Polski-Dubbing.pl • Zobacz wątek - The Quake: Trzęsienie ziemi (Sklejet); 2018

Strona główna forum Produkcje dubbingowane Filmy dubbingowane

Forum poświęcone zdubbingowanym filmom fabularnym (długo- i krótkometrażowym) – zarówno kinowym przebojom, jak i mniej znanym produkcjom opracowywanym na potrzeby emisji telewizyjnej bądź dystrybucji na rynku kina domowego.

The Quake: Trzęsienie ziemi (Sklejet); 2018

Postprzez BuryZenekPL » 17 lis 2018, o 20:38

Obrazek

Tytuł oryginalny: Skjelvet
Tytuł polski: The Quake. Trzęsienie ziemi
Produkcja: Norwegia
Rok: 2018
Gatunek: Akcja, Katastroficzny
Reżyseria: John Andreas Andersen
Scenariusz: John Kåre Raake, Harald Rosenløw-Eeg

Opis fabuły: W 1904 roku trzęsienie ziemi o sile 5,4 w skali Richtera nawiedziło stolicę Norwegii – Oslo. Ruchy tektoniczne rejestrowane w Skandynawii wskazują na to, że taka katastrofa nie tylko może się powtórzyć, ale jej siła przekroczy skalę, jakiej dotąd nie rejestrowano na Ziemi. Tylko jeden człowiek dostrzeże zagrożenie. Czy uda mu się uratować najbliższych i ostrzec ludzi przed zbliżającą się katastrofą? Jaką cenę zapłaci za zaniedbanie władz? (FILMWEB)

Obsada wersji oryginalnej:
Kristian Eikjord: Kristoffer Joner
Idun Karlsen: Ane Dahl Torp
Sondre Eikjord: Jonas Hoff Oftebro
Julia Eikjord: Edith Haagenrud-Sande

Pierwsze pojawienie się wersji dubbingowanej: kino (14 grudnia 2018)
Opracowanie wersji polskiej: brak danych
Reżyseria dubbingu: brak danych
Dialogi: brak danych

Obsada wersji polskiej:
brak danych

ZWIASTUN
|Prosimy nie wyłączać radia w nocy.|
Avatar użytkownika
BuryZenekPL
Stremowany amator
 
Posty: 59
Dołączył(a): 1 maja 2014, o 18:08

Re: The Quake: Trzęsienie ziemi (Sklejet); 2018

Postprzez misiek73169 » 11 maja 2019, o 16:56

Mogę się mylić ale to jest chyba pierwszy dubbing w naszym kraju do filmu katastroficznego. Muszę przyznać że wypadł naprawdę dobrze. Szczególnie bardzo dobrze wypadli w nim Maja Hirsch oraz Piotr Polak który był nie do poznania w porównaniu z dubbingiem do starej trylogii "Gwiezdnych Wojen" gdzie użyczył głosu Harrisonowi Fordowi . Zresztą tam też zaprezentował się bardzo dobrze. Fajnie że Canal Plus miło zaskoczył i udostępnił ten film w pełnej polskiej wersji językowej, tym bardziej że nie wiadomo czy ta produkcja trafi w ogóle na płyty BR/DVD.
Avatar użytkownika
misiek73169
Pierwsza duża rola
 
Posty: 2264
Dołączył(a): 15 gru 2011, o 02:50


Powrót do Filmy dubbingowane

Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość