„Czy sprawę sobie zdajesz, że strachu się najesz?” – dubbing „Gęsiej skórki” od Netfliksa

Jakiś czas temu informowaliśmy o możliwości zrealizowania na zlecenie Netfliksa nowego dubbingu do kultowego w pewnych kręgach serialu Gęsia skórka. Dziś nasze przypuszczenia potwierdziły się, bowiem na japońskim Netfliksie oglądać można Gęsią skórkę z dubbingiem wyreżyserowanym przez Wojciecha Paszkowskiego. Na chwilę obecną w naszym języku dostępne są tylko odcinki 3-15. Z oczywistych względów wymieniona została cała obsada, w tym również Dariusz Odija. Czytany przez niego tekst „Już za chwilę, mili widzowie, strach wam włosy zjeży na głowie” zastąpiony został przez „Czy sprawę sobie zdajesz, że strachu się najesz?”, zaś rolę Odii jako narratora przejął Paszkowski. Na YouTubie pojawił się fragment czwartego odcinka z nowym dubbingiem, zachęcamy więc do porównania go ze starą wersją (emitowaną w Polsce z cenzurą). W starej wersji usłyszeć mogliśmy Aleksandrę Rojewską, Jacka Wolszczaka i Adama Baumana, w nowej dubbingowane przez nich postaci przemawiają głosami Aleksandry Kowalickiej, Mateusza Cerana i Miłogosta Reczka.

{youtube}https://www.youtube.com/watch?v=90BBgpQm-Ug&feature=youtu.be{/youtube}

{youtube}https://www.youtube.com/watch?v=f2rV4jUmfds&feature=youtu.be{/youtube}

Odpowiedz