„Shadow of the Tomb Raider”: premiera i obsada dubbingu gry

Chociaż osoby, które zamówiły grę przed premierą, mogły zagrać w nią już dwa dni temu, reszta świata dopiero dziś otrzymała dostęp do Shadow of the Tomb Raider – najnowszej odsłony przygód Lary Croft. Podobnie jak dwie poprzednie części, dostępna jest ona zarówno z polskim dubbingiem, jak i w wersji z napisami do wyboru. Po raz pierwszy w historii serii do gry wprowadzono tzw. tryb immersji kulturowej. Po jego włączeniu, dialogi fabularne prowadzone będą w języku polskim (lub angielskim, w zależności od ustawionego w opcjach dubbingu), podczas gdy dialogi tła w języku hiszpańskim, keczua lub maja (yucatec). Rozwiązanie to jednak nie jest idealne, ponieważ Lara zawsze przemawia w języku dubbingu, nie posługując się w ogóle wymienionymi powyżej językami Ameryki Południowej.

Niestety, w odróżnieniu od poprzednich części – Tomb Raider i Rise of the Tomb Raider – żadnemu serwisowi nie udało się zdobyć od dystrybutora nawet szczątkowej obsady wersji polskiej, nie licząc informacji marketingowej o udziale w niej Karoliny Gorczycy. Zakładać można jedynie, że polska wersja zrealizowana została w Studiu PRL. Dzięki pracy redaktorów Encyklopedii polskiego dubbingu, poinformować możemy na podstawie rozpoznanych głosów, że w dubbingu do Shadow of the Tomb Raider głosów użyczyli m.in.:

oraz: Maciej Kowalik, Paweł Ciołkosz, Marta Dobecka, Przemysław Glapiński, Julia Kołakowska-Bytner, Michał Konarski, Jacek Król i Kamil Pruban.

Gra dostępna jest od dzisiaj na komputerach oraz konsolach PlayStation 4 i Xbox One. Z okazji premiery, firma Cenega udostępniła również nowy zdubbingowany zwiastun, który obejrzeć można poniżej. W następnym tygodniu na naszych łamach pojawi się również recenzja polskiej wersji.

Grafika wykorzystana w nagłówku: © Eidos-Montréal / Square Enix.

3 komentarze - Dodaj komentarz

Odpowiedz