„Super Naukoledzy”: obsada polskiego dubbingu

Super Naukoledzy

Animacji dla dorosłych zdubbingowanych na język polski jest w naszym kraju coraz więcej – ale i tak chętnie przyjmiemy kolejne. 18 kwietnia w serwisie YouTube swoją premierę miał pierwszy odcinek internetowego serialu Super Naukoledzy (Super Science Friends) w polskiej wersji językowej, obejmującej zarówno dubbing, jak również przetłumaczone napisy ekranowe. Dotychczas ta produkcja dostępna była z oryginalną ścieżką dźwiękową i polskimi napisami.

Polski dubbing powstał w Studiu PDK we współpracy z udźwiękawiającym go Studiem Skit. Reżyseria oraz dialogi to dzieło duetu Agnieszka Wiśniewska i Jakub Kisiel. Za dźwięk odpowiedzialni byli Tomasz Nowacki oraz Przemysław Jóźwik – również montażysta. Kierownictwem produkcji zajęli się Marta Czarkowska i Dariusz Kosmowski, zaś kierownictwem muzycznym – Piotr Gogol. Miks piosenek przygotował Piotr Jędrzejewski.

W pierwszym odcinku Super Naukolegów wystąpili: Krzysztof Szczepaniak (Einstein), Dariusz Odija (Churchill), Ryszard Olesiński (Darwin), Wojciech Słupiński (Z3), Maciej Więckowski (Tesla), Agnieszka Wiśniewska (Maria), Mieczysław Morański (Freud), Piotr Czaplicki (Tapputi) oraz Grzegorz Pawlak, Jerzy Dominik, Mateusz Pawelec, Mikołaj Bożyk, Tomasz Śliwiński, Barbara Drozd i Patryk Kasper. Piosenkę z tekstem Agnieszki Wiśniewskiej śpiewał Sebastian Machalski.

Super Naukoledzy to komediowa opowieść o drużynie złożonej z najwybitniejszych umysłów znanych naszej historii. Winston Churchill, Nikola Tesla, Karol Darwin, Maria Skłodowska-Curie, Zygmunt Freud, Tapputi i nastoletni klon Alberta Einsteina, używając swoich ponadprzeciętnych umiejętności, walczą z różnorakimi złoczyńcami.

Kolejne odcinki na kanale specjalnie dedykowanym polskiej wersji będą publikowane co tydzień.

Grafika wykorzystana w nagłówku: © Tinman Creative Studios.

Odpowiedz