Mikołaj i spółka (Santa & Cie); 2017

Forum poświęcone zdubbingowanym filmom fabularnym (długo- i krótkometrażowym) – zarówno kinowym przebojom, jak i mniej znanym produkcjom opracowywanym na potrzeby emisji telewizyjnej bądź dystrybucji na rynku kina domowego.
Dezerter
Pan Jarosław
Posty: 3107
Rejestracja: 14 gru 2011, o 22:59

Mikołaj i spółka (Santa & Cie); 2017

Post autor: Dezerter » 6 lis 2017, o 20:11

Obrazek
Tytuł oryginalny: Santa & Cie
Tytuł polski: Mikołaj i spółka
Produkcja: Francja
Rok: 2017
Gatunek: Familijny, Komedia
Reżyseria: Alain Chabat


Te święta miały być jak każde inne – wesołe, ciepłe i oczywiście pełne prezentów wysypujących się spod choinki. Nagle jednak okazało się, że może nie być ich wcale! Nikt nie chciałby znaleźć się w stroju Świętego Mikołaja, który tuż przed Wigilią dowiaduje się, że wszystkie jego elfy zachorowały i nie pomogą mu zapakować nawet połówki najmniejszego z prezentów. Najsłynniejszy brodacz świata musi czym prędzej wezwać zaprzęg najdzielniejszych reniferów, chwycić lejce i pomknąć magicznymi saniami na poszukiwanie lekarstwa, które uzdrowi jego pomocników… i uratuje tegoroczne Święta. Na swojej drodze spotyka zakręconą rodzinę, która pomoże Mikołajowi w jego szalonej misji. Gwiazdka tuż tuż – liczy się każda sekunda! [opis dystrybutora]

Obsada wersji oryginalnej:
Święty Mikołaj: Alain Chabat
Mrs. Claus: Audrey Tautou
Elf: Bruno Sanches

Pierwsze pojawienie się wersji dubbingowanej: kino (6 grudnia 2017)
Opracowanie wersji polskiej: Studio PRL
Reżyseria dubbingu: Dariusz Błażejewski

Obsada wersji polskiej:
Święty Mikołaj: Wojciech Malajkat
Tomasz: Grzegorz Kwiecień
Amelia: Lidia Sadowa
Mati: Karol Kwiatkowski
Janek: Waldemar Barwiński
Maja: Emilia Konarska
Stefan: Jacek Pluta
Śnieżynka: Sarsa
Poszukuję filmów i seriali aktorskich do których polski dubbing powstał na zlecenie Canal+, TVP bądź Wizji Jeden. Poszukuję także taśm 16mm z filmami aktorskimi które otrzymały kinowy dubbing a który nie został nigdzie wydany. Dotyczy to produkcji wyświetlanych w kinach do lat 90.

Jeśli nagranie dubbingu jest na taśmie szpulowej to jestem w stanie przegrać go na DVD. Przegranie nośnika VHS lub taśmy 16mm nie stanowi problemu.

Sam staram się kolekcjonować polskie dubbingi do produkcji aktorskich i w swoich zbiorach mam wiele unikatów które nie są nigdzie dostępne. Z chęcią się wymienię za nagrania których nie mam a które mnie interesują. Proszę o kontakt na mojego maila:

dezerter_poczta@op.pl

ODPOWIEDZ