„Miasteczko South Park”: dubbing 20. serii coraz bliżej

Po pewnej dozie niepewności i niedomówień, wreszcie uzyskaliśmy potwierdzenie, że na jubileuszową 20. serię Miasteczka South Park z dubbingiem będziemy czekali krócej, niż na większość wcześniejszych. Jak dotąd najszybciej w wersji dubbingowanej pojawiła się seria 19., której emisja w Stanach Zjednoczonych zakończyła się 5 grudnia 2015 roku, a polskimi głosami jej bohaterowie przemawiali od 3 marca 2016. Najnowsza seria zakończyła się 7 grudnia, a chociaż Comedy Central Polska premierowo nadawało kolejne jej odcinki dzień po emisji w USA w wersji napisowej, to w najbliższym czasie spodziewać można się dubbingu do niej. Potwierdza to post na facebookowej stronie aktorki Marty Dobeckiej, w którym ujawnia, że dubbingowała Heidi Turner, miłość Cartmana. W poprzednich odcinkach postać dubbingowana była przez Brygidę Turowską-Szymczak, a Heidi została dziewczyną Cartmana dopiero w 20. serii, więc informacje ujawnione przez Martę Dobecką dobitnie wskazują na tę właśnie transzę. W przeszłości Comedy Central Polska nie ograniczało się do dubbingu jednej serii, z reguły zlecając go od razu do co najmniej trzech wcześniejszych, niewykluczone więc, że i tym razem będzie podobnie. Gdyby tak się stało, możliwe, że zdubbingowane zostałyby odcinki z kultowym Chefem, zabitym przez twórców w 10. serii po tym, jak poróżnili się z muzykiem Isaakiem Hayesem, który użyczał głosu tej postaci od początku istnienia serialu.

W 20. serii bohaterowie Miasteczka South Park zmagają się z problemem trollingu. Kiedy Gerald Broflovski, trollujący w Internecie pod pseudonimem łowcazdzir42, doprowadza szwedzką mistrzynię olimpijską do samobójstwa, Szwedzi postanawiają uruchomić program namierzania internetowych trolli i publicznego ujawniania ich tożsamości, co sprawia, że świat staje na krawędzi zagłady. W międzyczasie pan Garrison stara się zrobić wszystko, żeby nie wygrać wyborów prezydenckich w USA, chłopcy i dziewczynki ze Szkoły Podstawowej w South Parku prowadzą wojnę płci, a starsi mieszkańcy za sprawą tajemniczych nostalgronek wspominają czasy, kiedy było lepiej.

Dubbing do 20. serii został prawdopodobnie opracowany w studiu Start International Polska, a jego reżyserem jest Maciej Kowalski. W chwili obecnej ramówka Comedy Central Polska, sięgająca 5 kwietnia, nie podaje informacji o emisji najnowszych odcinków, możliwe jednak, że w odpowiednim momencie po prostu zostaną one podmienione z obecnymi w ramówce powtórkami.

Odpowiedz