„Nowe przygody Aladyna” otrzymają polski dubbing

Jak informuje na swoim facebookowym fanpage’u Film Factory Studio, będzie ono odpowiedzialne za polską wersję francusko-belgijskiej komedii Nowe przygody Aladyna (Les nouvelles aventures d’Aladin) mającej swoją światową premierę w sierpniu ubiegłego roku. Ze wpisu wynika, że dubbing wyreżyseruje Agnieszka Matysiak, a za dźwięk i montaż odpowiedzialny będzie Zdzisław Zieliński. Film opowiada o dwóch nieudacznikach, którzy przebrani za świętych Mikołajów postanawiają dokonać napadu na słynny paryski dom handlowy, ale zostają zaczepieni przez dzieci proszące o opowiedzenie im bajki, wobec czego przedstawiają swoją wersję opowieści o Aladynie. Premiera filmu, dystrybuowanego przez Monolith Films, planowana jest na 26 sierpnia, jednak niewykluczone, że ostatecznie jeszcze się zmieni. Na chwilę obecną nie wiadomo, do jakiej konkretnie widowni przeznaczony jest film: chociaż w Szwajcarii dozwolony jest dla widzów od 6. roku życia, w Azji otrzymał wyższą kategorię. Z opisu zamieszczonego w Internet Movie Database wynika, że przyczyną mogą być występujące w oryginale seksualne podteksty oraz gry słów, kojarzące się z wulgarnymi słowami i czynnościami seksualnymi.

Odpowiedz