„Mirai”: obsada polskiego dubbingu anime

Mirai (jap. 未来のミライ, Mirai no Mirai; 2018) to japoński film animowany w reżyserii Mamoru Hosody. Premiera filmu w wersji z polskim dubbingiem odbyła się 11 listopada 2018 roku na 4. Międzynarodowym Festiwalu Filmów Animowanych w Gdańsku. Za opracowanie polskiej wersji dubbingowej filmu na zlecenie Stowarzyszenia Nowe Horyzonty odpowiada Studio Publishing. Dialogi napisała Katarzyna Michalska. Nad dźwiękiem i montażem pracował Jacek Kacperek. Kierownikiem produkcji była Aneta Staniszewska-Kozioł.

W obsadzie polskiego dubbingu anime Mirai wystąpili:

  • Katarzyna Łaska – Kun
  • Joanna Pach-Żbikowska – Mirai
  • Modest Ruciński – Tata
  • Lidia Sadowa – Mama
  • Mateusz Lewandowski – Yukko / Pracownik Biura Rzeczy Zgubionych i Znalezionych
  • Jolanta Wołłejko – Babcia
  • Paweł Szczesny – Dziadek
  • Tomasz Błasiak – Pradziadek
  • Leszek Zduń – Nastoletni Kun
  • Klementyna Umer – Sąsiadka
  • Janusz Zadura – Głos z głośnika na dworcu
  • Małgorzata Szymańska

i inni.

Pojawienie się młodszego rodzeństwa wywraca do góry nogami życie Kuna, który nie kryje swojej zazdrości i wściekłości. Niespodziewanie odkrywa, że ogród obok domu umożliwia podróże w czasie i spotkania z krewnymi z przeszłości lub przyszłości. Pozwala to chłopcu na niezwykłą przygodę, w czasie której Kun lepiej poznaje dzieje własnej rodziny. Obserwuje dziadka, którego pasją były motocykle, mamę, która – zupełnie tak jak on – wcale nie sprzątała po sobie zabawek oraz swoją nastoletnią siostrę. Dzięki temu powoli uczy się empatii, równowagi oraz wrażliwości na innych. Mirai to ujmujące anime, udowadniające siłę rodzinnego ciepła i ogromną rolę bliskich relacji, których budowanie wymaga ciągłej pracy nad sobą. [opis dystrybutora]

Grafika wykorzystana w nagłówku: © Dentsu / Kadokawa / NTT Docomo / Nippon Television Network (NTV) / Studio Chizu / Toho / Video Audio Project (VAP) / Yomiuri Telecasting Corporation (YTV).

Odpowiedz