podczas wspólnej wędrówki odłączył się od rodziny - i został sam, w nieznanej okolicy, niedoświadczony i narażony na liczne niebezpieczeństwa. Instynkt wiódł go w dół strumienia, tam gdzie co roku latem udawały się wydry w poszukiwaniu zimowego schronienia. Znalazł się wreszcie poza obrębem rezerwatu, gdzie człowiek mógł polować, łowić ryby, zastawiać pułapki. W jednej z takich pułapek zginęła matka małej wydry Tiny. Teraz Błysk kontynuował już wędrówkę mając u boku samiczkę - swą rówieśnicę. Podróżowali razem do chwili, kiedy Błysk został schwytany przez myśliwego. Uwięziony w klatce - zdołał zbiec po kilkumiesięcznej niewoli, tuż przed egzekucją. Zimę spędził w opuszczonej kryjówce bobrów, wiosną wyruszył w dalszą wędrówkę. Wkrótce znów spotkał Tinę. Obojgu udało się ujść rybakowi, gajowemu i dwóm psom myśliwskim, ale ceną udanej ucieczki stała się ponowna rozłąka. Wreszcie, schwytany przez pracownika opieki nad zwierzyną i odwieziony do rezerwatu Błysk znalazł się znów w dobrze znanym stawie. A tu, w pobliżu starego młyna, spotkał rodziców i Tinę..." (FSP)
Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
 
Posty: 381
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:28

Arsen czy Arsene?

Postprzez Film_Polski » 1 mar 2018, o 10:22

Szanowny Autorze Historii Dubbingu,

Film o włamywaczu-dżentelmenie chyba nosił w polskich kinach tytuł Arsene Lupin contra Arsene Lupin (z niemym -e na końcu imienia). Tak sugerowałyby zgodnie zarówno Filmweb jak i Dubbingpedia. Na Filmwebie dodatkowo pokazują polski plakat kinowy z epoki, co być może jest elementem rozstrzygającym wątpliwości. Tytuł francuski zapisywał owo imię z akcentem ponad pierwszym e (è) - Arsène Lupin contre Arsène Lupin - ale domyślam się, iż tym znakiem diakrytycznym (L’accent grave) - wtedy w Polsce nikt się nie przejmował.
PS Słowo contra wtedy istotnie zapisano z c na początku, tutaj źródła są zgodne.
PPS W przypadku dokonania tej mikropoprawki, zaistnieje też konieczność poprawienia czegoś w Indeksie filmów.
Film_Polski
Pierwszy mikrofon
 
Posty: 308
Dołączył(a): 3 lut 2012, o 14:52
Lokalizacja: Katowice

Re: Rok 1969

Postprzez Zbigniew Dolny » 16 maja 2018, o 20:16

Dzięki serdeczne za czujność - już poprawiłem. :D
Zbigniew Dolny
Prawdziwy ekspert
 
Posty: 381
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 01:28


Powrót do 1960-1969

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 2 gości