„Darksiders III” (być może) otrzyma polski dubbing

Dzięki katalogowi gier na platformie Steam dowiedzieliśmy się, że gra Darksiders III dystrybuowana będzie w pełnej polskiej wersji do wyboru. Należy jednak mieć na uwadze, że może być to błąd osób odpowiedzialnych za kartę produktu na Steamie, tak jak miało to miejsce w przypadku Wolfenstein II: The New Colossus. Wydawca gry, THQ Nordic, jak dotąd nie decydował się na pełne polskie wersje językowe. Niewykluczone jednak, że w dubbing zaangażowany jest jego polski wydawca, firma CDP, odpowiedzialny za dubbing do Eleksu czy Battle Chasers: Nightwar. Jak dotąd pełne polskie wersje posiadały bowiem tylko te gry THQ powstałe po przejęciu firmy przez Nordic Games, które dystrybuowane były w Polsce przez CDP, zaś pozostałe, dostępne wyłącznie w dystrybucji cyfrowej, opatrzone były jedynie napisami.

Darksiders III jest kolejną odsłoną cyklu Darksiders, w którym w wyniku pomyłki dochodzi do przedwczesnego złamania siódmej pieczęci i rozpoczęcia biblijnej apokalipsy. W dwóch pierwszych częściach wcielaliśmy się w jeźdźców apokalipsy, odpowiednio w Wojnę i w Śmierć. W części trzeciej gracze będą mogli zagrać jako niezwiązana z jeźdźcami Furia, której celem jest przywrócenie równowagi na ziemi. Gry same w sobie stanowią połączenie slasherów z prostymi elementami RPG.

Gra zadebiutuje na rynku 27 listopada tego roku roku na komputerach osobistych oraz konsolach PlayStation 4 i Xbox One. Jako że Steam jest platformą pecetową, ewentualny dubbing póki co został potwierdzony tylko na niej.

Aktualizacja: informacja o pełnej polskiej wersji pojawiła się również na stronie gry w serwisie GOG.com należącym do CDP. Wobec informacji dwóch niezależnych od siebie źródeł, można uznać, że gra niemal na pewno będzie dystrybuowana również z dubbingiem. Niewykluczone również, że polskim dystrybutorem gry będzie jednak firma Cenega, a nie CDP.

Grafika wykorzystana w nagłówku: © THQ Nordic.

3 komentarze - Dodaj komentarz

Odpowiedz