„Umrzeć z miłości” z polskim dubbingiem w kinie Iluzjon

Umrzeć z miłości (Mourir d’aimer; 1971) zostanie wyświetlony w kinie Iluzjon. Projekcja odbędzie się z polskim dubbingiem z 1972 roku, w ramach cyklu „Seans na Życzenie”. Film zostanie wyświetlony dzisiaj o godzinie 16:00 w Sali Mała Czarna. To jedyna projekcja tego filmu we wrześniu.

Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu Umrzeć z miłości, w reżyserii Zofii Dybowskiej-Aleksandrowicz, odpowiada Studio Opracowań Filmów. W obsadzie polskiego dubbingu wystąpili między innymi:

  • Elżbieta Kępińska – Danièle Guénot (Annie Girardot)
  • Krzysztof Kolberger – Gérard Leguen (Bruno Pradal)
  • Piotr Pawłowski – Pan Leguen (François Simon)
  • Zdzisław Tobiasz – Sędzia śledczy (Claude Serval)
  • Jerzy Kamas – Sędzia dla nieletnich (Jean Bouise)
  • Andrzej Gawroński – Pan Guénot (Jean-Paul Moulinot)
  • Ewa Bonacka – Pani Leguen (Monique Mélinand)

Podobnie jak w wielu poprzednich filmach, źródłem inspiracji stała się dla Cayatte’a współczesność, a ściślej głośna we Francji w 1968 r. „Sprawa Gabrielle Russier”, 31-letniej marsylskiej nauczycielki, zakochanej z wzajemnością w swym uczniu, dojrzałym i nad wiek rozwiniętym 17-latku Christianie Rossi. Rozdmuchana przez prasę do rzędu skandali „sprawa Gabrielle Russier” zakończyła się po długim, obrzydliwym procesie tragiczną, samobójczą śmiercią Gabrielle, doprowadzonej przez aparat „sprawiedliwości” do skrajnej depresji. [opis: Magazyn Filmowy]

Grafika wykorzystana w nagłówku: © Cobra / Franco London Films.

Odpowiedz