„Goonies”: wersja z dubbingiem bez cenzury na platformie Netflix

Goonies (1985) doczekali się polskiego dubbingu zleconego w 2010 roku przez Cartoon Network, który swego czasu emitował go w tej wersji kilkukrotnie. Niestety, w emisji była jedynie ocenzurowana wersja dubbingu, z wyciętymi niektórymi fragmentami filmu. Cenzurze zostało poddane na przykład słowo „gówno”, które w różnych formach padało z ust bohaterów.

Okazuje się jednak, że polski dubbing powstał do nieocenzurowanej wersji filmu, i taka wersja zachowała się w archiwach. Prawa do niej udało się zdobyć Netfliksowi, na której to platformie jest on już dostępny.

Za opracowanie polskiej wersji Goonies w reżyserii Miriam Aleksandrowicz odpowiada Studio Sonica. W obsadzie dubbingu wystąpili między innymi:

  • Iwo Fajlhauer – Mikey (Sean Astin)
  • Wit Apostolakis-Gluziński – Kloc (Jeff Cohen)
  • Albert Do – Delta (Jonathan Ke Quan)
  • Mariusz Oborski – Brand (Josh Brolin)
  • Bianka Fajlhauer – Stef (Martha Plimpton)
  • Jakub Gąsowski – Japa
  • Jan Aleksandrowicz-Krasko – Słoń
  • Justyna Bojczuk – Andy (Kerri Green)
  • Wojciech Paszkowski – Jake Fratelli (Robert Davi)
  • Waldemar Barwiński – Francis Fratelli (Joe Pantoliano)

Grupa młodych łobuzów znajduje mapę prowadzącą do pirackiego skarbu i rozpoczyna wielkie poszukiwania. Kultowy klasyk z lat 80. [opis: Netflix]

Grafika wykorzystana w nagłówku: © Warner Bros. / Amblin Entertainment.

Odpowiedz